[EN] ▹Lyrics 朝を告げて差し込む光 The light that signals morning あなたは変わらず笑う You smile without change 静かに流れる時間にも Even against time flowing quietly 何かが零れ落ちていく Something continues to spill off 思憶うよ I think/remember 出会ったあの日のことも too about that day we met 二人で笑って 哀しんで 泣きそうになったことも about when we'd laugh, be sad, and even be on the verge of crying together ぜんぶ 今も繋がっている All of it It's all connected even now いつかすべてがなくなるさだめでも Even if one day it's decided that everything will be gone わたしは確かに生きていられた I have definitely lived それをこんなに強く感じるのは I can feel this strongly about that あなたが隣にいてくれたから because you were beside me だから Therefore ありがとうと握ったこの手 This hand I hold with gratitude もう少しだけ Just a bit longer 長すぎたと思った人生が 嗚呼、こんなにも This life I thought was too long Ahh It's still this much so あなたは何を思うだろう What would you think わたしがいなくなったなら If I were to be gone. やっぱりこんな世界なんて "This world really is.." そう言ってナミダするのかな I wonder if you'd say that with tears それでも Even so あなたは前を向いて欲しい I want you to look forward そこにもあなたのいる場所が あると信じているから Since I believe there is A place for you to exist きっと 何も変わらないから I'm sure Nothing will change ひとがだれかといっしょにいきること When a person lives with someone そこに存在ることを認めるのなら If they accept what exists there 生きている証のそこにあること Then to be there is proof they're alive それがヒトとして生きることだと and they should live on as a human いつか One day その手を取るあなたとともに Together with you who took that hand 知っていったんだ I have known いつか覚めない夢の中で One day inside a dream I can't wake from 独りさみしそうにふるえていた[キミ]へ To [you], shaking and looking like you're all alone そしていま わたしを追い越していく[あなた]の姿 And now The [You] who've surpassed me 誰よりも誇りに思うよ I'm more proud of you than anyone I did my best. Until my last breath. lalalala~ (私は頑張った。生きる証を。らーらーらーら~) うしなわれゆくものをただなげくよりも As opposed to lamenting over what gets lost 希望のうたを歌う姿を I'd show myself singing a song of hope 夜空遠く輝くあの月のように Like the moon shining faraway in the night sky 明日を目指して照らす姿を I'll light the way to tomorrow ずっと For long 遥か遠く向かうあなたを I'll look over you until 見届けるまで you reach that faraway place だから Therefore ありがとうと握ったこの手 This hand I hold with gratitude もう少しだけ…… Just a bit longer……
Thanks, this kind of music really match with your voice and MV so beautiful Wish all listened this song will always have accompany (?) If something wrong, in Chinese actually I want say 原听过这曲子的各位都心有陪伴
[EN] ▹Lyrics
朝を告げて差し込む光
The light that signals morning
あなたは変わらず笑う
You smile without change
静かに流れる時間にも
Even against time flowing quietly
何かが零れ落ちていく
Something continues to spill off
思憶うよ
I think/remember
出会ったあの日のことも
too about that day we met
二人で笑って 哀しんで 泣きそうになったことも
about when we'd laugh, be sad, and even be on the verge of crying together
ぜんぶ 今も繋がっている
All of it It's all connected even now
いつかすべてがなくなるさだめでも
Even if one day it's decided that everything will be gone
わたしは確かに生きていられた
I have definitely lived
それをこんなに強く感じるのは
I can feel this strongly about that
あなたが隣にいてくれたから
because you were beside me
だから
Therefore
ありがとうと握ったこの手
This hand I hold with gratitude
もう少しだけ
Just a bit longer
長すぎたと思った人生が 嗚呼、こんなにも
This life I thought was too long Ahh It's still this much so
あなたは何を思うだろう
What would you think
わたしがいなくなったなら
If I were to be gone.
やっぱりこんな世界なんて
"This world really is.."
そう言ってナミダするのかな
I wonder if you'd say that with tears
それでも
Even so
あなたは前を向いて欲しい
I want you to look forward
そこにもあなたのいる場所が あると信じているから
Since I believe there is A place for you to exist
きっと 何も変わらないから
I'm sure Nothing will change
ひとがだれかといっしょにいきること
When a person lives with someone
そこに存在ることを認めるのなら
If they accept what exists there
生きている証のそこにあること
Then to be there is proof they're alive
それがヒトとして生きることだと
and they should live on as a human
いつか
One day
その手を取るあなたとともに
Together with you who took that hand
知っていったんだ
I have known
いつか覚めない夢の中で
One day inside a dream I can't wake from
独りさみしそうにふるえていた[キミ]へ
To [you], shaking and looking like you're all alone
そしていま わたしを追い越していく[あなた]の姿
And now The [You] who've surpassed me
誰よりも誇りに思うよ
I'm more proud of you than anyone
I did my best. Until my last breath. lalalala~
(私は頑張った。生きる証を。らーらーらーら~)
うしなわれゆくものをただなげくよりも
As opposed to lamenting over what gets lost
希望のうたを歌う姿を
I'd show myself singing a song of hope
夜空遠く輝くあの月のように
Like the moon shining faraway in the night sky
明日を目指して照らす姿を
I'll light the way to tomorrow
ずっと
For long
遥か遠く向かうあなたを
I'll look over you until
見届けるまで
you reach that faraway place
だから
Therefore
ありがとうと握ったこの手
This hand I hold with gratitude
もう少しだけ……
Just a bit longer……
Thank for the translation
※歌詞中文翻譯
「until my last breath〔生きる証を〕」
宣告朝來透進窗戶的晨光
你一如既往地臉帶微笑
靜靜流淌逝去的時間裡
彷彿有着甚麼漸漸遺落
我會思憶起來的
不管是邂逅相遇的那天
抑或你我二人 一同歡笑 眼淚盈眶悲傷落淚的時候
全部 至今亦仍相繫在一起
縱然命中注定這一切全都會煙消雲散
但我確確實實地得以活在這世上
讓我這般強烈地感受到這份感覺
皆因你一直願意待在我的身邊
所以
隨感謝話語緊握住的這雙手
就這樣再一會
曾經以為遙遠漫長的人生 啊啊、卻是如此的
你在想些甚麼呢
要是你不在了的話
果然這種世界甚麼的
我會像這樣說着然後潸然落淚嗎
儘管如此
還是希望你能向前看
因為我深信那裡 存在着你的容身之處
想必 始終不會有改變的
人與他人一同活着長相廝守這件事
如果你認為是存在於這世界上的話
存在於活着的證明之中的這件事
便代表你作為人活在這世界上
總有一天
會牽起你的手與你攜手前行
很久前早就知道的
他朝不會醒來的夢中
前往一個人孤單地瑟縮發抖的[你]身邊
然後如今 追越過我的[你]那道身影
比誰都要感到驕傲啊
比起一昧沉溺於失去事物的悲嘆中
那歌唱着希望之歌的身姿
如那遠在夜空綻放耀光的皎月般
照亮起朝向明日進發的背影
一直地
直至目送邁往遙遠前方的你
離去一刻為止
所以
隨感謝話語緊握住的這雙手
就這樣再一會……
謝了!🙏
謝謝翻譯!
感謝翻譯!
謝謝翻譯!!
こんなに優しくて暖かい音と歌声とMVを見せてくれた事に心より感謝を
Good stuff.
美しくも、生きることを考えさせられる…一本の映画を見終えたような感覚です。
最後の〔生きる証を〕がフェードアウトする歌と相まって強く印象に残り、今後の生きるテーマになりそうです。
So beautiful 😭😭😭
Thank you so much for the beautiful MV, thank you nayuta-san and RD-san too beautiful
Thank you!
NAYUTA LOVE
Your singing made me cry
Thank you forever
透き通る歌声がスッと入ってきて日々の嫌なもの全部が洗い流されるような素敵なMVありがとうございます!
Such beautiful and elegant voice❤
心地よいゆったりさと透明度の高い歌声で進んでいき、最後に歌もMVも一気に華やぐのがあまりにも素敵すぎる…
本当に優しい歌声と歌詞ですね。
癒されます。
雨上がりの雲の隙間から日が差す様子を見るたびになゆたさんの素敵な歌声を思い出します!
歌も歌声も本当に優しいと感じます。素敵
小説とMVとnayutaちゃんの美声相乗効果で何回も泣ける曲に😭
素敵なMVありがとうございました…
機械仕掛けのココロで感じたことがフラッシュバックし、記憶として確かに残りながらも、
ねねが歩み出す様子が改めて思い起こされ、何度もArtemIsという作品を楽しめる素敵なMVでした。
途中、ねねや姉さんが一人だけになる描写があり、うるうるしちゃいました
アルバムでも封を開けて5枚のイラストを手に取ることで、光に照らされた様子を見ることができたことを思い出します。。。
澄んだ光の中に昇っていくような素敵な歌をありがとう
歌は言うまでもなく最高なんですが、心音のように響く低音が好きすぎます
一開始の歌聲で鳥肌が立ちました。このアレンジがとても好きです。こんな素晴らしい曲を作ってくれてありがとう。
何があってもなゆたさんの歌を希望に生きて行けそうです。ありがとう。
親として身に染みるモノがありました。「ありがとう握ったこの手…」人生折り返し点超えた世代にも響く愛しいと思える曲をありがとうございます。
素敵な曲🥰
自分を追い越していくあの子へ向けた、博士の優しさが込められた歌。
きっと、これからも物語が続いていくあの子の辿った軌跡が、希望や救いを生み出していくものであると感じさせてくれます!
ラスサビ前で流れる回想の演出が素晴らしく思いました…!
イラストのMVが付くことでストーリーが思い出されて歌詞となゆたさんの歌声がより一層噛み締められました
本当に感動的なうたです😭
途中に差し込まれるdeterminismのカット、Cメロで使われているブックレットの挿入絵。
アルバムを初めて聴いて、ブックレット読んで感じたArtemIsの素敵な世界感が1つのMVで蘇りました...。
最高のMVでした。
伸びやかで透明感のある歌声が素敵すぎるし、映像も綺麗で…とても素晴らしいMVでした!!!最高👏👏
透明感と説得力のある歌声が素敵です
美しくて、心に響く歌とMV、最高です!
二人の関係がnayutaさんの歌とMVを通して伝わってくるようです
優しく包み込む歌い方と博士の笑顔が眩しいMVでした…!
大好きな世界観の歌なのでMVが見られて幸せです…
優しく透き通った歌声に心が温かくなります!
MVとnayutaさんの歌声で涙腺が大変緩みます
なゆたの歌声はやはりレモネードのように甘い
MVにして可視化すると深くストーリーに入り込めますね
温かい光のようなnayutaさんの歌声に包まれて浄化されました…
とてもなく美しい歌声に感謝を…!
曲と歌詞とnayutaさんの優しく語り掛けるように始まってどんどん感情が乗っていくような歌い方の組み合わせが本当に大好きです。
アルバムとブックレットで描かれた物語に浸れる素敵なMVだったと思います。
それともしこのMVを見たけどアルバムとブックレットはまだという方は是非作品に触れてみてください。本当に良い作品ですから
ほんと好きすぎるし、美しくしい
アルバムとストーリーブックを通しての良さだけでなく曲単体として見ても至高の一曲だと思います
曲と歌詞となゆたさんの歌声だけでも涙なしには聴けない一曲ですが、そこに言葉遊びまで織り込まれた緻密な物語と美麗イラスト、それらをふんだんに使って作られたMV…これが究極でないはずがない
少しでも多くの人にこの歌と物語が届いてもらいたいですね
素敵な歌に最高のMVをありがとうございました!nayutaさんの優しい歌声が本当に綺麗で良すぎます
曲はもちろんめちゃ良いんですけど、映像が付くと物語への没入感が上がりますね!
とても素敵なMVありがとうございます
Nayutaさんの歌はいつも胸にくる。ありがとう。
This song is too beautiful!!!
好き...❤
感動です、なんか色々な思い出が巻き戻しています、ありがとうございます❤
あなたの精神が常に健康であり、常に食べることと飲むことを忘れないようにしてください 😍😍😍🥹🥹🥹🥹🎉🎉🎉
自分が育てた子供よりも先に亡くなる親としての気持ち、それを考える年齢になった自分。年老いて、子供の役に立てなくなるときには子供の迷惑になりたくないんだなって。
毎回ですが綺麗な歌声をありがとう御座います!
めっちゃ素敵
涙が
Wonderful Nayuta-san
透明感がとても素敵でした( *´꒳`*)
nice song, nayuta!
It's very beautiful ❤
So pretty~
Ah, thank you.
わくわく!
癒されました(* ´ ` *)ᐝ
Thanks, this kind of music really match with your voice and MV so beautiful
Wish all listened this song will always have accompany (?) If something wrong, in Chinese actually I want say 原听过这曲子的各位都心有陪伴
小説を読み返しながら聴いてMVで情景まで目に入ってもう泣いていいですか
😭😭
素敵です。
Artemlsの世界観が頭の中で広がりました。
映像がつくと、より響きます(( ˘ω ˘ *))
耳が痛いのにドラムがなかったらいいですね 、音声はいいですね
おお……!
どうもありがとうございました! 👏👏👏👏👏👏👏🤍💙✨
!
韓國演出辛苦了,回來請好好休息
Nayuta is super awesome and super elegant. thank you for this MV and your amazing hard work.