Spanish EU sounded better in the rap, then latin america spanish, so did the portugues EU then brazil's version idk its like they didnt listen to the tempo of the song and they couldnt finish the sentences xD
@@okjeffy6581 No, not David Kaufman. I'm talking about Damien Boisseuil, the French person who voices Danny in the French dub. He's also the one who is singing this opening.
@LizzieShiro There may not even be a Japanese airing, and if there was, they might’ve just recycled the English opening. I once tried searching for a Japanese dubbing of Avatar the Last Airbender out of curiosity, and found out that the show was never localized over there. Haven’t researched into Danny Phantom’s localization, so I’m kind of just spitballing and speculating here...
@@UndertakerU2ber lemme tell you something I read somewhere: the first two seasons of Avatar *were* supposed to air on the original Japanese Nickelodeon channel (they were dubbed AND advertised), but the show couldn't air before the channel shut down Avatar eventually made its way to Prime Video in Japan, fully dubbed (including the third season)
@@GarfQC Wow, what a journey it took to get that aired over there. I wonder what the Japanese thought of it, as it was an American show inspired by Asian cartoons (anime). It’s so strange knowing that they experienced the show years after I did, but I guess it’s the same feeling others had when hearing I watched Breaking Bad about a decade after it’s airing...
Arabic version trans; He's a ghost Danny phantom (falta) One day His father created an important device He designed it to see ghosts (He's gonna catch them cause he's danny phantom) But the device failed as usual So stubborn danny reviewd it The light blew up and the situation changed And the reality became fantasy (Ghost) When he woke up, from coma He became transparent like air Goes through walls, disappears and flies, He got what livings don't He realised clearly what he will be He will fight icoming ghosts To save all humans (he's gonna catch them cause he's danny phantom)×3 *i had to do this idk why*
This is a little scary, some of them have similar voices, to the point where I feel they are the same performers... Do you agree with me or my hearing is not good ??? !!!!
(He's a phantom) (Danny Phantom, Phantom, Phantom) Young Danny Fenton, he was just fourteen when his parents built a very strange machine. It was designed to view a world unseen. (He's gonna catch 'em all, 'cause he's Dany Phantom, Phantom) When it didn't quite work, his folks, they just quit. Then, Danny took a look inside of it. There was a great big flash; everything just changed. His molecules got all rearranged. (Phantom, Phantom) When he first woke up, he realized he had snow white hair and glowing green eyes. He could walk through walls, disappear, and fly. He was much more unique than the other guys. And it was then Danny knew what he had to do. He had to stop all the ghosts that were coming through. He's here to fight for me and you. He's gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom. Gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom. (Phantom, Phantom) A kid whose life is changed. Molecules rearranged. Ghosts are so deranged. (He's gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom, Phantom) Spirits don't stand a chance. Senses all enhanced. Power so advanced. (He's gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom, Phantom, Phantom) Unleashing all of the freaks onto his hometown streets. Now everyone he'll beat. Flying right through the wall. You can't see him at all, if they are big, or small, or tall. He's gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom. Gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom. Gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom. Gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom.
dutch version is always keeping the orinale concept and just make it fit unlike germany they change almost the all of it [2:10 oringnal version] [1:26 dutch version] [ 5:03 germany version]
You know, we re-recorded a lot of stuff or created complete new themes and there is nothing wrong with it. Maybe it's just me, but reading this makes me think that you're a biased mug.
@@agustin.1210 it's my opinion we all have the freedom to say our opinions so I can say it's the best and you can disagree with me so I hope you understood my opinion about the version that I like thank u
Here is the lyrics from the Danish version that I could make out. The stuff in the square brackets are the words I couldn't make out or am unsure of because of the unclear pronunciation. --- Det er et genfærd Danny Genfærd (3x) Yo, Danny var 14 og super teen Da hans forældre byggede en mærkelig maskin' De sagde den var helt sublim Spøgelserne [?] for han er Danny Genfærd Danny Genfærds portal virkede vist ik' Men da Danny gik der ind så sagde den klik (Genfærd, genfærd) Der kom [gennem den] klik, alting ændrede sig Hans molekyler gik den anden vej (Genfærd, genfærd) Da han vågnede op fik han så et chok Havde snehvidt hår, øjnene amok Gå igennem murer, han kan flyve [og bevæge] Han var blevet speciel, han var superhelt Det var der han fandt sin mission, du ved Han skulle stoppe de genfærd der kom herned Men nu er han her for at gi' os fred Spøgelserne [?] for han er Danny Genfærd (3x)
@@strozit Hello it's been some time but I'm back and I finally managed to get more accurate lyrics for the Danish song. They do slur their pronunciation a lot and especially at the "Spøgelserne ? for han er Danny Genfærd". I figured that the word must be "slår" instead of "skår" as the latter just doesn't make any sense in that context. I also figured out that the last part of "Går igennem mure, han kan flyve og ?" is actually "bli' væk", which makes much more sense in this context too (as the sentence becomes "Go through walls, he can fly and disappear", which mirrors the original lyrics). Here are the full lyrics: Det er et genfærd Danny Genfærd (3x) Yo Danny var 14 og super teen Da hans forældre byggede en mærkelig maskin' De sagde den var helt sublim Spøgelserne slår for han er Danny Genfærd Danny Genfærds portal men den virkede vist ikke Men da Danny gik der ind så sagde den ''klik'' (Genfærd, Genfærd) Der kom gennem den klik, alting ændrede sig Hans molekyler gik den anden vej (Genfærd, genfærd) Da han vågnede op fik han sig et chok Han havde snehvidt hår, øjnene amok Går igennem mure, han kan flyve og bli' væk Han var blevet speciel, han var superhelt Det var der han fandt sig sin mission, du ved Han skulle stoppe de genfærd der kom herned Men nu er han der for at gi' os fred Spøgelserne slår for han er Danny Genfærd (3x)
Has anyone found a Japanese🇯🇵, Chinese🇨🇳, Cantonese🇭🇰 or Taiwanese🇹🇼 opening/intro? If there's Japanese🇯🇵, Chinese🇨🇳, Cantonese🇭🇰, Taiwanese🇹🇼 one: please, give link.
@@gabrieleberle4422 I believe the commenter has made bigger mistakes. Those languages don't exist. Edit: I mean the spelling mistakes are more significant than the accuracy of the terms which are used by the commenter.
My favourites: Arabic?, English, German, Korean, Norwegian a little, Polish, a little russian, and a little Spanish (I like the first thing - ("es un fantasma", that's why)
At 7:29 that is "Dannynek megváltozott" not " meg mászott ".That means " his life has moved on the floor" or something like this.(I am hungarian and my english is a little bad)😂 but "megváltozott az élete " means "his life has changed".Between I prefer hungarian.I did get used to that.
7:57
Real KPop
Creation
BTS
@@НовожиловОлег что?
@@НовожиловОлег gay
Dinda Muhareni THANK YOU. Most Kpop bands that are popular have so much English in them that it barely even seems like Korean.
English : Young Danny phantom is just 14.
Other language : Yo Danny....
DareDaryn The singer says “Yo” no matter what Butch said after it.
@@purplehumanz well... In that case.. Alright..
😂😂
I can’t believe he even said that. Like we didn’t all memorize those words or anything.
Sorry it's still "yo danny Fenton he was just fourteen in English.
Despite what Butch says.
Other languages got the " yo" from the English version.
I love Danny Phantom! It was really the coolest cartoon ever!
Boomerang & Bi no Cosmo & Wanda then danny phantom
@@pedero__o Fairy Odd Parents are great too, but Danny is better(for me)
Both from butch hartman
What about avatar the last Airbender,?
@@boomerangbi1591 Me too.
I'm Egyptian and I'm glad I grew up listening to the Arabic version .😉👻
Omar Sabry what is the song saying?
Paddy ret just shut up
Paddy ret It is. The English opening at least explained his story. I wish they had a Japanese version lol
ايمن - Aym4n I had just been curious
I'm maroccain and i lesten to the arbic version
Arabic, Hindi, Norwegian, and Korean dropped straight bars
Yes. I like English and Hindi most.
The Arabic version tho!! Love it
7:57 can yall's kpop boys do _THIS_
LMAOOO
Omg I loved the Arabic, German, English, Korean and obviously Spanish from Latinoamérica
Ikrrrrr
Russian theme is voiced by Dmitry Filimonov
Yes
omg deutsch sounds like some dj in a podcast is doing a dope cover of danny phantom theme song 😂
German = dope
He's gonna catch them all?
Pokemon?
@@TheChilledOutSupernova ...hmm
hmmmm
@@pontesinvstamax Ja?
And that's why I have a shiny Gengar named after him 😂
1german
2latin American spanish(mine)
3korean
4eeuu(alt)
5portugal portugese
Portugal Portugese, Is a joke lol
Spanish EU sounded better in the rap, then latin america spanish, so did the portugues EU then brazil's version idk its like they didnt listen to the tempo of the song and they couldnt finish the sentences xD
What is eeuu?
English :V
@@fallen3831 why?😂
When you hear the intro for the fist time in your language and the first thought you get is: no, be gone!what is this!
Same. What language?
I’m the opposite, I grew up hearing it in my language and the English one compared to it is horrible
@@sipsi7801 Norwegian
@@nanaa428 lucky!
Stardust I couldn’t help but cringe at that one.
german is the best one lol
I agree
Deutsche Versionen hören sich immer gut an aber auf eine seltsame weise
heck yeah
Normal bruder
No german is
Arabic and french ROCK !!!
No xD
pullermatz567 that's ur opinion lol
Im agree whit u, Arabic Is really cool c;
Arabic one is fire
7:57
KOREAN☆
Dutch is weird if u speak german
German is weird
Axel Blaze you are weird
Shotti no u
@@goradully4923 What do you find so weird about German?...
I speak dutch lmao... (I’m Russian)
Sigue siendo épica en cualquier idioma,aunque no se le entienda.
Sí, tienes razón. Solo entiendo alemán, holandés, inglés y un poco de español. Pero Butch Hartman hizo un buen trabajo con la música en sí.
The new kpop
Rap
Yesss
This is one of the most catchiest theme songs ever, even in other languages too. The top 3 are Norwegian, Polish, and Russian.
العربية منورة 🌝💞
my top 3
1. German ( mine)
2. Hindi-Urdu ( also mine lmao)
3. Arabic
and yeeeaaahh
My top 5 best is
1. Arabic
2. German
3. Spanish (Spain) (mine)
4. Portuguese (Portugal)
5. Dutch
Korean is sooo dope
D.Korean, Portuguese, and English are the best ones in my opinion. Mostly because I wasn’t laughing crying or cringing at them.
Grandma, we heard that you liked k-pop and koreans in general
*Me:* yea
Soooo what was your favourite song?
Me: *fLAsHbAcK **7:57*
Top 5:
1 German
2 Dutch (I am Dutch)
3 English (alt)
4 English
5 french
Do u understand German ? Cause im German
I understood the dutch intro a bit
Trust me,the french one is terrible
I loved the ones in english,russian and german(i'm russian and german)
french and english alt are the worst not best
1-Arabic
2-Korean
3-English
Why do i feel the singer learnt 20 languages just to sing a cartoon intro
2:10 and 5:03 deffinetely are the best
Polish , Russian and English ❤️❤️❤️❤️
Me encanta el detalle que le pone Ezequiel Serrano(doblaje español latino) al ponerle dos tipos de voces.
это предает оригинальности
For me :
1•Arabic
2•korean
3•Spanish
for me arabic english polish dutch russian and latin spanish
داني فانتوم هو الأفضل danny phantom is the best
All version are good that’s like the only time that every version sounds good in my opinion
I grew up with the French version and I don't know if it's the same in other languages but in French the singer is the same person who voices Danny.
Wat. David Kaufman is fluent in French?? Why didn’t you tell me??
@@okjeffy6581 No, not David Kaufman. I'm talking about Damien Boisseuil, the French person who voices Danny in the French dub. He's also the one who is singing this opening.
German, French, Russian, and Spanish (Latin America) are the best ❤️💜💙
Dutch and Spanish (Spain) are way better than Spanish (Latin America)
arabic is da best
I swear to god
I guess the Japanese one is lost media, or it never aired.
This is interesting though. I always love listening to theme songs in different languages.
@LizzieShiro
There may not even be a Japanese airing, and if there was, they might’ve just recycled the English opening.
I once tried searching for a Japanese dubbing of Avatar the Last Airbender out of curiosity, and found out that the show was never localized over there.
Haven’t researched into Danny Phantom’s localization, so I’m kind of just spitballing and speculating here...
Danny Phantom AND Avatar were both localized in Japan... I think
@@UndertakerU2ber lemme tell you something I read somewhere: the first two seasons of Avatar *were* supposed to air on the original Japanese Nickelodeon channel (they were dubbed AND advertised), but the show couldn't air before the channel shut down
Avatar eventually made its way to Prime Video in Japan, fully dubbed (including the third season)
@@GarfQC
Wow, what a journey it took to get that aired over there. I wonder what the Japanese thought of it, as it was an American show inspired by Asian cartoons (anime). It’s so strange knowing that they experienced the show years after I did, but I guess it’s the same feeling others had when hearing I watched Breaking Bad about a decade after it’s airing...
I came to find Japanese though 😅
Arabic version trans;
He's a ghost
Danny phantom (falta)
One day
His father created an important device
He designed it to see ghosts
(He's gonna catch them cause he's danny phantom)
But the device failed as usual
So stubborn danny reviewd it
The light blew up and the situation changed
And the reality became fantasy
(Ghost)
When he woke up, from coma
He became transparent like air
Goes through walls, disappears and flies,
He got what livings don't
He realised clearly what he will be
He will fight icoming ghosts
To save all humans
(he's gonna catch them cause he's danny phantom)×3
*i had to do this idk why*
Bruh exactly idk why he keeps saying danny (falta) but still cool tho
@@ad4wave i guess because in the Arabic dub his Name was Danny falta
probably cuz the arabic version is the best version
I have to admit I clicked for the Korean version, but the German one is not bad
This is a little scary, some of them have similar voices, to the point where I feel they are the same performers...
Do you agree with me or my hearing is not good ??? !!!!
La Américana está bien chida
Si es mejor que en los demas
La mej0r de todas xd
(He's a phantom)
(Danny Phantom, Phantom, Phantom)
Young Danny Fenton, he was just fourteen when his parents built a very strange machine. It was designed to view a world unseen.
(He's gonna catch 'em all, 'cause he's Dany Phantom, Phantom)
When it didn't quite work, his folks, they just quit. Then, Danny took a look inside of it. There was a great big flash; everything just changed. His molecules got all rearranged.
(Phantom, Phantom)
When he first woke up, he realized he had snow white hair and glowing green eyes. He could walk through walls, disappear, and fly. He was much more unique than the other guys. And it was then Danny knew what he had to do. He had to stop all the ghosts that were coming through. He's here to fight for me and you.
He's gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom.
Gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom.
(Phantom, Phantom)
A kid whose life is changed. Molecules rearranged. Ghosts are so deranged.
(He's gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom, Phantom)
Spirits don't stand a chance. Senses all enhanced. Power so advanced.
(He's gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom, Phantom, Phantom)
Unleashing all of the freaks onto his hometown streets. Now everyone he'll beat. Flying right through the wall. You can't see him at all, if they are big, or small, or tall.
He's gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom.
Gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom.
Gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom.
Gonna catch 'em all, 'cause he's Danny Phantom.
Can we talk about how good the unused theme song was??
THE GERMAN VERSION SLAPS!!!! 100/10
7:57 danny oppa 😳👌👌
minor mistake here 5:33 it's spelled "zu sehen"
ty
I love the Arabic onee
Arabic is amazinggg
Nada TW I’m Arabic but the Arabic version just sucks the English version is the best in my opinion
Aym4n-_-KSA1
Stfu
Aym4n-_-KSA1 Noooo the English version lacks the excitement i find in the Arabic version
@@Aym4n- both are good
@@froz386 you don’t like my opinion? Then ignore it
The 2nd English version is actually the show's unused theme.
soy la unica que se mato de risa con la de españa xddd
Gracias Jesús uno que si habla español no soy la única ...
Hola
Yo
XD
@@silviorenteria7956 yo tambien pero mi Español no es igual
7:57 대한민국 노래 하나는 잘 만드네>
(You're good at making Korean songs.
)
Siempre voy a creer que la de Latinoamérica es la única que realmente tiene ritmo hahaha
X2
That’s because you’re Latinx…
@@feliz5919 nah english version is mediocre.
La versión en Inglés es mil veces mejor, la versión en latino está bien feita
11:32
7:57 suits Song Mingi the best, because Mingi looks like Danny Phantom
dutch version is always keeping the orinale concept and just make it fit unlike germany they change almost the all of it [2:10 oringnal version] [1:26 dutch version] [ 5:03 germany version]
You know, we re-recorded a lot of stuff or created complete new themes and there is nothing wrong with it. Maybe it's just me, but reading this makes me think that you're a biased mug.
german and english ♡
"Niby duch dzielny zuch mówi duchom stój" to mój ulubiony fragment
عربيه تفوز💜💜💜
French people: Danny *Fantôme*
Lmaoooo
at least its better then Arabic which says Falta 😂
@@syrianboy152 at least it's better than the idea of someone like you existing
Everyone talking about whatever version but don't even realize the Arabic version is a fucking bop.
our arabic is the best😍😍
No
@GoldenChocolate 0 انا كمان عجبتني الكوري بس ده رأيي اعتقد علشان متعودة عليها من أول ما سمعتها و عالعموم اختلاف الرأي لا يفسد للود قضية 🧡😇
@@agustin.1210 it's my opinion we all have the freedom to say our opinions so I can say it's the best and you can disagree with me so I hope you understood my opinion about the version that I like thank u
@GoldenChocolate 0 لا و لا يهمك 🧡
طبعاً لغتنا تفوز
Here is the lyrics from the Danish version that I could make out. The stuff in the square brackets are the words I couldn't make out or am unsure of because of the unclear pronunciation.
---
Det er et genfærd
Danny Genfærd (3x)
Yo, Danny var 14 og super teen
Da hans forældre byggede en mærkelig maskin'
De sagde den var helt sublim
Spøgelserne [?] for han er Danny Genfærd
Danny Genfærds portal virkede vist ik'
Men da Danny gik der ind så sagde den klik
(Genfærd, genfærd) Der kom [gennem den] klik, alting ændrede sig
Hans molekyler gik den anden vej
(Genfærd, genfærd)
Da han vågnede op fik han så et chok
Havde snehvidt hår, øjnene amok
Gå igennem murer, han kan flyve [og bevæge]
Han var blevet speciel, han var superhelt
Det var der han fandt sin mission, du ved
Han skulle stoppe de genfærd der kom herned
Men nu er han her for at gi' os fred
Spøgelserne [?] for han er Danny Genfærd (3x)
added, thank you
@@strozit Hello it's been some time but I'm back and I finally managed to get more accurate lyrics for the Danish song. They do slur their pronunciation a lot and especially at the "Spøgelserne ? for han er Danny Genfærd". I figured that the word must be "slår" instead of "skår" as the latter just doesn't make any sense in that context. I also figured out that the last part of "Går igennem mure, han kan flyve og ?" is actually "bli' væk", which makes much more sense in this context too (as the sentence becomes "Go through walls, he can fly and disappear", which mirrors the original lyrics). Here are the full lyrics:
Det er et genfærd
Danny Genfærd (3x)
Yo Danny var 14 og super teen
Da hans forældre byggede en mærkelig maskin'
De sagde den var helt sublim
Spøgelserne slår for han er Danny Genfærd
Danny Genfærds portal men den virkede vist ikke
Men da Danny gik der ind så sagde den ''klik''
(Genfærd, Genfærd)
Der kom gennem den klik, alting ændrede sig
Hans molekyler gik den anden vej
(Genfærd, genfærd)
Da han vågnede op fik han sig et chok
Han havde snehvidt hår, øjnene amok
Går igennem mure, han kan flyve og bli' væk
Han var blevet speciel, han var superhelt
Det var der han fandt sig sin mission, du ved
Han skulle stoppe de genfærd der kom herned
Men nu er han der for at gi' os fred
Spøgelserne slår for han er Danny Genfærd (3x)
thanks for the further corrections, i added them!
2:54 This is my first time hearing the unused theme of Danny Phantom in this video
Edit: the song I thought it was on reverse
Крутой ролик. Ору с финского
Тоже)
Childhood memories ! My first language is Urdu/Hindi, but I used to watch it in Arabic, surprisingly, I still remember the lyrics 😂❤✌
Español UwU
9:21
Понимаю лишь половину слов, хотя языка не знаю
My Fav: Korean,Hindi-urdu ,Arabic, English and norwegian
Lol now i feel kind of honored to be german since many liked the german version xD
Ностальгия.
Top 5
1. Swedish (mine)
2. English unreleased
3. English
4. German
5. Polish
Has anyone found a Japanese🇯🇵, Chinese🇨🇳, Cantonese🇭🇰 or Taiwanese🇹🇼 opening/intro? If there's Japanese🇯🇵, Chinese🇨🇳, Cantonese🇭🇰, Taiwanese🇹🇼 one: please, give link.
Hindi is really cool haha (I’m from Germany)🥳
This is awesome!
tHe AraBiC vEriSon iS tHe BeSt!!!!!!!
I rather say all versions were impressive except for arabic it was completely trash
That's your opinion as for me arabic is top for me
@@7mad211 gay
@@7N_GA yes you are
@@7mad211 I will be after I clap ya ass
My top:
1Ingles
2 Ingles
3 Espanish
4 Hindi-Urdu
5 korean
I believe the neutral term for Hindi-Urdu is Punjabi.
@@gabrieleberle4422 I believe the commenter has made bigger mistakes. Those languages don't exist.
Edit: I mean the spelling mistakes are more significant than the accuracy of the terms which are used by the commenter.
Jó' tizenévei elején járt
Is it just me, or are the first and second "Danny Phantom" in the Portuguese (Portugal) version panned to the left and right respectively?
English, French, Arabic ❤️
Not cuz I'm Arabic but the Arabic ver. Just hits different 💖
Portuguese (Brazil) & Spanish (Latin) go hard 🔥🔥🔥
1. English (normal ver.);
2. Hindi-Urdu (man, this was dope 🔥);
3. Portuguese - PT (sorry my compatriots, but this time Portugal's lyrics won 🤷♀️).
I kinda like the Norwegian version because I am from Norway and therefore grew up with that version.
What do Norwegians call Danny Phantom? Like, what is it in your country?
@@heinzdoofenshmirtz8643 His name is Danny Fangern as in "fange" which translates to capture in English.
Oh myyy... the second version unused sounds so epic! Why didn't they show it as original...cool
1. Cause the original sounds way better
2. It was a way to introduce people who weren't familiar with the show
It would fit as an outro version
#Goghostagain!
My favourites: Arabic?, English, German, Korean, Norwegian a little, Polish, a little russian, and a little Spanish (I like the first thing - ("es un fantasma", that's why)
🎵Los Va Atrapar Todos Porque es...🎵 Danny Phantom!
At 7:29 that is "Dannynek megváltozott" not " meg mászott ".That means " his life has moved on the floor" or something like this.(I am hungarian and my english is a little bad)😂 but "megváltozott az élete " means "his life has changed".Between I prefer hungarian.I did get used to that.
corrected
Too good
5:09
13:07
What's wrong with Finland did they recorded that with their old fake Samsung in a fridge?
They recorded all that in one take I bet.
when all the people say danny phantom but in arabic version we say danny falta 😂😂😂
Yup😂
0:24
7:57
احلى شي☺❤
النسخة عربية زربة مقارنتا لنسخات اخری
@@7mad211 وي اشبو دا؟
@@marie._24
كل نسخات اخری حماسية اكثر بكثير من عربية الذي تبدو مزعجة حتی نسخة هندية حماسية اكثر بكثير من عربية
@@7mad211 اوكيه انا مجرد اني اعطيت رايي وانا عاجبتني بالعربي انت ما عاجبتك مو معناها تجي تصيح يمي
Arabic. English. Korean. hindi-Urdu the best
At 7:37,I think that is "Mikor föleszmélt"🙂
fixed, ty
BRO TELL ME WHY THE ALTERNATE VERSION WAS WYA EBTETER THEN THE A=ORINGINAL
Other languages: danny phantom
Danish : danny KaNFeKH 💀
Genfærd*
Arabic: Danny Falta
At 14:03 it sounds more like " Det bara blixtra till" not "nånting blixtra till"
corrected, ty
This man speeks PewDiePie
Arabic is the best one
polish sounds a rap duet
I understand all of them
2:11 English