the world economy has several good years.global growth has been strong.and the divide between the developing world has narrowed. with india and china leading .... the .. !
to day america in turm .said that the world should be thankful... by living beyond its means. it helped keep the global economygoingespecially goven high savings rates in asia which accumullated hundreds of billion of dollars in reserves.... !!
The Japanese version of the lyrics fully expresses Misora Hibari’s self-disciplining life belief. The perspective depicted in the Taiwanese version focuses on those living at the bottom, displaying their helplessness, lament, and bitterness in the face of worldly reality. No matter how humbly they live, it’s all for the sake of ‘money.’ It’s really impossible to compare which version is better. If you’re willing to appreciate the Taiwanese version from a different angle, perhaps you’ll have a different sentiment.
but the good times may be ending.there have been worries for years about the global imbalances caused by americahuge overseasborrwing. wasnot sustainable... now the day of reckoning looms..... o . the again !!
陳小雲唱起來就有種滄桑風塵感,好聽
我長年研究過 為錢賭性命 這首歌有10位歌手唱過 (至少)
1.西卿 2劉燕燕 3方瑞娥 4龍千玉(1994) 5李翊君(1993) 6楊小萍 7陳一郎
8陳小雲 9林珊 10游小鳳 11阿吉仔等等
2023.02.03
人生一刀兩面!
是的。出外人為錢煩惱
廖老大跟風來聽的!
以前我從不唱這歌!我只唱命運青紅燈!也是美空雲雀的歌!
$ ?... 霜降日落西 殘留水痕 空遺恨 -- -- -- 轉身浪影 隱沒紅塵 !!
the world economy has several good years.global growth has been strong.and the divide between the developing world has narrowed.
with india and china leading .... the .. !
人生就是怕窮化病身體不好來到世間這一條命跟他拼聽什麼冰一定要成功
to day america in turm .said that the world should be thankful...
by living beyond its means. it helped keep the global economygoingespecially goven high savings rates in asia
which accumullated hundreds of billion of dollars in reserves.... !!
o ! until now ? be in a bad mood ... LA !!
為錢賭夕命?
The original song by Lady Hibari is about her life. About love, sadness, tears, determination and memory of her mother. This song is SHIT
The Japanese version of the lyrics fully expresses Misora Hibari’s self-disciplining life belief. The perspective depicted in the Taiwanese version focuses on those living at the bottom, displaying their helplessness, lament, and bitterness in the face of worldly reality. No matter how humbly they live, it’s all for the sake of ‘money.’ It’s really impossible to compare which version is better. If you’re willing to appreciate the Taiwanese version from a different angle, perhaps you’ll have a different sentiment.
123456777777777777
but the good times may be ending.there have been worries for years about the global imbalances caused by americahuge overseasborrwing.
wasnot sustainable... now the day of reckoning looms..... o . the again !!
What does the massive overseas borrowing of the United States have to do with this song that depicts life? Are you sure you’re in the right place?