Fidela Bernat Erronkarieraz

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ม.ค. 2014
  • Fidela Bernat (Uztarroze, Nafarroa, 1898ko apirilaren 24a - Iruñea, Nafarroa, 1991ko otsailaren 23a) erronkariera edo Erronkariko euskalkia hitz egiteko gai zen azken pertsona zen.
    Bere heriotzaren data, 93 urterekin, erronkarieraren heriotzatzat ere hartzen da. Nafarroako Fonotekan hainbat dokumentu daude emakume honi egindako elkarrizketekin. Urte askotan zehar Iruñean bizi izan zen.

ความคิดเห็น • 33

  • @deumevet
    @deumevet 2 ปีที่แล้ว +5

    que triste que se haya perdido este dialecto. una variante unica y de mejor conservacion de la lengua vasca. ojala y la gente de el roncal la recupere.

  • @carleslillobotella4958
    @carleslillobotella4958 5 ปีที่แล้ว +11

    ¡El Euskera es un regalo de los dioses! Ojalá algún día tenga tiempo para estudiarlo.

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 5 ปีที่แล้ว +1

      @Asier De Miguel Yo, en cambiio, se lo recomiendo. Recibirá su mente un tesoro que ni el del conde Montecristo, ni el coltan mismo vale tanto. Se le asemeja, eso sí, a un juego de orgasmos de campeonato. Es parecido a las adorables tías porno Blue Angel o Tiffany Thompson, per se o cuando aparecen follando a tope haciendo o dejándose hacer de todo. Así es el uskara, el uskarara, el eskuara, el üskaa y el bascuenz en general, desde Gasteiz a Tutera, desde Arabako Errioxako Bastida a la otra Bastida, Pasando por Jestatze y Jerüntze, por Ehüjarre si te animas a subirlo o Sartaguda, incluso si te animas a pasar por las Bardeak que bombardean los americanos y que puede que tengan las coordenadas del Valle de los Caídos, se confundan y tiren un pepino allá. No es opinión, es lo que es, excepto la parte en que digo que puede, que es, de perogrullo, dudable.

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 4 ปีที่แล้ว +1

      @@pinquifrustri Se automedica ?

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 4 ปีที่แล้ว +3

      @@pinquifrustri Gracias por su información.
      Aprovecho para saludar a los euskaldunes de esos territorios y a los del Roncal mismo. Eian uda ederki iragaiten duzien lurralde horietako eskualdunok. Ibaxeko uskaldun zrein korier guziuer, piltzoer, aetzer, xiberutartsoi eta abarri agur, eta, bidenabar, Arabako Errioxakoer orobat. Baita eskualdun urdaxka maitagarrioi, prefosta. Bueno, saludados están. A usted también.

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 4 ปีที่แล้ว

      @@pinquifrustri Habrase visto.

    • @artitxo
      @artitxo 4 ปีที่แล้ว +3

      Ba nik berriz baietz esanen nioke euskara ikasteko nahia badauka, ikasteko, alegia. Hizkuntzak ikastea beti da aberasgarria.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 3 ปีที่แล้ว +4

    Kantxoiz doatza bizpor neskaxe karrikarik karrika botzik eta udara da, gaia da... Neskaxe koriek bizirik daure, lotsabage dra, ahalkebage ta berze. Etseko bederik ekusi dutur. Guziuak drade exer bekein tirriagarri. Bar loke !

  • @javihache8066
    @javihache8066 8 ปีที่แล้ว +10

    No hablo euskera, pero me parece un idioma interesantísimo. Increíble que el roncalés además sea tan distinto del euskera batua... :)

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 6 ปีที่แล้ว +4

      Javier Hermosa Martín Pero es de recordar que el euskara batua es la unificación de los dialectos con ciertas normas de escritura, sintaxis y más, de tal forma que se puede platicar batua y por el léxico o los giros notarse de dónde es quien platica o qué batua ha elegido si es euskaldun berri (o euskaldun ikasia, que también se dice). Urte berri on ! Feliz año nuevo.

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 5 ปีที่แล้ว +3

      Y si quieres conocer más sobre el Pirineo o Auñamendiak o incluso Antsoko bortiak que también se dice, está el mensual Mendixut, sobre la vida, placeres y desplceres de las gentes pirenáicas meridionales, o el libro Orhipean, cultural. Anitx ekasen tzu, Aprenderás mucho. Utzu bar ztud, Te dejo.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 3 ปีที่แล้ว +2

    Engoxan, kona xin nixu, anre-ordokiara. Bi piltzoreki xin ere. Anitx onki ebli giutzu eta orai xuan bar, fan bar giutzu.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 9 ปีที่แล้ว +7

    Uskal telebirtzako Kike kona xin zunien eta keben gaindi ebli. Gio, telebirtzaz emonen dezei enregistratu ziena.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 6 ปีที่แล้ว +6

    Orai Cambrilsen giutzu etsekook, atzo izan zuntien atentatiuak Barnan eta keben, eta beti uskaraz elez, anre-ordokian eta zernahiden lekutan. Neskaxiek agrazei dezei anre-ordokian bilainz golli-golli ebiltia eta erraitan dein guziua uskaraz erraitia. Udara kala obeki, tirriagarriago bita, izan.

  • @erronkariera-uskara4771
    @erronkariera-uskara4771 5 ปีที่แล้ว +4

    Nai nokezu xakin nor den Norastorganlesiu kaur. Uskaraz elerratian emon dun. Kemenko zria? Eur ere ez zaitadan xin yire notiziaren emoitra. Izaguntu nai yair.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 4 ปีที่แล้ว +2

    Xaz, aita hil zunien. Egun, elizauriara xuan nazu lili banen eiztra. Gio, kor gaindi ebli eian zer ekustan nien, eta iriara onki eblitra.

  • @Dns.inceptiowl
    @Dns.inceptiowl 5 ปีที่แล้ว +1

    Hizkuntza da bihotzaren hitza. Mende berri hunetan jendeak bertze urrungo hizkuntzak ikasteko nahi dituzte banan eztute bere herriko hizkuntza ikas nahi. Adibidez, etorri diren berriak iparraldean eztutela ikas nahi. Espaziorik badago hizkuntz guzirako mundu hunetan, ez bakarrik hizkuntz handirako. Euskararen dialektoak bere hiztunen eta aranen milakako historioa kontatzen gaitugu. Hizkerak munduaren memoria da.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 5 ปีที่แล้ว +2

    Engoxan, anre-ordokian izan nazu. Bazunien bizpor neskatxe bilainz- golli golli, ni bikala.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 ปีที่แล้ว +1

    Oian sartu nuzu. Akaitruk eta akaitrik niauxu, kala nioxu. Egun neskeneguna tzu eta ni eino're baniauzu eririk; ospitalin egon nindezun, luzaz egon ere. Orai etsen. Ez nezu onki, bai hobeki bai. Gaxki ebli nixu, anitx lotsatu. Orei etsen onki. Karrikan elurrari dioxu; udan ixiki egitan giutzu eta negiuan karroa. Udan anre-ordokiara xuaitan nazu, ikitra, ikitan bilainz-golli golli ebiltra, buluxrik ebiltra, eguatxara ere, kor igirikan anitx agrazei diezt. Negiuan, astra, txikitan erkitan nazu, Gasteiza eta Uruñara xuaitan nazu.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 5 ปีที่แล้ว +2

    Text-To-Speech. Kor sar ztei, eskribi ibaxeko uskaraz eta entzun eginen tzei. Egoal on !

  • @bernatroca1
    @bernatroca1 ปีที่แล้ว

    Impressionant. Pell de gallina.

  • @norastorgarlensiu1979
    @norastorgarlensiu1979 10 ปีที่แล้ว +6

    Erronkari ibaxeko uskarara ez tzu il. Banok eino´re egitan dieuzu, egun oroz el´erraiten dieuzu uskaraz, eta eskribatan. Berze geiza bat: Fidelak ez ziena seme-alabarik? Eta, bazien, ez ziena er uskaraz egitan? Ez zeina uskaraz ekasi eta egitan? Ez diezt entelegatan, arren. Kau guziua ez dakiezt eta norbaitek badaki erantzun drokea? Eskarrik anitx.

    • @juangalaralonso582
      @juangalaralonso582 4 ปีที่แล้ว

      Zure galderari erantzuten, bai dakidanik sei seme-alabak itzan zitun, baina etziaion euskaraz in...

    • @norastorgarlensiu1979
      @norastorgarlensiu1979 3 ปีที่แล้ว +1

      @@juangalaralonso582 Bon, kola galtu zunien uskarara, arren.