@@LiLU-rp2or 吻别是1993年出版的。殷文琦在87年还是88年的时候作了一个大量使用中国传统器乐的一首四个章节的曲子,就是《吻别》曲子的前身。1993年,在宝丽金任职的殷文琦为张学友担任制作,他就把这个当初为电影而作的配乐重新编写,完成了《吻别》的曲子。作词是何启弘。 而Michael Learns to Rock是1987年成立的,91年出第一张专辑,93年第二张。 2003, 他们发行了吻别的英文版,"Take Me to Your Heart"。在歌词上可以说他们中文词的基础上进行了再创作。直接翻译肯定也无法保证韵律感。并不是直接的的中翻英,但是英翻中,我就没法理解是什么情况了。
我喜歡....非常喜歡
+1
我的英文超爛的❤自從聽到這首歌❤我決定開始學英文
@@ppp6696 时常听英文歌,英文肯定会进步,我也是这样学来的👍❤️
非常好听
2024 年了,有人再听嗎?❤❤❤
有呀!非常好聽
每次聽都有想哭的感覺
有呀!正在聽
是啊!真是美啊!聽到睡不著覺。
有
最强版本,百听不厌, 经常来听。
太美了吧!
英文版好聽•成熟有蒼桑感•百聽不厭•
麥克,翻唱这首,傳奇,令人陶醉,百聽不厌,讚❤❤❤
麥克,的音樂曾次巳經是最高境界,所以翻唱李建的傳奇,張学友的吻別,都非常成功,風靡世界各国,任何歌曲,麥克都能淋離盡致的把歌曲的韻味表達出來,非常的动聽,是一位奇才,也是丹麥國宝级的麥克摇滾樂團,讚❤❤❤
Totally agree
喜欢麦克的歌喉和他的演绎❤❤❤
麥克,翻唱中國李建的傳奇,非常好聽,扣人心弦,百看不厌,百聽不厌,是丹麥國宝級的麥克,摇滚樂團,讚,❤❤❤
麥克,翻唱这首中國李建的傳奇,令人陶醉,百聽不厌,百看不厌,聽麥克,唱歌,非常舒服,是一种享受,讚,讚❤❤❤
好听!
麥克,是一位天才也是奇才,讚,帥,棒
❤❤❤
麥克,翻唱这首中國李建的傳奇,太棒了,百聽不厌,讚❤❤❤
感谢分享!唱的太好听了、带入感很强!完全感受到对爱人的思念之情!
這首歌靚絕了, 唱 康 令人 舒緩神經, 進入時空, 愛情就是這麼奇妙, 期待 閃耀個燦爛的光輝 降臨每一個人身上❤
原來有這麼動聽的歌聲。
好好聽❤❤❤
我喜歡这部影片,百看不厌,百聽不厌,讚❤❤❤
麥克,翻唱这首李违的傳奇,令人如痴如醉,百看不厌,百聽不厌,讚❤❤❤
感觉英文版比中文版好听,赏心悦目!
关键唱英文的歌手一直唱摇滚的
建议你听一下王菲版的传奇,你会艰难做出选择 哪个更悦耳。其实都是经典!
这部影片,非常棒百看不厌,百聽不厌,讚
中英有不同感受🤔中文唱出了愛的昇華唯美遼闊無邊界的愛🎉英文版感受當下單純簡單的思念😂都💯🤭
比中文歌好聽好多倍,太棒了,唱得太好聽了,感謝🙏!
麥克,翻唱,中國李建的傳奇,令人如痴如醉,太棒了,百聽不厌,讚
李健誰來的?
聲音太磁性,加分!
👍,真是回到了戀愛的感覺。
好听!好象比中文版唱得更深情。经典!
同感
+1
同感
同感
英文歌词写得太好了,不是一般英美式的浮夸,以白描式的简洁词语蕴育着中式的含蓄来表达情感,唱腔平淡带点蒼桑,两者交融好似带着眼泪的微笑,既甜蜜又忧伤。
唱得好,但词比中文原词意境差!想彷中式情感,但够不着中式含蓄。词里还是满脑子是占有欲。
@@aw954 你這樣高風亮節,應該是永遠沒有可以擁有可以愛的人.
因为是丹麦🇩🇰人写的,一定是非常棒的👍
把千年的轮回都写入,很有意境。
@@aw954 n
不知為什麼聽了這位丹麥歌手唱的這首"傳奇"内心突然擁出一股傷感來!歌詞内容及歌曲再配上這位英姿蕭灑的男歌手真是會讓我懷念已逝的美好時光!
有放入感情唱入人心
是你内心深处的血脉与你脑袋里后天形成的主观在互相冲突,我听到外国人翻唱中文歌并不会伤感,我会有点小骄傲,因为我是中国人,看到自己的文化被其他国家喜欢而高兴
聽這首歌想起初戀,心情温
想起初戀,心裏.好温暖,想再次相遇。
自古多情空餘恨⋯⋯💗💗💗😰😰😰
不愧是国宝级,声线是不一般的好听啊。
太好听了!比起国内阴柔版,本人更喜欢这种成熟,阳刚带着沧桑的感觉。
這丹麥歌手太帥了,百聽不厭啊,帥哥一位
如果是16 年的演唱会 迈克已经 50 出头了 ,你去看他 90 年代的演唱会本尊 ,简直帅呆了 !
😊😊😊@@MarryShi
英文版的这么好听
金髮神男帥哥,讓人忍不住想抱他,百聽不厭。
麥克翻唱中國原唱,李建的傳奇,歌詞高雅,令人陶醉,扣人心弦,百聽不厌,比原唱好聽,英文版,風靡世界各國,是亞洲最受欢迎的國際摇
fairy tale 原创作是韩国的Soon Yong Jung 和Jung Joon Park. 可以google或用微软的copilot查一下
傳奇這首歌曲太好聽了,王菲用中文演唱,空靈的聲音讓人沉醉不已,丹麥國寶樂團英文的演唱,令人陶醉,這首曲目,真的可列為世界百大好聽的歌曲之一。
这个版本比较好,中文的没有一次能听完。
王菲的聲音太假, 說的好聽是空靈, 實是沒有感情。
It's really great. I also often sing this song. I like Copenhagen, the capital of Denmark, and I like Angerson's fairy tales more.
@@zhanghong2302 中文版的 哪里差了?王菲唱的一点不输英文版的 好吗
@@clong2134 王菲的歌没有一首听得下去,我喜欢听刀郎陈百强这种情真意切的。
太好聽了謝謝你們。
好听❤❤❤
英文版也非常好聽,所以旋律是靈魂
英文版更好聽
英文版更棒,聽了令所有世上愛過的人心裡更痛。
@@陳慧娟-r3q 差远了
麥克帥,唱这首歌比原唱的中文版好聽,百聽不厌,讚,棒
李健做的歌太好聽了
歌词的意境更简洁大气,我本人更喜欢这个改编的版本。他随便唱一唱,都是高水准!真厉害!👍 好听,
口水歌一般更易流行。没关系的,多点吸收中国文化,西方人就不会显然太没内涵
麥克,帥,棒,讚,百聽不厌,百看不厌,
❤❤❤
太棒了,讚,,百聽不厌
本來聽到中文只是覺得好聽但是聽到英文覺得記憶超深刻而且會想多聽很多遍
听這首歌有些莫名的難過•想起往曰那些美好時光
比中文版好太多 一种淡淡的忧愁就在平淡的歌词中浮现出来 英文歌词也比中文的那个版本更有意境。太帅了 丹麦歌手
英翻中文的意境太美妙了,字面很美看了很舒暢很感動人
英翻中?现有的中文歌吧。
@@104qisile9 本來是中文歌,因為旋律優美,翻成英文版。結果青出於藍~
明明是英翻中。
@@LiLU-rp2or
吻别是1993年出版的。殷文琦在87年还是88年的时候作了一个大量使用中国传统器乐的一首四个章节的曲子,就是《吻别》曲子的前身。1993年,在宝丽金任职的殷文琦为张学友担任制作,他就把这个当初为电影而作的配乐重新编写,完成了《吻别》的曲子。作词是何启弘。
而Michael Learns to Rock是1987年成立的,91年出第一张专辑,93年第二张。
2003, 他们发行了吻别的英文版,"Take Me to Your Heart"。在歌词上可以说他们中文词的基础上进行了再创作。直接翻译肯定也无法保证韵律感。并不是直接的的中翻英,但是英翻中,我就没法理解是什么情况了。
@@LiLU-rp2or 网上搜寻结果:中文版歌名就叫 “传奇”,原唱、作曲为 李健,作词为 刘兵。我觉得中英文歌词都很美,我没听中文版原唱,但这个英文版的确唱的很棒。感谢上传。
中西合璧,那种幽幽的悲伤和倦恋,让人回味无穷。李健的风格。
麥克,在中國央視春晚,翻唱中國原唱,李健的傳奇,歌詞优雅,优美的旋律,獨特的嗓音,
人才啊,配词真好听,太棒了!
棒,唱出世俗情感的無奈,重感的男孩,加油,,
唱的太好了。喜欢英文版
用善良的心态去完成人间的因缘聚合,你将能驾驭缘分。
如果你执著于缘分,你将被缘分所驾驭,你就不能得到解脱。
因缘如同花草,随时节不同而改变,
所以过度地重视因缘,你就会尝到果报。
学佛人应该随顺因缘。
--仅分享善言,不针对任何人和事,感恩宽容!
一直聽....好聽...循環...
這首歌我超喜歡!聽了心情就放鬆~ 2022年,願每個看到這個信息的人都能美好的人生,創造美好的世界,幸福美滿,富足健康!
英文版在讲一个故事,内容丰富,歌词优美,意犹未尽。
The best of best. Simple lyrics and easy to relay to the exact feelings. If you had ever been in love once. Love is mighty.
非常好聽。
麥克,台風隱健,能弹,能唱,能歌,做詞,是天份加努力,是一位奇才,人長得帥,是有辐
看來音樂真的不分國界吧?! 只能說他唱的真好!無論是中文或是英文,只要是美好的音樂和歌聲,就是無畫的享受😎!
👍 你懂音樂用心去享受🫡
好聽。👍👍👍
棒极了👍百听不厌👍👍
麦克,王菲,李健三人都有自己的特色,歌声都能打动人心,如果非要排名次,本人更喜欢李健的原唱,让你感觉那个主角仿佛就是你自己。
Best ❤️👑😍🤣👍❤️很棒啊,演唱风范❤️👍❤️
愛的神奇力量完美展現,無奈的盼望,淒涼美麗隱現淡淡的哀愁 ,常使人感動淚目。我喜歡英文曲鳳之美。
麥克在中國央視春晚,演唱英文版的'傳奇扣人心弦,令人陶醉,太棒了
请问哪一年的春晚?
春晚是中國人團聚節日
不會邀外國人上春晚的
英文歌詞寫得太美了!跟中文歌詞一樣也很好聽啊!旋律太牛了!
曲子是李建 作的
我也感覺奇了怪了,比原唱更能打動心靈,思念和憂傷濃郁
配乐好听,歌词流畅,英文版效果好
百聽不厭 . 太好聽了!
实在是唱得太好听了,温柔中透着浓浓的的思念,空灵嗓音带出强烈的时空感、永恒感。
麥克自弹的旋律,和配樂,麥克的歌声,扣人心弦,歌詞高雅,令人陶醉,
這位丹麥小老弟真棒,他不會是曾經在北京留過學吧?太棒了,不論是旋率,意境,................................都棒.
太棒了!讓人如癡如醉!人生有如夢幻般的行雲!何時才能凝聚為微笑的眼淚?
這首英文歌旋律意境動人心弦,百聽不厭。
Micheal learns to rock!! He's brilliant😊❤
麦克唱的太好听了❤❤❤❤❤
唱的真好听,醉了
好好听、百听不厌!
旋律、歌声、都太完美了!
耳朵被征服了
比原唱及其他人都唱得好聽。不管中文歌或英文歌,歌詞押韻的歌曲通常會紅,順耳,入心。
先是驚艷於英文版,後來才發現曲子是李建做的、厲害!
麥克歌声令人陶醉,能弹能唱,鋼琴,吉他,打鼓,樣樣精通,能歌,做詞,是天份,加努力,用心,專心,才有今天的成就,台風好,又帥
因为听他唱的这首歌曲 ,去翻阅了他大部分的演唱 ……为音乐而生的天才 ,爱他……
帅哥,是我喜欢的类型,呵呵
原唱李健也是深情詮釋👍
好聽好好聽
百听不厌!👍👍👍
麦克的歌每首都好听
Never a old song (happy song) 😂❤🎉
另類言語,另類韵味,真好聽。
perfect translation, awesome interpretation
中文歌要翻唱成英文一般最大的问题就是,华文歌曲的韻律习惯是對仗,比較像是唐詩,比如說天增岁月人增寿,春满乾坤福满门,西洋歌曲他們的旋律比較像是不對仗地宋詞,比如说:驀然回首,那人却在灯火阑珊处,谁当老外在唱英文版的中国歌曲的时候就会有一种说不出的别扭,这是这首歌听起来却很自然,因为歌手在几个重要的转折之处做了一些修饰,还有就是这首歌的韵律有些地方像唐诗、有些地方像宋词,这也是老外唱起来比较不别扭的原因,另外一首也是被翻唱的歌曲:吻别的英文版,听起来就有点别扭
我喜欢这个轻摇滚的版本,比原唱有味道,原唱的编曲太抒情軟調了,虽然也唱得很好,但是个人偏好帶勁兒的
感謝您的詮釋,真的太棒了!
歌好听,人也帅👍
麥哥学搖滾真的是情歌王子,真的hold住了。
感人的旋律🎶
很久沒聽到這樣富情感的聲音
歌聲唱的太美妙,太棒了。
我每天會聽這首歌。曲子 美妙,以及動人心弦的歌聲,讓人聽了如癡如醉,彷彿進入了另個美妙人生的美麗回憶境界
的確!覺得這位丹麥歌手及其樂團所詮釋出來的幽美旋律遠比原歌手及王菲唱的還更能觸動靈魂最深出
也许是有經历和純真的灵魂更能表达这首歌,而且這首歌原本就是男人唱給給女方的情歌。
音樂無國界。英文版的感覺嗓音和唱腔更深情、更喜歡。
不同意,各有意境,好嗎?
傻了吧!😓😥😲
好聽到喜歡沒理由的愛上這首歌😊
传奇用英文和西洋乐器演艺别具一格,感觉更好听