蜘蛛人中文撩妹超標準 打趴神力女超人-好萊塢明星說中文特輯3

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 650

  • @readazun2099
    @readazun2099 4 ปีที่แล้ว +539

    「小姐,你的眼睛卡沙,你需要牙線嗎?」
    「我是冠軍,我用音樂播放器」
    「我。是。個。滷蛋!」
    這幾句空耳真的超好笑🤣🤣🤣

    • @annqi1827
      @annqi1827 3 ปีที่แล้ว +9

      应该是我永远不放弃吧😂😂😂

    • @gordon5972
      @gordon5972 3 ปีที่แล้ว +1

      @@annqi1827 對😂🤣

    • @陳昭穎-v2r
      @陳昭穎-v2r 3 ปีที่แล้ว +1

      小姐,你的眼睛告訴我,你想要什麼

    • @村民卡圖裡
      @村民卡圖裡 3 ปีที่แล้ว

      ???

    • @謎思特異
      @謎思特異 3 ปีที่แล้ว +1

      小姐,你的眼睛卡ㄙㄨㄚ😂

  • @不要看我-g4x
    @不要看我-g4x 4 ปีที่แล้ว +536

    保羅路德:「但是 他們 更爛」超好笑😂😂😂

    • @banana0825
      @banana0825 2 ปีที่แล้ว +1

      保羅很嗆(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)

    • @蔡瓜瓜-s6k
      @蔡瓜瓜-s6k 2 ปีที่แล้ว

      😆😃😅🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😜🤪😘😘😘😘😻❤❤❤❤💝💖💗💓💞💕💘👋🀄🟢🟢🟢🟢🟢🟩🟩🟩🟩🟩🟩🟩®

  • @ansontcm
    @ansontcm 4 ปีที่แล้ว +1806

    我是個香港人,我覺得蟻人的廣東話是很好的,兩方面也是5🌟🌟

    • @monicacheung6932
      @monicacheung6932 4 ปีที่แล้ว +128

      我都覺得佢講得好標準

    • @Lincoln1995
      @Lincoln1995 4 ปีที่แล้ว +93

      沒字幕都能懂

    • @zerobbqqq2894
      @zerobbqqq2894 4 ปีที่แล้ว +15

      yea

    • @tat4340
      @tat4340 4 ปีที่แล้ว +33

      不算標準吧
      算聽得懂而已
      最後一句邊間酒吧最好
      不看字幕我可能比較難理解

    • @えり-l9z
      @えり-l9z 4 ปีที่แล้ว +117

      香港人舉手區🙋🏻‍♀️

  • @monkeyqueen6208
    @monkeyqueen6208 4 ปีที่แล้ว +272

    求求菩薩保護我😂😂😂

    • @羅尹苑
      @羅尹苑 4 ปีที่แล้ว +25

      經典中的經典 🤣🤣🤣

    • @Diva_JUL
      @Diva_JUL 4 ปีที่แล้ว +9

      多年後聽到還是很有喜感😂😂😂

    • @ilovefeng
      @ilovefeng 4 ปีที่แล้ว +7

      小時侯聽到的~~到現在還是很清晰好笑XD

    • @mwy5704
      @mwy5704 4 ปีที่แล้ว +5

      我現在才知道他說的是中文 >口

    • @mandys9990
      @mandys9990 4 ปีที่แล้ว +3

      經典!沒有之一!!

  • @comg2000
    @comg2000 4 ปีที่แล้ว +364

    8:42 我聽到 我愛你"神經病"XD

    • @teeprbala
      @teeprbala  4 ปีที่แล้ว +43

      哈哈哈哈 好好笑XDDDD (Sherry)

    • @binlongong1298
      @binlongong1298 4 ปีที่แล้ว +15

      台下的神经病欢呼雀跃。

    • @nasahnasah9494
      @nasahnasah9494 4 ปีที่แล้ว

      蠻像的😂😂😂

    • @黑暗可乐
      @黑暗可乐 3 ปีที่แล้ว

      Wow,你好厉害

  • @howerchang9313
    @howerchang9313 4 ปีที่แล้ว +70

    終於啊!!!蟻人講中文與廣東話真的很有喜感😂😂蓋兒加朵講中文很可愛凸搥特派員那電影真的很智障🤣🤣🤣

  • @鳥勾
    @鳥勾 4 ปีที่แล้ว +545

    你碰到火柴棒了是英文直翻"you meet your match"你碰到對手了的意思

    • @qianliyang8381
      @qianliyang8381 4 ปีที่แล้ว +29

      所以这大概是编剧安排的笑点?

    • @vanesschan3594
      @vanesschan3594 4 ปีที่แล้ว +4

      You meet your opponent.

    • @killmyindianbrother
      @killmyindianbrother 4 ปีที่แล้ว +3

      You’ve met your match direct translate

    • @vanesschan3594
      @vanesschan3594 4 ปีที่แล้ว +1

      @@killmyindianbrother What translation

    • @iiiii2591
      @iiiii2591 3 ปีที่แล้ว +1

      match可以是比赛的意思,我不知道原文是啥,不确定这么翻对不对

  • @penguingamingf2p603
    @penguingamingf2p603 4 ปีที่แล้ว +262

    Paul Rudd 的廣東話十分好
    我給他滿分啦

  • @xiaopurplexuan
    @xiaopurplexuan 3 ปีที่แล้ว +10

    保羅路德真的很靠北ㄟ
    "但是...他們..更爛...謝謝。"🤣🤣🤣

  • @laijustin16
    @laijustin16 4 ปีที่แล้ว +87

    8:43 我愛你神經病😂😂😂

    • @ShadyAray
      @ShadyAray 3 ปีที่แล้ว

      🌿🤣

  • @C.A.X.369
    @C.A.X.369 2 ปีที่แล้ว +1

    小姐 你的眼睛(嘎抓) 三個音的(告訴我)變成兩個音what!!突然變台語了 聽到這我都笑了

  • @劉建佑-h3d
    @劉建佑-h3d 4 ปีที่แล้ว +153

    感覺"你遇到火柴棒了"是"你遇到對手了"的英文直翻,Match有比賽、對手也有火柴的意思

  • @stevemao5199
    @stevemao5199 4 ปีที่แล้ว +45

    最最好笑的是金霸王说中文时候脸上那痛苦的表情,笑死了!

  • @WCN1125
    @WCN1125 4 ปีที่แล้ว +232

    在外國人眼裡我們講其它國的語言可能也差不多是這樣。

    • @qianliyang8381
      @qianliyang8381 4 ปีที่แล้ว +67

      我觉得主要是很多演员其实不懂中文,只能模仿发音,这就真的很困难,因为说出来的话对他们自己来说是一堆乱码,但是如果懂其中含义就会容易很多

    • @tsai_niaw
      @tsai_niaw 4 ปีที่แล้ว +16

      其實中文超麻煩的是他的五個聲調,外國人很難學會

    • @kimberlyhuang664
      @kimberlyhuang664 4 ปีที่แล้ว +8

      阿滴講的英文口音外國人聽起來就是同樣的道理,完全超台口音

    • @34林心如
      @34林心如 4 ปีที่แล้ว +11

      其實是還好
      我們唸英文的口音重但還能理解
      但沒學過中文的人會發不出來ㄖ、ㄦ、ㄥ、ㄤ、ㄕ 諸如此類的發音
      或斷句及聲調錯誤 所以聽起來才會怪

    • @hungcriss1997
      @hungcriss1997 3 ปีที่แล้ว +3

      對,外國人更會恥笑華人,我們就對他們處處忍讓,害怕抹殺他們的怒力

  • @ru._.9551
    @ru._.9551 4 ปีที่แล้ว +5

    蜘蛛人說我愛你三十遍真的好帥😆❤️

  • @blink_0808_6
    @blink_0808_6 4 ปีที่แล้ว +18

    看到神力女超人就點進來了❤️

  • @Use_U_to_make_soup_ar_la
    @Use_U_to_make_soup_ar_la 4 ปีที่แล้ว +109

    3:07 廣東話比說國語標準 我給5✨

    • @teeprbala
      @teeprbala  4 ปีที่แล้ว +4

      滿厲害的 (Sherry)

  • @HilaryTang
    @HilaryTang 4 ปีที่แล้ว +3

    3:00 廣東話真的超好呀😂 真心猜不到他廣東話怎麼好 聽起來也很有喜感 我給滿分😂♥️

  • @松鼠女秒殺共慘狗王
    @松鼠女秒殺共慘狗王 4 ปีที่แล้ว +34

    豆豆先生那句的笑點是嘲諷很多人學中文用電腦直翻,因為match有(對手),(火柴棒),(比賽),三種意思,他學到錯的翻譯,導致對方一頭霧水,相對的也嘲諷到大陸的翻譯片名英翻中,例如台灣翻譯成(明天過後)會比大陸翻成(後天)更貼近英文片名真義,世界末日難道只到後天嗎?

  • @sugafreecat2266
    @sugafreecat2266 4 ปีที่แล้ว +43

    2:54的廣東話,作為香港人,我覺得理解度是高的,發音也好,畢竟廣東話很難學😂

  • @CrossDreammer
    @CrossDreammer 2 ปีที่แล้ว

    金霸王的普通話真的很好笑,我看的時候笑到快要暈倒了。😂😂😂

  • @XU小許
    @XU小許 4 ปีที่แล้ว +91

    哈!還是覺得小勞勃道尼的中文滿好笑的

    • @danielyang6043
      @danielyang6043 4 ปีที่แล้ว +6

      你結結巴巴的!!!!😂😂😂

    • @yourtalala4015
      @yourtalala4015 4 ปีที่แล้ว +7

      為甚麼?要拿着你!的GG

  • @魚魚-n8c
    @魚魚-n8c 4 ปีที่แล้ว +9

    夜魔俠那段真的是超級好笑😂Fisk 的中文斷句都斷的超怪

  • @olivialau3635
    @olivialau3635 4 ปีที่แล้ว +28

    @3:04 快dee啦~😂
    香港人評價:Paul Rudd廣東話5星

  • @jm92856
    @jm92856 4 ปีที่แล้ว +54

    “我昨天夢到索爾”這段最有印象~

    • @teeprbala
      @teeprbala  4 ปีที่แล้ว +6

      你是不是也想夢到XDD(Sherry)

    • @龍天夜
      @龍天夜 4 ปีที่แล้ว +1

      我比較想夢到美國隊長……
      金髮藍眼超級迷人💕💕

    • @Nair-vw6mv
      @Nair-vw6mv 4 ปีที่แล้ว +2

      夢過蜘蛛人的我感到很爽!!!

    • @Isabel-w3n
      @Isabel-w3n 3 ปีที่แล้ว

      @@龍天夜 我也是

    • @月底沒錢的DD
      @月底沒錢的DD 3 ปีที่แล้ว

      我想夢到蟻人片尾那個記者......

  • @junruchan2801
    @junruchan2801 4 หลายเดือนก่อน

    我是個滷蛋真的是百聽不厭 隔四年還是笑爛

  • @小浮蝶̵
    @小浮蝶̵ 3 ปีที่แล้ว +2

    神力女超人真的超好看,超喜歡

  • @hale1642
    @hale1642 4 ปีที่แล้ว +6

    Sherry好可愛 夢到索爾 哈哈哈

  • @捷罗-y7s
    @捷罗-y7s 2 ปีที่แล้ว

    我在拉屎突然有看到這條影片我差一點就笑到拉不出屎😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂真的搞笑了

  • @telly0406
    @telly0406 3 ปีที่แล้ว +1

    演算法帶我回來了 速度與激情9

  • @liejungsie170
    @liejungsie170 ปีที่แล้ว

    這開場白立馬笑掉我大牙😂😂😂

  • @david4291z
    @david4291z 4 ปีที่แล้ว +9

    5:42 豆豆先生想說得是YOU GOT A MATCH
    MATCH指物件通常指火柴
    可是也是對手/對決的意思
    這是個玩半桶水語言的梗
    付合豆豆演員一貫的無厘頭喜劇效果

    • @fengxiaoyang
      @fengxiaoyang ปีที่แล้ว

      Was looking for this comment

  • @承澤教練
    @承澤教練 3 ปีที่แล้ว

    好喜歡你哦😍😍😍

  • @Jeffwong91
    @Jeffwong91 2 ปีที่แล้ว +1

    蜘蛛侠那里我的只看到Jake Gyllenhaal 🤣🤣🤣

  • @andyt7309
    @andyt7309 4 ปีที่แล้ว +9

    我反而一直想到蝙蝠俠開戰時刻克里斯貝爾的我不素犯人XD~(有點台灣國語

  • @L11na403
    @L11na403 4 ปีที่แล้ว +2

    豆豆先生5:41You meet your match=你碰到對手了

  • @ggyy77ggyy
    @ggyy77ggyy 4 ปีที่แล้ว +15

    江西男的中文真的很強,
    雪莉真的好可愛

  • @CrossDreammer
    @CrossDreammer 2 ปีที่แล้ว

    我看夜魔俠第八集的時候,我一邊笑一邊看金霸王說中文,而且對他說的話產生疑問😂

  • @leehansen1018
    @leehansen1018 3 ปีที่แล้ว +1

    還有神鬼傳奇1 的求求菩薩保佑我 也很好笑😂

  • @MrTk256497
    @MrTk256497 3 ปีที่แล้ว

    期待明星說英文特輯

  • @unakuo7736
    @unakuo7736 4 ปีที่แล้ว +1

    有一集生活大爆炸(Big Bang)薛爾頓學中文的對話也超級好笑🤭

  • @sengkaiseng
    @sengkaiseng 4 ปีที่แล้ว

    虎牙主持妹妹好可愛
    忘我地唱歌,哈哈

  • @peko6468
    @peko6468 4 ปีที่แล้ว +1

    Sherry唱歌讓我想到星爵😂😂

  • @鉉恩陳
    @鉉恩陳 2 ปีที่แล้ว +1

    我好像聽到蜘蛛人講我愛你3G遍

  • @weilunho7937
    @weilunho7937 4 ปีที่แล้ว

    期待很久了,终于出啦!!!

  • @Always-e5f
    @Always-e5f ปีที่แล้ว

    蜘蛛人好厲害!!「我愛妳三千遍」

  • @yakunesuion
    @yakunesuion 3 ปีที่แล้ว

    0:53 不管怎麼看 那時候都覺得 這僕人能說的語言太多了

  • @SwampBoi
    @SwampBoi 3 ปีที่แล้ว

    還有最新的猛毒2中 猛毒跟陳太太說「晚上好」 超口愛的!

  • @mycdgoyt3519
    @mycdgoyt3519 3 ปีที่แล้ว

    3:29打槍?🙃很容易讓人想歪😅🤣🤣

  • @yycherry5575
    @yycherry5575 4 ปีที่แล้ว

    我真的快要...............
    笑死🤣🤣😂🤣😂🤣😂😂🤣😂🤣😂

  • @samwong70
    @samwong70 4 ปีที่แล้ว +191

    哇第一个老实说感觉不是外国人😂😂

    • @fannie_zhao4075
      @fannie_zhao4075 4 ปีที่แล้ว +51

      所以学脏活真的是学习一个语言的第一步呢😂😂

    • @白玉堂-o9h
      @白玉堂-o9h 4 ปีที่แล้ว +8

      情绪会带动大脑hhh

  • @lastnightnotme0110
    @lastnightnotme0110 3 ปีที่แล้ว

    4:35 麻翠雖小五臟俱全

  • @蔡偉均-c9p
    @蔡偉均-c9p 4 ปีที่แล้ว

    那個喇叭真的好用👍👍👍

  • @ectp1594
    @ectp1594 4 ปีที่แล้ว +4

    Serry 發福了(可愛了!)

  • @jelly966146
    @jelly966146 3 ปีที่แล้ว

    8:39 我聽成「我愛你神經病」🤣

  • @黃健志
    @黃健志 3 ปีที่แล้ว

    你的眼睛卡沙,你需要牙綫嗎!卡沙還是台語!哈哈哈哈!不愧是我的女神

  • @楊明偉-y6w
    @楊明偉-y6w 4 ปีที่แล้ว +2

    真的浴室唱歌超好聽XD!

  • @阿哲-r9c
    @阿哲-r9c 4 ปีที่แล้ว +2

    凸槌特派員真的超好看

  • @chouchou8494
    @chouchou8494 4 ปีที่แล้ว +2

    聽到金霸王跟高夫人的對話真的讓我快笑到gp了

  • @黄大雄-f2g
    @黄大雄-f2g 2 ปีที่แล้ว

    我之前看阿凡达第3集你的这个还要看三个小时多我都快睡着了

  • @陳瑞濱-k3c
    @陳瑞濱-k3c 4 ปีที่แล้ว +1

    謝謝sherry的分享

  • @蔡欣晏-g8p
    @蔡欣晏-g8p 2 ปีที่แล้ว

    我也想夢到索爾 慕了啊啊~~😂😂😂

  • @羅尹苑
    @羅尹苑 4 ปีที่แล้ว +1

    我覺得豆豆先生的發音很好欸~雖然意思是直接翻外國詞但是發音我給4星

  • @老皮-t6u
    @老皮-t6u 3 ปีที่แล้ว

    猛毒1的陳太太(Mrs. Chen)有講中文,而且很順,厲害啊!

  • @zsd579881
    @zsd579881 3 ปีที่แล้ว +1

    居然給我強行工商可惡而且還工商的這麼自然更可惡哈

  • @張傑夫-t2e
    @張傑夫-t2e 4 ปีที่แล้ว +1

    sherry你說得非常有道理!!

  • @number0006
    @number0006 3 ปีที่แล้ว

    好窩爽爽

  • @林小祐-k9z
    @林小祐-k9z 3 ปีที่แล้ว

    我是個…..滷蛋怎麼可以這麼好笑🤣

  • @LovelyBabyKing
    @LovelyBabyKing 4 ปีที่แล้ว +3

    怎麼沒有開麥拉驚魂的小蘿蔔說中文....
    那個真的笑翻🤣🤣🤣

    • @teeprbala
      @teeprbala  4 ปีที่แล้ว +2

      在這裡喔~第一集👉好萊塢明星說中文-鋼鐵人中文順到聽不懂/奇異博士自稱雞萬夫?
      th-cam.com/video/gF7mIP0z_j0/w-d-xo.html

  • @yiminglin4325
    @yiminglin4325 3 ปีที่แล้ว +1

    开头的麦克和Cena都还挺标准的,蚁人的广东话也算不错。
    Sherry妳梦到索尔我梦到了佐佐木希,挺巧啊😂

  • @manheilau2166
    @manheilau2166 3 ปีที่แล้ว +1

    其實巧克力工廠也說
    旺卡(電影裏的老大)說 爸爸
    雖然很少但也有說!

  • @Google阿贊道古法聖-o5q
    @Google阿贊道古法聖-o5q 3 ปีที่แล้ว

    老實說真的很有趣

  • @StanleyIC
    @StanleyIC 4 ปีที่แล้ว +29

    你碰到火柴棒了 是 You’ve meet your match的直译。
    Match 可以有很多意思 可以是火柴 或 对手。
    憨豆先生是刻意翻译错误来达到搞笑的效果,跟火柴人是没有关系的哦。

  • @user-sj2vh6zj4h
    @user-sj2vh6zj4h 4 ปีที่แล้ว

    第一個不錯哈哈哈哈😂

  • @61281682
    @61281682 3 ปีที่แล้ว

    當時看夜魔俠,我當下反而是佩服,佩服他好用心,但是我還真沒聽出來E04😂😂😂

  • @jim4912
    @jim4912 3 ปีที่แล้ว

    敲碗!

  • @Nolapeace.
    @Nolapeace. 3 ปีที่แล้ว +2

    10:30 異星入境並沒有得超多奧斯卡獎,只有得一個(最佳混音),但有被提名很多獎~
    好電影!

  • @路人先生-s5i
    @路人先生-s5i 4 ปีที่แล้ว +2

    傑克葛倫霍😍😍😍😍😍

  • @JM-pk6rx
    @JM-pk6rx 4 ปีที่แล้ว

    第一个那个,我真的每次看都笑死😂😂超爱

  • @Yanggaogao831
    @Yanggaogao831 4 ปีที่แล้ว

    哈哈哈哈 小杰 妳的眼睛卡刷 😂

  • @CHCOOBOO
    @CHCOOBOO 4 ปีที่แล้ว +1

    超危險特工的布魯斯威利也有講中文啊,在圖書館裡面講了一句「那些年,我住在,武漢」

  • @ladygraceck
    @ladygraceck 4 ปีที่แล้ว

    保羅路德在台上說的北京話,真的很不錯。光是看他的嘴形,就知道他真的有認真學過發音。

  • @kywong2010
    @kywong2010 4 ปีที่แล้ว +3

    你碰到火柴棒應該是想說You meet your match(「你遇到對手」的意思),應該是想表達Johnny English不懂裝懂的性格,才會將match譯成火柴棒

  • @吳孟璇-c4u
    @吳孟璇-c4u 3 ปีที่แล้ว

    我覺得演員真的辛苦啦!尤其是如果沒學過的語言,要在演戲時候說出來,大部分是硬背發音的所以才有斷句奇怪,或是口吃不清的狀況。
    金霸王講到感覺……要斷氣了難怪最後冰的!🤣
    (盖爾·加朵超美❤)

  • @51681360
    @51681360 3 ปีที่แล้ว +1

    對不起我笑得最厲害的是那句爸爸不搖😂喝水立刻嗆到

  • @MsTsao
    @MsTsao 3 ปีที่แล้ว

    you've met your match😂你碰到火柴棒了

  • @user-handsome666
    @user-handsome666 4 ปีที่แล้ว +4

    業配總是讓人措手不及

  • @qianxunli9354
    @qianxunli9354 3 ปีที่แล้ว +1

    感覺經常美劇里的中文,母語中文的人自己都有點聽不懂😂 夜魔俠和神探夏洛克裡面的黑幫女士

  • @洪茹暄-u8o
    @洪茹暄-u8o 4 ปีที่แล้ว +3

    火柴棒我想歪了ww各位懂的一起去面壁😂😂5:41

    • @yourtalala4015
      @yourtalala4015 4 ปีที่แล้ว

      碰誰的火柴棒?(兄弟,一起去面壁吧!

  • @AzCheung
    @AzCheung 4 ปีที่แล้ว +2

    sherry投入唱歌也太可爱了。然后被爸爸不要洗脑了

    • @teeprbala
      @teeprbala  4 ปีที่แล้ว

      把拔餔搖~~(Sherry)

    • @AzCheung
      @AzCheung 4 ปีที่แล้ว

      @@teeprbala 爱你爱你~

  • @IamFuffi
    @IamFuffi 3 ปีที่แล้ว

    paul rodd 廣東話發音不錯~ 就是外國人講廣東話 但是可以理解的程度
    小蜘蛛 : (老公) 我愛你3000遍
    葛倫霍 : (老婆) 我愛你3000遍
    >////

  • @xiao_816
    @xiao_816 4 ปีที่แล้ว +1

    开头我直接笑惨😂😂脖子扭到超痛的,看的时候边笑边痛😂😂控制不了啊

    • @len-jager-ye-yao-gai
      @len-jager-ye-yao-gai 2 ปีที่แล้ว

      很可愛 而且因為外國明星不懂的說中文
      所以你可以自己補丁惡搞 真的很有喜感

  • @rrty1915
    @rrty1915 3 ปีที่แล้ว

    命運好好笑𥚃面的爸爸有拍The Nugget

  • @omgoshclarrisa7627
    @omgoshclarrisa7627 3 ปีที่แล้ว

    夜魔俠那個我沒笑出來欸😂是我的問題嗎🤣

  • @Thisisjanice
    @Thisisjanice 4 ปีที่แล้ว

    2:41說得也太好了吧🤭

  • @朱信丞
    @朱信丞 ปีที่แล้ว

    我是覺得神鬼傳奇1裡的,求求菩薩保佑我最好玩,哈哈哈哈~

  • @Jas-jm4le
    @Jas-jm4le 4 ปีที่แล้ว

    怪不得蚁人看起来超级熟悉,原来是在我看了无数遍的港片里lol那时候的演员真的又帅又美🤓

  • @hiofongcheng4208
    @hiofongcheng4208 3 ปีที่แล้ว

    作為一名從小都講廣東話而且是看TVB長大的澳門人,保羅路德講這幾句廣東話已經講得很好

  • @fztsgalison
    @fztsgalison 4 ปีที่แล้ว +1

    豆豆先生那個是diss我們有時候中文翻譯直譯的很爛😂 說實話真的在電影院看過這種讓人一頭霧水的翻譯

  • @比尔一说
    @比尔一说 ปีที่แล้ว

    9:14应该是“觉得少你就再拣”(菜)。意思可能是菜不够吃,觉得少,你就再拣菜吃。吧?