The Joys and Challenges of Russian: Interview with Russian YouTuber Anna w/English Subtitles Pt. 2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ส.ค. 2024
  • Anna of TH-cam channel Anna Cher: Russian from the Heart is an enthusiastic online teacher of Russian. Not an easy language. Lot's of details which can trip us up when we've been away from the language. But I guess my choice is to either work on doing better in Russian or explore other languages and come back to Russian again in the future. Russian isn't going anywhere and its appeal remains strong.
    0:00 - Speaking accurately in Russian requires effort.
    3:11 - Is it possible to speak a language like Russian with zero mistakes?
    5:12 - Anna's suggestions to improve Russian speaking.
    6:59 - How to develop intuitive or reflexive Russian speaking skills.
    9:42 - How Steve deals with Russian cases.
    Anna Cher: Russian from the Heart: / @annacherrussianfromth...
    Learn a new language on LingQ: bit.ly/38BRQZn
    Get my 10 Secrets of Language Learning: www.thelinguist.com
    FREE Russian grammar guide: bit.ly/2K4rJAG
    Join the LingQ Discord server: / discord
    My language learning blog on The Linguist: bit.ly/2MW83Ab
    My Instagram page: / lingosteve_
    My TikTok: / lingosteve
    The LingQ language learning blog: bit.ly/35yvaqK
    #russian #learnrussian #languagelearning

ความคิดเห็น • 48

  • @Thelinguist
    @Thelinguist  3 ปีที่แล้ว +13

    Anna is an online tutor of Russian. We agree that input and attention to detail are both important in a language like Russian, in some combination which will vary with the learner. However, motivation is the key. She is a great motivator. Here is part two of our conversation.
    Here's part one if you missed it: th-cam.com/video/oR1LrLeWQqU/w-d-xo.html
    Where I Learn Languages ⇢ www.lingq.com/
    ---
    FREE Language Learning Resources
    10 Secrets of Language Learning ⇢ www.thelinguist.com
    LingQ Grammar Guides ⇢ www.lingq.com/en/grammar-resource/
    My blog ⇢ blog.thelinguist.com/
    The LingQ blog ⇢ www.lingq.com/blog/
    ---
    Social Media
    Instagram ⇢ instagram.com/lingosteve_/
    TikTok ⇢ www.tiktok.com/@lingosteve
    Facebook ⇢ facebook.com/lingosteve
    Twitter ⇢ twitter.com/lingosteve
    LingQ Discord ⇢ discord.gg/ShPTjyhwTN

  • @dmitriyskabichevskiy2675
    @dmitriyskabichevskiy2675 3 ปีที่แล้ว +12

    Добрый день. Стив, Вы хорошо говорите на русском. Да, есть ошибки с падежами и ударениями, но! В России, да и в других странах - бывших республиках СССР, те, кто знает русский вас поймут без проблем.

  • @ReneBarcena7
    @ReneBarcena7 3 ปีที่แล้ว +6

    These interviews are the best, Steve! I’m working on my Russian. This is great practice. Thank you 🙌🏼

  • @ZhouJi
    @ZhouJi 3 ปีที่แล้ว +11

    I think at 9:50 you said 'because' in Chinese. That's amazing :)

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  3 ปีที่แล้ว +8

      Sometimes our neurons head down strange pathways in a way we can't control.

  • @RussianwithAnastasia
    @RussianwithAnastasia 3 ปีที่แล้ว +7

    Как круто! Очень здорово видеть вас в одном видео!

  • @vladislavlukmanov4998
    @vladislavlukmanov4998 3 ปีที่แล้ว +20

    I think the best way to make less mistakes is to listen a lot. You might listen to the same materials many times, repeat the same material. If u here the same phrase many many times, you won't say it otherwise. You might know some grammar concepts conciously, but when you speak you don't have time to think. You should know it subconsciously, to do that you must hear same patterns many times. That's AJ's Effortless English approach

    • @motionfx1337
      @motionfx1337 3 ปีที่แล้ว +1

      and i believe shadowing and repeating sentences and phrases as spoken by natives is very helpful.

    • @brendon2462
      @brendon2462 3 ปีที่แล้ว

      Exactly, copy and mimic natives patterns, word order exc. If you've heard it many times. You can trust that's the correct way to say that.

  • @chadbailey7038
    @chadbailey7038 3 ปีที่แล้ว

    Thanks so much for doing this interview Steve. This was the motivation I needed as I continue on my Russian 🇷🇺 learning journey! 👍🏾

  • @ak-project1600
    @ak-project1600 3 ปีที่แล้ว +26

    Было бы замечательно, если бы вы записали интервью с российским полиглотом Дмитрием Петровым. Это интереснейший человек и вам будет что с ним обсудить. Он хорошо известен в русскоязычном сегменте youtube.

    • @funnycat7547
      @funnycat7547 3 ปีที่แล้ว +2

      Поддерживаю!

    • @mayavichy4987
      @mayavichy4987 3 ปีที่แล้ว +1

      Согласна, было бы очень интересно !

  • @luizantonio0808
    @luizantonio0808 3 ปีที่แล้ว +1

    I've learned so much from Steve, but the best thing about him and his channel for me is that I'm able to witness his passion for languages.
    It's very inspiring and it's one of the things that keep me going when I get tired of studying a certain language.

  • @Ronlawhouston
    @Ronlawhouston 3 ปีที่แล้ว +1

    I think I learn better when I understand the underlying structure to the language. Maybe I am just a grammar nerd. Thanks for promoting Anna. She is one of my TH-cam teachers. Thank you for Lingq. I have been spending a lot of time in your app.

  • @johnsnow2810
    @johnsnow2810 3 ปีที่แล้ว +1

    Steve your Russian is amazing! Your pronunciation is great and you are completely understandable! I want to speak English like you Russian.

  • @TheChicagoRose
    @TheChicagoRose 3 ปีที่แล้ว

    Impressive as always! Happy New Year Steve!

  • @zachmosher3879
    @zachmosher3879 3 ปีที่แล้ว +6

    As a regular viewer of this channel for a couple of years now, I know Steve's opinions on the Canadian government can be wearisome at the best of times, but he should be sworn into the Order of Canada for his exceptional knowledge of many languages, the inspiration that gives to other aspiring language learners, and the global renown he has earned in the polyglot community and beyond.

  • @ralphlw
    @ralphlw 3 ปีที่แล้ว

    Steve Kaufman, you are an inspiration and a lot of fun to watch. I study French (using the term « study » loosely), but your work and resources like Anna, have opened the world of language to me and countless others. Thank you.

  • @wedsonjunior2542
    @wedsonjunior2542 3 ปีที่แล้ว +2

    It's amazing.

  • @victorparra349
    @victorparra349 3 ปีที่แล้ว

    Большое спасибо, Стив! Я изучаю русский язык и не всегда я понимаю когда слушаю, но я иногда читал по-английски.

  • @katyarom
    @katyarom 3 ปีที่แล้ว +2

    Thank you for the video! I think Anna's answers to Steve's questions were too general. I can share my experience. I'm Russian. At the university I studied German. You know that there are several cases in German. One needs to learn how to decline articles, nouns, adjectives etc That's not easy! I believe if the grammar of a target language is difficult, you can't only rely on the massive exposure to a language through reading and listening. For example, if you want to improve ur Russian grammar, you should learn some rules and do grammar exsercises regularly, you should drill it. It may sound funny, but when I started learning German, I remembered tables in textbooks while speaking. I imagined those pictures.. And only after a while I started declining words automatically without thinking much about it. Of course you would do the same mistakes 5-10 times, if you haven't learnt a certain rule and haven't done some exercises. In my opinion, you can't do without it if the grammar is really difficult.

  • @maxturgeon89
    @maxturgeon89 3 ปีที่แล้ว +7

    Man, I was making so much progress with German, but now I feel like learning Russian 😅

    • @brendon2462
      @brendon2462 3 ปีที่แล้ว +1

      Your German will slow in progress if you do. Russian is my favourite language. But im holding off to reach a high level in German.

    • @hatred3417
      @hatred3417 3 ปีที่แล้ว +1

      What fucking for?

  • @Bestink
    @Bestink 3 ปีที่แล้ว +1

    я научил 3х человек русскому языку, они говорили не правильно - я поправлял, чтобы запомнить как говорить фразу правильно думаю у них уходило 20-30 попыток, как говорится практис ) Плюс конечно они много смотрели мультфильмов, много слушали речь носителей языка, потом пошли в школу где всё на русском )
    Взрослому человеку нужно тоже самое - вежливый, внимательный носитель языка, который будет поправлять вашу речь

  • @adiletbeishenov5731
    @adiletbeishenov5731 3 ปีที่แล้ว

    As someone who speak Russian fluently I might admit that for American 🇺🇸 your Russian is quite well. Even though you didn’t practice for a while. But your accent is sweet one.

  • @offni5660
    @offni5660 3 ปีที่แล้ว

    i believe the best way to get rid of some regular mistakes if u saying u do know and understand all the rules is trying to think on the foreign language. This way u r not stressed about mb annoying people by some troubles in ur speech or smth. U can take ur time and create perfect sentences in ur head, wright down some unclear moments and the most important get used to the language, let it settle in ur heart

  • @harrywater8305
    @harrywater8305 3 ปีที่แล้ว +5

    Стив, когда будешь подавать на гражданство? Ты-русский😀

  • @Anatoli8888
    @Anatoli8888 3 ปีที่แล้ว +3

    It’s hard to get perfect in languages with extremely complex grammar, Russian and Arabic are among such languages. It doesn’t matter.

  • @davidholloway8684
    @davidholloway8684 3 ปีที่แล้ว

    Steve, this is a general question about learning Russian on Lingq. After doing the mini stories for beginner 2, what did you do? Do you do a lot of iistening of the mp3's of the mini stories? Is there any specific content for intermediate one on LingQ that you recommend?

    • @shelbysmith4909
      @shelbysmith4909 3 ปีที่แล้ว

      Move into other content that is both interesting to you, and it challenges you the right amount. But revisit the Mini Stories frequently. Steve often says he revisits the Mini Stories between more challenging reads, both in reading and listening. Once you're approaching the intermediate level, you should really be looking for materials that keep you engaged. So the content should cover topics that fascinate you - there is no one right answer. I recommend using the LingQ import feature to import articles, ebooks, and Wikipedia pages. Next time you read a Wikipedia page, switch it to Russian, then import it to LingQ. See where that gets you!

  • @perseoeridano4182
    @perseoeridano4182 3 ปีที่แล้ว

    👏🏻👏🏻👏🏻

  • @Jilllemon-pf7lg
    @Jilllemon-pf7lg 3 ปีที่แล้ว

    Молодец

  • @vicentecastro590
    @vicentecastro590 3 ปีที่แล้ว

    Я многое понял, русский язык очень трудно, большое спасибо.

  • @sevdaaqalar2542
    @sevdaaqalar2542 3 ปีที่แล้ว

    Стиф здравствуйте. Вы говорите лучше на русском чем я на английском. Предлагаю Вам общение . Спасибо Анна за Ваш блог жаль что я вас не знала раньше. Я уехала из штатов раньше чем Вы туда приехали
    Анна и Стиф приглашаю Вас в Баку в мой клуб полиглота который собираюсь открыть этой весной.

  • @ayi3455
    @ayi3455 3 ปีที่แล้ว +1

    I can understand what Steve is talking about, but not Anna.
    It's normal for foreigners.
    I learned Russian, and before I had learned German....
    Moreover, Russian is a difficult language in terms of grammar.
    The cases, the conjugation, the verbal aspects...
    When I try to speak Russian, I always make mistakes in relation with those grammatical complexities, can't put the correct forms of cases or verbal aspects...
    I speak German as fluently as Steve speaks Russian.
    Privyet....

  • @sevdaaqalar2542
    @sevdaaqalar2542 3 ปีที่แล้ว

    И ещё я не уверена как правильно пишется русская версия Steve Стив или Стиф исправьте пожалуйста если ошиблась извините в случаи ошибки.

    • @enfantdelaPatrie13
      @enfantdelaPatrie13 3 ปีที่แล้ว

      Обычно говорят - Стив :)
      И не "в случаИ ошибки", а "в случаЕ ошибки"

  • @200dav
    @200dav ปีที่แล้ว

    Have you ever tried to learn armenian? In armenian language we have a very easy grammar.

  • @kivarum
    @kivarum 3 ปีที่แล้ว +1

    как исправлять ошибки в языке.
    Во-первых, язык состоит из кирпичиков выражающих одну короткую мысль, или делающих какую-то зарисовку буквально одним мазком. Из этих кирпичиков носители складывают свою речь даже не зная грамматики. То есть вариации этих частей языка могут быть совершенно феерическими и неожиданными, но сами "кубики" остаются неизменными.
    Во-вторых, восприятие и воспроизведение - это два разных навыка, и те походы которые хорошо работают при развитии восприятия в воспроизведении работают плохо. Почему многие советские методики плохо учили людей говорить по-английски. Почему, опять же, "осознанный разбор" и зубрежка грамматики качественно не улучшают речь.
    В общем я могу предложить два метода избавления от ошибок. Один назовем методом КГБ, второй методом школьника. В принципе они основаны на запоминании словоформ языка, но с разными подходами.
    Метод КГБ для сильных духом, а так же для тех кто готов заниматься по нескольку часов в день. Я его вычитал в книге предателя Суворова "Аквариум".
    Суть метода проста, но реализация требует определенных волевых усилий. Надо запоминать текст из книг, запоминать страницами. То есть надо взять за правило, учить наизусть одну страницу текста в день. Желательно найти этот текст в аудиоформате и переслушивать время от времени. Заучивать надо точь-в-точь, не допуская ни единой ошибки при воспроизведении. Желательно взять произведения разных авторов и учить не более страниц пяти-десяти на одного автора. Таким образом вы покроете больше разных словоформ в одном объеме текста. Я использовал этот метод когда учил испанский. Несмотря на то, что я выучил буквально 50 страниц текста, испанский так въелся мне в подкорку, что я до сих пор могу на нем читать и частенько пользуюсь его словарным запасом говоря по-английски.
    Метод школьника, называется так что он потребует наличие преподавателя и похож на школьное наказание, когда ученика заставляют писать сто раз одну и ту же фразу, например "пирог надо есть вилкой" - фраза которую писал главный герой одной из книг Хайнлайна.
    Как выглядит методика. Преподаватель готовит для вам на вашем родном языке 20-30 коротких фраз и словосочетаний. Дома самостоятельно вы переводите их на изучаемый язык.
    Преподаватель проверят и исправляет ошибки и выдает вам следующие фразы для перевода. Дома вы берете те фразы в которых были допущены неточности, и переписываете их от руки по листу на фразу, обязательно проговаривая их вслух, стараясь произносить их как можно ближе к звучанию носителей.
    Тут много работы перекладывается на преподавателя, его задача дать ученику как можно больше словоформ, может под десять тысяч. То есть после какого-то периода обучения он должен выдать ученику уже по 100-150 новых словосочетаний. Тут надо следить за процентом ошибок - 10%, как только ученик начинает делать меньше надо увеличивать количество фраз для перевода. Еще преподаватель должен включать периодическое повторение фраз в которых были ошибки допустим чрез неделю, месяц, полгода.
    Начиная с какого-то момента у ученика разовьется "чувство языка" и он станет самостоятельно делать правильные словоформы даже из незнакомы для него слов. В принципе, как только этот навык станет автоматическим обучение по этому методу можно заканчивать.

    • @kivarum
      @kivarum 3 ปีที่แล้ว

      ПыСы: Конечно это не подходит для языков с иероглифическим письмом.

  • @thespectator775
    @thespectator775 3 ปีที่แล้ว

    3:35 аахаха) жизненно

  • @annakubasiak2876
    @annakubasiak2876 3 ปีที่แล้ว

    Did you ever try polish?

    • @Thelinguist
      @Thelinguist  3 ปีที่แล้ว +2

      Yes, but haven't look at it for a while. The next video I publish will be in English with Piotr of RealPolish.p; who helped me a lot. Meanwhile here is a video of me speaking Polish from a few years ago. th-cam.com/video/EHCtwjTckGk/w-d-xo.html

  • @alekbaldwin8520
    @alekbaldwin8520 3 ปีที่แล้ว +2

    Во шпарит Стив! Ушам своим не верю.

  • @hinom5913
    @hinom5913 3 ปีที่แล้ว

    عدي يو بتش 😅😅😅😅 عارف انك بتشوفه الفيديو يو بتش😂😍😂😂

    • @hinom5913
      @hinom5913 3 ปีที่แล้ว

      شلها مقدما 🤣🤣