Raag Desi | Pt. Venkatesh Kumar | Hindustani Classical Kirana Gharana Vocal | Part 4/7

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 15

  • @indrajeetmalamalasi2406
    @indrajeetmalamalasi2406 3 ปีที่แล้ว +1

    Grateful to komal nishad for sharing this happiness....
    Panditji is present epitome of hindustani vocal music..... This sweet raag desi attains infinite sweetness, when flows through the lips of panditji.....

    • @KomalNishadClassicalMusic
      @KomalNishadClassicalMusic  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you so mcuh Indrajeet ji, for recognizing our efforts. We are indeed grateful to audiences like you. Looking forward to interacting with you further on our channel... 🙏

  • @shreedharbhat2456
    @shreedharbhat2456 8 หลายเดือนก่อน

    Beautiful sir, naman

  • @ChandraShekar-cd5du
    @ChandraShekar-cd5du 2 ปีที่แล้ว

    Pt Venkatesh Kumar Ji, is convincing all music lovers of Hindustani Classical music in almost all ragas very clearly and loudly. Hats off to him. From : TNC SEKHER, HYDERABAD.

  • @krrahul8285
    @krrahul8285 27 วันที่ผ่านมา

    ❤❤🙏🙏

  • @tapasichatterjee4607
    @tapasichatterjee4607 2 ปีที่แล้ว

    Great rendition from The great artist.

  • @pvmantra
    @pvmantra 3 ปีที่แล้ว

    This was a superb raag desi rendition by most respected pandit ji. His imagination just unfolds live. It is pure bliss to hear such a creativity, shuddhatha, esthetics and preciseness. So much respectful of the accompaniments. Tabla and Harmonium were very good too. Tabla was ringing superb at the top shadja.

    • @KomalNishadClassicalMusic
      @KomalNishadClassicalMusic  3 ปีที่แล้ว +1

      Wah Prasad ji, it is evident from your comment that you watched this video very keenly. Do continue to watch our other videos too and do continue to interact with us.
      Looking forward!

  • @rajendrakumarduggar1835
    @rajendrakumarduggar1835 2 ปีที่แล้ว

    You can occasionally get glimpses of Pandit D V Paluskar in his singing. He is a very unsung artist. He is the finest classical music vocalist of the present. Unfortunately, classical music concerts records and CDs are gone now. Artists have to depend on TH-cam now to reach their audience.

  • @bhavyakumarsaini1639
    @bhavyakumarsaini1639 3 ปีที่แล้ว

    ❤️❤️❤️

  • @ramachandranks2499
    @ramachandranks2499 3 ปีที่แล้ว +1

    To M/s."Komal Nishad".
    We will be much obliged.if the lyrics and its meaning in English is also given so that your service may be utilised for the.development not only for music but also for spirituality.

    • @KomalNishadClassicalMusic
      @KomalNishadClassicalMusic  3 ปีที่แล้ว

      Namaste Ramachandran ji, thank you for this comment and for spending your valuable time on our channel.
      We have a few very engaging audience who post lyrics for most of the bandishes, but we haven't ventured into that area yet. We will surely think about it.
      Thank you.

    • @pvmantra
      @pvmantra 7 หลายเดือนก่อน

      Great request - A bandish may seem like just a binding of several words - often very powerful message - and gives a lot of bhaava amplified when set to music - especially in how the artist repeats certain words, and puts a slight emphasis here and there, now to get a meaning ... a lot of it gets lost in translation to English. It also gets trivialized even if we just write the words alone in the native language. There is so much in those words in how they are arranged and said in slight re-ordered fashion to make certain rhythmic patterns. In this specific two bandishes - the mood is romantic - The 1st vilamibit bandish - sakhi maika chainan aave - nisadin naina maika kal na parath more - kaise kahu ab raina dena - conveys the mood and the feeling of missing one's sakhi for a few days and the bandish itself says in "kaise kahu ree ab raine dena - how to explain that feeling, leave it alone 🙂", le. The 2nd dhrut bandish is slightly different mood of awaiting/welcoming one's sakhi back home - goondha goondha laavore malaniya - phoolende haar vaa - aaj more ghar mohan aaye - chahu mai phoolende singaruva - a loose translation is - bring lots of garlands made of flowers for me to dress up to welcome my love coming home today.

    • @arvindtikekar9154
      @arvindtikekar9154 หลายเดือนก่อน

      Thanks for bandish🙏​@@pvmantra

  • @ErPratikBDhere
    @ErPratikBDhere 3 ปีที่แล้ว

    🙏🙏🙏