Моє ім'я "Ігор", а прізвище "Усик", Я завжди англійською(в основному в іграх нікнейми) пишу "Igor", хоча правильніше "Ihor", я пишу не правильн обо раніше не знав як правильно, в паспорті написано правильно, але не всі так знають, а прізвище раніше писав "Usik", але звучить то через "и", а як правильно писати я поняття не мав, в одній електронній пошті і паспорті написано "Usyk", досі мало хто розуміє, а деякі дражнять моє прізвище і називають через "і", хоч так не правильно, і раніше не розумів чому українська "и" буде англійська "y", тапер знаю, thank you).
Дякую, корисне відео і табличка ❤
glad you like it)
Я приблизно вгадав половину, може менше трохи.
Моє ім'я "Ігор", а прізвище "Усик", Я завжди англійською(в основному в іграх нікнейми) пишу "Igor", хоча правильніше "Ihor", я пишу не правильн обо раніше не знав як правильно, в паспорті написано правильно, але не всі так знають, а прізвище раніше писав "Usik", але звучить то через "и", а як правильно писати я поняття не мав, в одній електронній пошті і паспорті написано "Usyk", досі мало хто розуміє, а деякі дражнять моє прізвище і називають через "і", хоч так не правильно, і раніше не розумів чому українська "и" буде англійська "y", тапер знаю, thank you).
Дуже цікаво і повчально побачити ситуації, коли стикаєшся з транслітерацією в реальному житті. Дякую за приклади!
Супер, дякую за табличку !
❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤
А якщо раптом ім'я з м'яким знаком чи апострофом, або як у руских з твердим знаком, то що робити?
А що каже файлик у відео?))
Вгадала таки декілька 🤣
))