The look on his face, the wide-eyed shock, is perfect. The moment you anticipated for two years, that you trained for, planned for, built for, is suddenly at hand right before your eyes. Outstanding!
It was actually Hans Christian Blech as "Pluskat", a good european actor, who 20 years later played an old austrian general in István Szábo's, "Colonel Redl" (1985).
And he also played the corporal who was batman to Robert Shaw's colonel in 'Battle of the Bulge'. The character is fairly anti-war and Hans-Christian Blech himself had fought on the Eastern front so there is real authenticity in his performance.
When this movie is shown in the States, this scene is NOT dubbed in English. It is shown with subtitles. (Likewise with all the other scenes with Germans and Frenchmen.) Seeing Germans speaking French is a bit odd.
That is the typical chauvinism of the French, they only want to hear the French language, even today they are damned to speak English to me as a Dutchman. That's why I haven't come to their country for over 40 years... during my one-time visit to Paris 45 years ago this already happened to me, even the taxi driver refused to speak tourist English...well, they don't do anything in various wars, I feel most at home in Germany on vacation , they do their best to understand you...also the Americans by the way when I was in New York for a few days in 1976, with my tourist English. (i am 72 now) With Google translate.
This is bollocks in french. Major Werner pluskat was German so this clip should be in German not cheese eating surrender monkey french. One of the key Scenes in " the longest day".
Thank you for posting! I watch this movie every June 6, or that week at least. Probably my favorite because I saw it with my dad, in the theater, and I believe it was the first movie I ever saw in a theater. Went to the beaches, Bayeaux, St. Mere Eglise, all during Memorial Day weekend 2007 when stationed in Stuttgart. 🥹🫡
@@bobbolondz2701 Some did, some probably spoke a little. In the movie, it was mostly Germans speaking German when with other Germans. I believe it was the German general (CRS his name right now) that was supposed to be playing the part of Eisenhower during scheduled war games who repeated one of the intercepted radio messages, which was in French. As I recall.
This scene perfectly captured the description in the book -- nothing on the sea at first, but then the mist lifted to reveal the massive approaching invasion fleet. The Germans did not go on battle alert until the attack had begun.
Hans Christian Blech, who plays the role of Major Pluskat in this scene, was born on February 20, 1915 in Darmstadt and died on March 5, 1993 in Munich, therefore is a German actor!
En effet, car à partir de son poste d'observation, il aurait dû mal à compter le nombre de navires qu'il voit. Car la flotte d'invasion s'étend sur 80 kilomètres par rapport à la Normandie.
The look on his face, the wide-eyed shock, is perfect. The moment you anticipated for two years, that you trained for, planned for, built for, is suddenly at hand right before your eyes. Outstanding!
ハンス・クリスチャン・ブレヒ。名優ですね
@@仁科博美 He certainly was.
It was actually Hans Christian Blech as "Pluskat", a good european actor, who 20 years later played an old austrian general in István Szábo's, "Colonel Redl" (1985).
And he also played the corporal who was batman to Robert Shaw's colonel in 'Battle of the Bulge'. The character is
fairly anti-war and Hans-Christian Blech himself had fought on the Eastern front so there is real authenticity in his
performance.
When this movie is shown in the States, this scene is NOT dubbed in English. It is shown with subtitles. (Likewise with all the other scenes with Germans and Frenchmen.) Seeing Germans speaking French is a bit odd.
Ditto when it was shown in the UK.
That is the typical chauvinism of the French, they only want to hear the French language, even today they are damned to speak English to me as a Dutchman.
That's why I haven't come to their country for over 40 years... during my one-time visit to Paris 45 years ago this already happened to me, even the taxi driver refused to speak tourist English...well, they don't do anything in various wars, I feel most at home in Germany on vacation , they do their best to understand you...also the Americans by the way when I was in New York for a few days in 1976, with my tourist English. (i am 72 now) With Google translate.
@@BXgek That´s why people in France can´t speak proper English.
@@BXgek You are an old imbecile.
You can see exactly when the "pucker factor" pegged to the top!!🤣🤣🤣🤣
This is bollocks in french. Major Werner pluskat was German so this clip should be in German not cheese eating surrender monkey french. One of the key Scenes in " the longest day".
Thank you for posting! I watch this movie every June 6, or that week at least. Probably my favorite because I saw it with my dad, in the theater, and I believe it was the first movie I ever saw in a theater. Went to the beaches, Bayeaux, St. Mere Eglise, all during Memorial Day weekend 2007 when stationed in Stuttgart. 🥹🫡
I don't remember the Germans speaking French.
@@bobbolondz2701 Some did, some probably spoke a little. In the movie, it was mostly Germans speaking German when with other Germans. I believe it was the German general (CRS his name right now) that was supposed to be playing the part of Eisenhower during scheduled war games who repeated one of the intercepted radio messages, which was in French. As I recall.
Histoire authentique avec la phrase de Pluskat "l'Allemagne nazie est finie ! " dans l' Interview documentaire " cinq colonnes à la une " de 1964 .
Das Durcheinander in den Befehlsketten war ein wichtiger Grund für das Scheitern der Verteidigung!
This scene perfectly captured the description in the book -- nothing on the sea at first, but then the mist lifted to reveal the massive approaching invasion fleet. The Germans did not go on battle alert until the attack had begun.
On peut visiter cet endroit, il est incroyable....
Classic, oh shit moment.
Tou know its the invasion when Beethoven starts playing.
La bataille suprême est engagée...
It's like he doesn't believe plusckot?
Melhor cena do filme.
like this scene .. amazing
le chien a senti le danger arriver
Dogs can easily sense the approach of danger...particularly the Dogs of War...
Et il a dit ‘ le woof, le woof, le woof’.
The dog was an Allied agent. Great disguise, wasn't it?
The Cornelius Ryan novel is a great read. This film is just as good.
Le chien avait senti...
Isn't that Seargent Platzeck from the 08/15 movies???
Genau!
Vive les alliés ❤
Pluskat n'était pas la, il était dans une maison close a Caen
名場面ですね。クルト ユルゲンスも良いですね。願わくば、トーチカ内の他の兵士二人も金髪のドイツ人俳優にして欲しかった。この後の凄まじい砲撃もリアルで凄かった。
Hans Christian Blech, who plays the role of Major Pluskat in this scene, was born on February 20, 1915 in Darmstadt and died on March 5, 1993 in Munich, therefore is a German actor!
La tronche du boche😂😂😂😂
Hans-Christian Blech.
Best part
Thản nhiên uống cafe...quan sát kỹ chưa con....
🏁👍💪👍💪👍💪👍💪👍💪👍💪👍💪🏁
José Luis Vargas sepulveda
+ + + Rommel + + + 👍
Hans the Dog!
Pluskat a pourtant été interviewé pour le film... Il aurait menti sur ce détail fort important ?
En effet, car à partir de son poste d'observation, il aurait dû mal à compter le nombre de navires qu'il voit. Car la flotte d'invasion s'étend sur 80 kilomètres par rapport à la Normandie.
Germans speaking French? Ludicrous!
sock ray blue
Vous. Alle avoir chaud au fesse
Les. Boches
06/06
Le 10/06 c'est le jour de l'esclavage ou le plan B
Ce film est un peu romance Werner Pluskat était absent ce jour là parti a une chasse à cour
dude speaking french, am I right in think he's surrendering to someone.
Am i right if i think you are stupid?
No, he would be speaking English is he was. England only started winning wars after giving up its sovereignty, to join Scotland.
Énerver vous pas les boches
On arrive
We had to put up with German speech but no the frogs had to have their own speech
Chilling!