Intrare liberă: In memoriam Ion D. Sîrbu (@TVR Cultural)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ม.ค. 2023
  • Ediţia emisiunii Intrare liberă, difuzată miercuri, 25 ianuarie, de la ora 19:00, la #TVRCultural, când Mirela Nagâţ ne-a propus o ediţie dedicată scriitorului Ion D. Sîrbu şi destinului său excepţional, o ediţie provocată de apariţia unei noi ediţii critice a romanului său emblematic - „Adio, Europa!".
    Invitaţi în studio: Clara Mareş - istoric, Centrul de Studii în Istorie Comparată, Doina Jela - scriitoare, Paul Cernat - critic şi istoric literar, Cristian Vasile - istoric şi via Zoom - Ruxandra Cesereanu - scriitoare, Toma Velici - editorul operei lui I.D. Sîrbu şi Caius Dobrescu - scriitor. Prin telefon, graficianul Ion Barbu, curatorul casei memoriale I. D. Sîrbu
    / tvrcultural
    / tvrcultural
    www.tvr.ro
    www.tvrplus.ro
    / @tvr_online
    Toate drepturile de proprietate intelectuală aparțin #TVR. Conținutul nu poate fi copiat, încărcat pe niciun canal media online sau pe rețele de socializare fără acordul TVR, dar vă mulţumim dacă distribuiţi link-ul nostru.
    TVR este marca înregistrată și este protejată.

ความคิดเห็น • 4

  • @danaradler5863
    @danaradler5863 ปีที่แล้ว +2

    O bucurie a sufletului și minții, un scriitor de finețe și profunzime absolut rare! Mulțumesc din suflet pentru faptul că puneți la dispoziție emisiunea.

  • @constantachiriac8973
    @constantachiriac8973 ปีที่แล้ว +1

    Foarte interesanta a fost viata și opera lui I.D. Sârbu. E necesara o publicitate a operei sale pentru a fi studiata de noua generație. Proza scurta și chiar romanele sale sa fie studiate în învățământul gimnazial și liceal.

  • @horiaganescu3948
    @horiaganescu3948 ปีที่แล้ว +2

    Buna ziua tuturor! Excelent subiect! Va felicit pentru emisiune! O salut pe distinsa mea colega doamna Doina Jela (scriitor, traducator si editor), dar si pe fermecatoarea si rafinata domnisoara Mirela Nagat (impecabil moderator)!

  • @florinaotet4460
    @florinaotet4460 11 หลายเดือนก่อน +1

    Prin urmare, cum să traduci ”Adio, Europa!” în engleză, în franceză, (etc.) și pentru cine, când cartea trebuie ”tradusă” chiar pentru cititorul român de azi?...
    Ce destin!...