初級越南語期中考朗讀20題

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 6

  • @劉翰融-e7c
    @劉翰融-e7c 3 ปีที่แล้ว +23

    老師,我幫忙上個時間軸方便同學複習!
    第一題第一句 00:50
    第一題第二句 01:17
    第一題第三句 01:33
    第一題第四句 01:54
    第二題第一句 02:24
    第二題第二句 02:47
    第二題第三句 03:08
    第二題第四句 03:28
    第三題第一句 03:58
    第三題第二句04:14
    第三題第三句 04:38
    第三題第四句 05:01
    第四題第一句 05:22
    第四題第二句 05:45
    第四題第三句 06:06
    第四題第四句 06:23
    第五題第一句 06:44
    第五題第二句 07:01
    第五題第三句 07:17
    第五題第四句 07:40
    第六題第一句 08:06
    第六題第二句 08:24
    第六題第三句 08:51
    第六題第四句 09:08
    第七題第一句 09:31
    第七題第二句 09:52
    第七題第三句 10:18
    第七題第四句 10:38
    第八題第一句 11:03
    第八題第二句 11:25
    第八題第三句 11:47
    第八題第四句 12:11
    第九題第一句 12:41
    第九題第二句 12:59
    第九題第三句 13:22
    第九題第四句 13:42
    第十題第一句 14:02
    第十題第二句 14:22
    第十題第三句 14:36
    第十題第四句 14:55

  • @audience3363
    @audience3363 3 ปีที่แล้ว +2

    Sao hi an chao, toi xem ti-vi 亦可理解為吃粥時我正在看電視。

    • @陳紅鸞
      @陳紅鸞  3 ปีที่แล้ว +4

      @Audience不是,「吃粥時,我正在看電視」就是「Trong khi ăn cháo, tôi xem ti vi」或者「Lúc ăn cháo, tôi đang xem ti vi」,就是這兩個動作同時做到,另「Sau khi ăn cháo, tôi xem ti vi」就是吃完粥之後我才看電視。

    • @normtran7501
      @normtran7501 3 ปีที่แล้ว +1

      谢谢你的越文讲课,非常容易明白。😀

  • @nice_qh
    @nice_qh 3 ปีที่แล้ว +2

    Chào cô giáo. Cho em hỏi là từ 機車 này em học là đầu máy, còn xe máy trong tiếng Trung là 摩托车。 Từ 機車 là trong khẩu ngữ thường dùng của người Trung Quốc hay sao ạ?

    • @陳紅鸞
      @陳紅鸞  3 ปีที่แล้ว +1

      Không em, vì cô ở Đài Loan nên ở TW gọi là 摩托車 hay 機車 đều được , nhưng 摩托車thì hơi thiên về văn nói.