Maravilha! O Galego e o Português são línguas belíssimas! É incrível que mesmo após séculos de separação ainda é possível entender completamente o Galego-português.
Me entristece profundamente ver muitos dos meus irmaos brasileiros destratando Portugal, não existe como se orgulhar e amar o Brasil sem no minimo respeitar Portugal, é renegar o próprio sobrenome.
Essas cantigas só conservam a métrica, a cadência e as rimas se cantadas com a pronúncia galega ou a do português do Brasil. Galego e o português brasileiro conservaram muito da pronúncia medieval.
Choram E cegam quando alguém não vê,é assim que no Brasil falam, (tchorom e cegom cando aurguem nom bê)é assim a fala no norte de Portugal na parte este , (tchoram e cegam cando alguém nam bê) norte de Portugal na parte leste, agora compara as diferenças da fala (pessoas idosas e com pouca escolaridade se for as novas já é tudo com a fala de Lisboa)
@@DavidPereira-ot2xia pronúncia do português do Brasil não é só Rio de janeiro ou são Paulo, se tiver curiodidade pesquise sobre a região nordeste brasileira, seus sotaques e costumes e tenho certeza que verá semelhanças com o norte português e a Galícia. Escute "quinteto armorial"
@@br13l620 dexa te tretas o brazuka os brazileros faklam uma lingua mesclada de muitas origins , nao tem nada que ver com o portugues kallaico de origem provencal
Maravilha! O Galego e o Português são línguas belíssimas! É incrível que mesmo após séculos de separação ainda é possível entender completamente o Galego-português.
Completamente, completamente, não, mas muito foi possível entender.
@@Marcos_Viktor99%
Fermosa música, o galego-portugués é unha lingua marabillosa
Seu canal foi um tesouro descoberto para mim 😊🇧🇷
Formosissima. Doa acertou na escolha da melodia para esta magnífica cantiga
Sublime 'cantiga de amor' do Cancioneiro Medieval.
Essa musica e incrível
Gostava de ver estas músicas cantadas por um português, para ver a diferença de sotaque, há aqui um padrão inevitável nestas interpretações: castrapo.
Me entristece profundamente ver muitos dos meus irmaos brasileiros destratando Portugal, não existe como se orgulhar e amar o Brasil sem no minimo respeitar Portugal, é renegar o próprio sobrenome.
Só quem faz isso são os ignorantes, nós brasileiros a maioria gostamos muito de portugal e dos portugueses. Não ligue pro que vê na internet
@@erickalencar1784 Antes fosse apenas na internet...
BANGER DEMAIS
A for sure bop!
Linda canção
muito bom ❤
doooooppppee
Amei 😊😊
Como consigues estas musicas😮
Pelo TH-cam 👍
🇵🇹 ⚔️💪🏼
Total Respeito de um Mornarquista Brasileiro viva o Povo Lusitano !
@@TexasGameCompanyos portugueses não gostam de brasileiros
Quem e o autor desta cantiga d'amor?
João Garcia de Guilhade (juglar portugués), está escrito en la descripción
Essas cantigas só conservam a métrica, a cadência e as rimas se cantadas com a pronúncia galega ou a do português do Brasil. Galego e o português brasileiro conservaram muito da pronúncia medieval.
Choram E cegam quando alguém não vê,é assim que no Brasil falam, (tchorom e cegom cando aurguem nom bê)é assim a fala no norte de Portugal na parte este , (tchoram e cegam cando alguém nam bê) norte de Portugal na parte leste, agora compara as diferenças da fala (pessoas idosas e com pouca escolaridade se for as novas já é tudo com a fala de Lisboa)
@@DavidPereira-ot2xia pronúncia do português do Brasil não é só Rio de janeiro ou são Paulo, se tiver curiodidade pesquise sobre a região nordeste brasileira, seus sotaques e costumes e tenho certeza que verá semelhanças com o norte português e a Galícia.
Escute "quinteto armorial"
Na época desta canção não havia português ou galego, havia só uma língua única.
@@DavidPereira-ot2xi vai te marroquino dexa minas terras
@@br13l620 dexa te tretas o brazuka os brazileros faklam uma lingua mesclada de muitas origins , nao tem nada que ver com o portugues kallaico de origem provencal
Mal traduzido: " Estes meus olhos" = " These my eyes"
“These eyes of mine” é o certo. Inglês parece fácil, mas não é.
@@thalysonteixeira9836 realmente, fica muito melhor assim!!!