Cuando dice que expresará sus sentimientos con los 5 sonidos de la hoja es porque hace alusión a la palabra "Te amo" en japonés (Aishiteru) y es porque cuando dice "音の葉" (oto no ha) el Kanji de "葉" (Hoja) también se usa para escribir "言葉" que significa palabra! La palabra es "Aishiteru" en la cual podemos encontrar estos 5 sonidos (A I Shi Te Ru)
RADあんまり聴かなくなっちゃったけど、この曲は一生聴き続けると思う
僕はいつもここで歌っている きっとこれからも歌っていく
そんな風に君をいつまでも ずっと ずっと愛せるかな
ずっと ずっと愛せるかな ずっと ずっと愛せるかな
夜と朝のちょうど真ん中で 僕はやけにさびしくなる
君と僕のちょうど真ん中に 太陽が割り込んでくる
僕はいつもその光から 逃げるように君とうずくまる
そして僕は君にこの気持ちを 五つの音の葉で表すんだ
すると君の溢れた想いは 流れて こぼれて頬を伝う
そんな風に僕も君のことを 優しく 優しく愛せるかな
優しく 優しく愛せるかな 優しく 優しく愛せるかな
ずっと ずっと愛せるかな ずっと ずっと愛せるかな
僕はいつもここで歌っている きっとこれからも歌っていく
そんな風に君をいつまでも ずっと ずっと愛せるかな
Cuando dice que expresará sus sentimientos con los 5 sonidos de la hoja es porque hace alusión a la palabra "Te amo" en japonés (Aishiteru) y es porque cuando dice "音の葉" (oto no ha) el Kanji de "葉" (Hoja) también se usa para escribir "言葉" que significa palabra! La palabra es "Aishiteru" en la cual podemos encontrar estos 5 sonidos (A I Shi Te Ru)