Hola PROFE, no ne canso de ver tus clases porque de la forma que explicas es muy fácil entenderlo, quería felicitarte porque eres un profesor excelente. Thank you very much!!!!
Me encantan estos vídeos sobre pronunciación. Muchas gracias. No se olviden de dejar un LIKE y compartir. Estas clases valen ORo para aquellos que nos gusta aprender el idioma inglés.
No hay como un profesor de inglés nativo para explicar los sonidos de dicho idioma. Recién me entero que estaba pronunciando mal las palabras. Thank you very much Mr. Güero.
Güero muchas gracias por esta clase ha sido muy buena!!! Lastima la diferencia horaria entre Utah y España.....sería un lujo tenerte como profesor privado en tus clases. Te mando un fuerte abrazo desde España!!!!! Keep it up!!!!
Años estudié Inglés, y gaste dinero pagando profesores universitarios. Casi que no enseñaban fonética, ni como era el sonido de las palabras. Nos dejaban hablar y no nos corregian
Creo que eso pasa cuando son muchos alumnos en una misma clase. En general "TODOS" los alumnos pronuncian y asimilar las técnicas de pronunciación es difícil y lleva mucho tiempo, creo que por eso los profes no se detienen mucho en corregir eso ya que las clases se extenderían mucho porque se requiere una atención más personalizada.
@@danielillo673 siempre fui a clases personalizadas, y tenía que pagar una cuota. Eran instituciones privadas como Cambridge, éramos menos de 10 personas. Yo iba a clases de inglés para adultos , no trabajan sobre la pronunciación de los alumnos, sino más bien sobre las tareas y la motivación para hablar.
@@marinamouny5657 Entonces definitivamente eran muy malos profesores porque es bien sabido que el inglés escrito tiene un mundo de diferencia con el inglés hablado, en inglés la fonética es fundamental, es el alma del idioma más que el escrito, es lamentable tu caso. Yo tuve la suerte de que mi primera profe era amante de la fonética y nos enseñaba a pronunciar a la perfección, las profes de los años superiores no tanto, pero yo ya había aprendido la necesidad de una correcta fonética. Saludos 🙂
El conteúdo de este vídeo és muy útil Vocal + t + vocal (no acentuad) = r Water / butter / bottom/ Rotting/ City/ beautiful /hospital / activity / R + t + vocal (n ac) Artista / thirty /vertical Vocal + t + le = rou Title (tairou) / beetle/ little R + t + le = Rou Turtle/ startle Lot of /lorof/ Sort of Put it in /puririn/ Sílaba acentuada Hotel ,
Es correcto güero, hay muchos maestros de inglés y TH-camrs que aseguran que la flap T es diferente a la R en español . Yo concuerdo contigo, ya que es obvio al escucharlo. Te mando un saludo!!!!
Excelente clase! Solo una duda, relacionado al video en donde explicas THE, en el ejemplo del minuto 11:05, de este video, lo pronunciás como 'de', no?
Gracias pero muchas gracias.Una información valiosisima.Se las mando Teacher.(ese "se las mando "es un termino chileno para expresarle q su acciòn fue buenisima).Dispulpe q lo moleste Th suena como D como en These o they y a veces como un zumbido zzzz ,como en thanks u otras más q no recuerdo.Muchisimas gracias nuevamente Teacher Mr Güero😊.
La verdad es que simplemente no se dice. Los angloparlantes tendemos a ser mucho menos floridos en nuestra manera de expresarnos que los hispanhablantes. Diríamos simplemente "hello there" o algo así.
Muy buena la clase. Mi cerebro todavía se debate entre sí la percibo como una r suave o una d suave. Sin embargo después de tu clase me decanto más hacia la r
Me encanta sus videos porque instruye mucho pero me gustaría que también dieras una clase del flap d o que hagas la diferencia entre el flap t y flap d.
Saludos Güero. Puedo aprender la gramatica y la correcta colocacion de los elementos gramaticales en una oracion, aunque no sepa los nombres ni sepa especificamente como se llamen o como se define, pero si sepa su correcta colocacion??. Eso tambien es aprender gramatica?, digo, si solo quiero aprender a hablar el idioma bien, no tengo que saber con exacto punto y detalle de manera teorica todo, si no lo esencial de su colocacion. Eso esta bien?
Los niños no saben los nombres de los términos gramaticales, y, sin embargo, aprenden a hablar perfectamente. Uno no tiene que saber los nombres de los términos para saber gramátic. Sin embargo, como adulto, uno debe estudiar la estructura del idioma para poder hablarlo bien. Pero eso no significa que tenga que recordar toda la terminología.
Hola güero me gustaria que pudieras darme un consejo para empezar a escribir en Inglés ya que no tengo ni la más minima idea de como empezar a escribir en Inglés.
Yo las escucho diferentes y la diferencia la noto mas cuando un Americano quiere usar ese sonido para la r del español en nuestras palabras, pero es valido para hacer un acercamiento y sonar parecido.
No sé tal vez viste el mismo video que yo pero los gringos cuando quieren hacer el sonido de la "r" (del español) para deñcir "pero", estan haciendo la "R" americana no estan haciendo lo que para nosotros es el sonido decla "r" (ellos le dicen la "d"). En un video anterior justo le preguntamos eso y por eso el hizo este video, el afirma que el sonido decla "t" es el de la "r".
Gracias por el video.Es muy bueno. Una pregunta. ¿Si se pronuncia "la flat t" como una t normal, es decir como la pronuncian en Inglaterra, en Amercia te entienden o oyen algo distinto? porque a mis oidos españoles suenan bastante distinto. Por ejemplo las palabras "water "y "better" pronunciadas con la flat t y con la t inglesa suenan como dos palabras distintas a mis oidos españoles. Gracias y un saludo.
Suenan distintos, pero igual te entienden. Es como cuando los latinoamericanos pronuncian la "z" como "s". Son dos sonidos muy distintos, pero los españoles igual les entienden.
Es posible que en el inglés americano,en algunos sitios o estados la T no se prinuncia R sino D. Yo he escuchado como la LATTER en algunos sitios es R y en otros es D. LARER o LADER. ES MÁS NORMAL LA R.
Pero también hay casos en los que esta regla se omite. Por ejemplo, en la palabra 'protest' la t de en medio va entre dos vocales y la sílaba en la que va no es tónica, sin embargo no se pronuncia como r en español sino como t.
Si eres Latino, no te compliques con toda esta palabrería, ese sonido es una D, no la D tradicional, simplemente una D rápida y corta. Es una pena que traten de engañarnos de esta manera, solo por unos likes. Si no me crees no me importa, pero dile a un gringo que pronuncie palabras con la "r" y verás que se ahoga, se le resetea el Windows, (ellos no tienen nuestro sonido de r y rr). Sigues sin creer? Cierra los ojos en las pronunciaciones de esas palabras y decide tu, si escuchas una "r" de español o una "D rápida". Recuerda, rápida y corta, casi imperceptible 👌🏻
PREGUNTA PARA EL AMERICANO DE LOS ESTADOS DE LA UNIÓN...: ¿ ESTA FORMA DE PRONUNCIAR LA LETRA "T" O "DOBLE T" EN EL INGLÉS DE LOS ESTADOS UNIDOS ES EN TODO EL TERRITORIO DE LA UNIÓN AMERICANA CONTINENTAL...? ME REFIERO A...: ¿ DESDE SAN DIEGO - CALIFORNIA HASTA FORT KENT O VAN BUREN EN EL ESTADO DE MAINE O ENTRE SEATTLE EN EL ESTADO DE WASHINGTON Y MIAMI CITY EN EL ESTADO DE LA FLORIDA ?
Our habit of spelling words with "tt" can be confusing for Spanish speakers. We really "roll" across those two letters and run them together. It takes a long time of listening to make that a habit. Listen, listen, listen. Reading and speaking are not so much help with things like this.
La flap T no es una R del español es una D suave, no se dice tairol (title) se dice taidol, aquí les dejo la real explicación. m.th-cam.com/video/yWAizXov_wo/w-d-xo.html&pp=ygUVZmxhcCB0IG1hcnRpbiBibGFjdXR0#searching
No se dice de ninguna de las dos maneras, ya que no se pronuncia una "o" antes de la "l". Deja de escribir la pronunciación de las palabras inglesas como si fueran españolas si no quieres pronunciarlas mal. Lo chistoso de este tipo de explicación es que una D suave en inglés es igual a la R en español. Queriendo refutar, terminas apoyando.
Hola PROFE, no ne canso de ver tus clases porque de la forma que explicas es muy fácil entenderlo, quería felicitarte porque eres un profesor excelente. Thank you very much!!!!
Me encantan estos vídeos sobre pronunciación. Muchas gracias. No se olviden de dejar un LIKE y compartir. Estas clases valen ORo para aquellos que nos gusta aprender el idioma inglés.
Qué gran clase la de hoy. Muchas gracias!
Claro que si he disfrutado de esta explicación, es fantástica. He aprendido bastante, muuuchas gracias.😊
Eres de los mejores maestros de inglés que he conocido! Muchas gracias.
No hay como un profesor de inglés nativo para explicar los sonidos de dicho idioma. Recién me entero que estaba pronunciando mal las palabras.
Thank you very much Mr.
Güero.
Muchísimas gracias por este video, era una de situaciones que no entendía cuando se pronunciaba de esta manera. Muchas gracias, estupendo video.
Muchas gracias Teacher Guero !!! Siempre aclara mis dudas . Excelente profesor
Sin dudas es excelente maestro. Gracias
Güero muchas gracias por esta clase ha sido muy buena!!!
Lastima la diferencia horaria entre Utah y España.....sería un lujo tenerte como profesor privado en tus clases.
Te mando un fuerte abrazo desde España!!!!!
Keep it up!!!!
Hi teacher Güero, I like how you explain key aspects of learning English. Thanks
Gracias Güero eres el mejor maestro de ingles en la red, siempre aprendo mucho en tus videos.
Excellent Professor God bless you for ever believing in him Amen!
Importantísimo, muy valorada esta enseñanza
Muchas gracias profe, excelente clase, Bogotá Colombia
❤ gracias querido profesor Dios lo bendiga. Esto nadie me lo habia ex
Plicado. Ud. Es una gran ayuda.🎉
Muchas gracias, muy buen aporte. He aprendido tantso tips del idioma inglés gracias a sus vídeos
Thanks a lot teacher Güero, God bless you and your family.😊
Excelente clase!!!!.... gracias... demasiado buena!!!!
Clase magistral profe, muchas gracias
Por fin!!!.at long last!.…entendí....casi nadie lo explica así.... súper agradecida!!!
Thank very much Teacher. You're great. At the end I learned to pronounce 'thirty'
Excellent explanation Mister Güero 🤝 thank you so much 🤝
Muchisimas gracias bendiciones
Grandioso. Great Teacher.
Holaaa ésta clase es la que yo más anhelaba ver....
Excelente explicación. Gracias
Muy buena clase profesor aprendí mucho
Muchas gracias!!! Como siempre excelente explicacion
¡Excelente! Muy buena explicación.
Excelent teacher, you are the best.
Gracias, muchas gracias por tan interesante lección .
Excelente. Maestro.
Gracias por tu excelente explicación.
Muy buena clase profesor eres genial saludos
Thank you for your classes lo había escuchado hasta q lo veo.
Thanks a lot teacher!!!
Años estudié Inglés, y gaste dinero pagando profesores universitarios. Casi que no enseñaban fonética, ni como era el sonido de las palabras. Nos dejaban hablar y no nos corregian
Creo que eso pasa cuando son muchos alumnos en una misma clase. En general "TODOS" los alumnos pronuncian y asimilar las técnicas de pronunciación es difícil y lleva mucho tiempo, creo que por eso los profes no se detienen mucho en corregir eso ya que las clases se extenderían mucho porque se requiere una atención más personalizada.
@@danielillo673 siempre fui a clases personalizadas, y tenía que pagar una cuota. Eran instituciones privadas como Cambridge, éramos menos de 10 personas. Yo iba a clases de inglés para adultos , no trabajan sobre la pronunciación de los alumnos, sino más bien sobre las tareas y la motivación para hablar.
@@marinamouny5657 Entonces definitivamente eran muy malos profesores porque es bien sabido que el inglés escrito tiene un mundo de diferencia con el inglés hablado, en inglés la fonética es fundamental, es el alma del idioma más que el escrito, es lamentable tu caso. Yo tuve la suerte de que mi primera profe era amante de la fonética y nos enseñaba a pronunciar a la perfección, las profes de los años superiores no tanto, pero yo ya había aprendido la necesidad de una correcta fonética. Saludos 🙂
@@danielillo673 Yo diría que no saben del tema. Por eso es preferible aprender inglés con nativos
@@miriam1812 Eso es un lujo que pocos pueden darse.
Excellent explanation. Thanks a lot.
Excelente clase. Thank you 👏
No hay canales así! ❤
Muchas gracias, nunca habia entendido porque a veces se escuchaba como R lo que hacia que me confundiera mucho
Realmente me ayudaste muchísimo 👏♥️
El conteúdo de este vídeo és muy útil
Vocal + t + vocal (no acentuad) = r
Water / butter / bottom/ Rotting/
City/ beautiful /hospital / activity /
R + t + vocal (n ac)
Artista / thirty /vertical
Vocal + t + le = rou
Title (tairou) / beetle/ little
R + t + le = Rou
Turtle/ startle
Lot of /lorof/
Sort of
Put it in /puririn/
Sílaba acentuada
Hotel ,
Gracias GÜERO por tus buenas clases en los vídeos 👍👍👍👍👍✌️✌️✌️✌️✌️
Muchas Gracias por su tiempo
Es correcto güero, hay muchos maestros de inglés y TH-camrs que aseguran que la flap T es diferente a la R en español . Yo concuerdo contigo, ya que es obvio al escucharlo. Te mando un saludo!!!!
Muchas Gracias
Muy buen video
Gracias Güero..
Gracias ❤
Good lesson ❤ thanks
Sin duda que es el que mejor explica de todos los youtube teachers
Excelente clase! Solo una duda, relacionado al video en donde explicas THE, en el ejemplo del minuto 11:05, de este video, lo pronunciás como 'de', no?
No.
@@InglésconelGüero entonces tengo que afinar más mi oído... =( gracias por tu respuesta!
Muy bueno
Gracias pero muchas gracias.Una información valiosisima.Se las mando Teacher.(ese "se las mando "es un termino chileno para expresarle q su acciòn fue buenisima).Dispulpe q lo moleste Th suena como D como en These o they y a veces como un zumbido zzzz ,como en thanks u otras más q no recuerdo.Muchisimas gracias nuevamente Teacher Mr Güero😊.
La TH sonora suena como la D en español, y la TH sorda suena como a Z en España.
Excelente
Eres el mejor 🎉😊❤
Thank you
Thanks teacher guero
Teacher, cómo digo ...
Saludos y bendiciones para ti...
En inglés.❤
La verdad es que simplemente no se dice. Los angloparlantes tendemos a ser mucho menos floridos en nuestra manera de expresarnos que los hispanhablantes. Diríamos simplemente "hello there" o algo así.
greetings and blessings to you
ME ENSEÑASTE MAS INGLES EN 10 MINUTOS QUE EN TODOS LOS AÑOS DE INSTITUTO Y COLEGIO
Saludos, puede usted hacer un video sobre unless y su uso
unless = a menos que
Hi good morning from Honduras
Muy buena la clase.
Mi cerebro todavía se debate entre sí la percibo como una r suave o una d suave.
Sin embargo después de tu clase me decanto más hacia la r
Me encanta sus videos porque instruye mucho pero me gustaría que también dieras una clase del flap d o que hagas la diferencia entre el flap t y flap d.
Suena igual que la "flap t" y en las mismas situaciones.
@@InglésconelGüero la explicación que usted da es que la flap T es como una R del español y no es así, es una D suave.
Es chistoso porque una D suave en inglés es igual a un R en español.
Gracias chelito
Saludos Güero. Puedo aprender la gramatica y la correcta colocacion de los elementos gramaticales en una oracion, aunque no sepa los nombres ni sepa especificamente como se llamen o como se define, pero si sepa su correcta colocacion??. Eso tambien es aprender gramatica?, digo, si solo quiero aprender a hablar el idioma bien, no tengo que saber con exacto punto y detalle de manera teorica todo, si no lo esencial de su colocacion. Eso esta bien?
Los niños no saben los nombres de los términos gramaticales, y, sin embargo, aprenden a hablar perfectamente. Uno no tiene que saber los nombres de los términos para saber gramátic. Sin embargo, como adulto, uno debe estudiar la estructura del idioma para poder hablarlo bien. Pero eso no significa que tenga que recordar toda la terminología.
@@InglésconelGüero ok. Gracias por tu comentario
Tiempo sin aparecer, me alegra saber que estás de vuelta
No me fui a ningún lado.
Excelente explicación.. Eso no te enseñan
Hola güero me gustaria que pudieras darme un consejo para empezar a escribir en Inglés ya que no tengo ni la más minima idea de como empezar a escribir en Inglés.
Lee mucho, y así aprenderás a escribir.
@@InglésconelGüero Gracias 😀
Yo las escucho diferentes y la diferencia la noto mas cuando un Americano quiere usar ese sonido para la r del español en nuestras palabras, pero es valido para hacer un acercamiento y sonar parecido.
No sé tal vez viste el mismo video que yo pero los gringos cuando quieren hacer el sonido de la "r" (del español) para deñcir "pero", estan haciendo la "R" americana no estan haciendo lo que para nosotros es el sonido decla "r" (ellos le dicen la "d"). En un video anterior justo le preguntamos eso y por eso el hizo este video, el afirma que el sonido decla "t" es el de la "r".
Grande güero
My man my man💪🏼🕺
Che bellezza mamma mia❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Gracias por el video.Es muy bueno. Una pregunta. ¿Si se pronuncia "la flat t" como una t normal, es decir como la pronuncian en Inglaterra, en Amercia te entienden o oyen algo distinto? porque a mis oidos españoles suenan bastante distinto. Por ejemplo las palabras "water "y "better" pronunciadas con la flat t y con la t inglesa suenan como dos palabras distintas a mis oidos españoles. Gracias y un saludo.
Suenan distintos, pero igual te entienden. Es como cuando los latinoamericanos pronuncian la "z" como "s". Son dos sonidos muy distintos, pero los españoles igual les entienden.
@@InglésconelGüero Muchas gracias por contestar. Buena explicación. Un saludo.
Muchísimas gracias profesor. Que Dios le bendiga. Traduciendo al español "Flap T" sería "T solapa", ¿por qué se llama así?
Quién sabe.
Es posible que en el inglés americano,en algunos sitios o estados la T no se prinuncia R sino D.
Yo he escuchado como la LATTER en algunos sitios es R y en otros es D.
LARER o LADER.
ES MÁS NORMAL LA R.
Grande Guero
Pero también hay casos en los que esta regla se omite. Por ejemplo, en la palabra 'protest' la t de en medio va entre dos vocales y la sílaba en la que va no es tónica, sin embargo no se pronuncia como r en español sino como t.
Además, hay palabras que cumplen con las condiciones pero la t se pronuncia como d en inglés. Por ejemplo: digital, Peter.
Claro, pero él no está enseñando esos casos en este video, ya es otro tema.
Para todo hay excepciones en ingles
Si eres Latino, no te compliques con toda esta palabrería, ese sonido es una D, no la D tradicional, simplemente una D rápida y corta. Es una pena que traten de engañarnos de esta manera, solo por unos likes. Si no me crees no me importa, pero dile a un gringo que pronuncie palabras con la "r" y verás que se ahoga, se le resetea el Windows, (ellos no tienen nuestro sonido de r y rr). Sigues sin creer? Cierra los ojos en las pronunciaciones de esas palabras y decide tu, si escuchas una "r" de español o una "D rápida". Recuerda, rápida y corta, casi imperceptible 👌🏻
🙏
Good
PREGUNTA PARA EL AMERICANO DE LOS ESTADOS DE LA UNIÓN...: ¿ ESTA FORMA DE PRONUNCIAR LA LETRA "T" O "DOBLE T" EN EL INGLÉS DE LOS ESTADOS UNIDOS ES EN TODO EL TERRITORIO DE LA UNIÓN AMERICANA CONTINENTAL...? ME REFIERO A...: ¿ DESDE SAN DIEGO - CALIFORNIA HASTA FORT KENT O VAN BUREN EN EL ESTADO DE MAINE O ENTRE SEATTLE EN EL ESTADO DE WASHINGTON Y MIAMI CITY EN EL ESTADO DE LA FLORIDA ?
Sí, esta pronunciación es universal en los Estados Unidos, incluyendo los estados que no son continentales.
Cómo se pronuncia: center ?
/ˈsɛntɚ/ (sen′tər) o tambien /(sen′ər) sin t
❤
Entonces esto no es aplicable en inglés británico
No
Son dos tipos diferentes de ingles
Our habit of spelling words with "tt" can be confusing for Spanish speakers. We really "roll" across those two letters and run them together. It takes a long time of listening to make that a habit. Listen, listen, listen. Reading and speaking are not so much help with things like this.
Pero nooooo es R ...... es la D y R mitad y mitad. Mas suena como la D suave ❤❤❤❤.
No sé porqué me suena a una "d" y no a una "r". Ando mal del oído 🤦🏻♂️
La r suave del Español es una d rápida del inglés
😅😩😩😩😩
y en palabras como city suena como una d esa r
para mí no
te equivocas, no usan la "r" usan la "d"
Porque ya no dice: más blanco que el arroz
Será como una d, no comoyuns r
Thank you so much teacher! 😘
Macanudoĺ
Yo lo escucho mas como una D
La flap T no es una R del español es una D suave, no se dice tairol (title) se dice taidol, aquí les dejo la real explicación.
m.th-cam.com/video/yWAizXov_wo/w-d-xo.html&pp=ygUVZmxhcCB0IG1hcnRpbiBibGFjdXR0#searching
No se dice de ninguna de las dos maneras, ya que no se pronuncia una "o" antes de la "l". Deja de escribir la pronunciación de las palabras inglesas como si fueran españolas si no quieres pronunciarlas mal.
Lo chistoso de este tipo de explicación es que una D suave en inglés es igual a la R en español. Queriendo refutar, terminas apoyando.
Para nosotros habla español entendemos ellos utilizan Ere r no R erre
Eso ya está anticuado. Según la RAE, la letra "rr" no existe. Simplemente son dos "r". Y la letra "r" se llama "erre".
¿Por qué se complican tanto la vida con la T? :(
Para no nosotros es fácil.