I didn't realize until recently how beautiful old English is. A real full blooded west germanic language akin to German, Dutch, Flemish and such. Just beautiful. Much more so without the romance (latin and french) influence.
"thaet deor" is the german "das Tier", "se fugol" is the german "der Vogel", "se catt" is the german "die Katze", "seo cu" is the german "die Kuh", "se hund" is the german "der Hund", "thaet swin" is the german "das Schwein", "thaet sceap" is the german "das Schaf", "se wulf" is the german "der Wolf". One exception is "thaet hors" that both in Old English and Modern English keep the form of the germanic word (hursa) whereas in German it is "das Pferd" from Mediaeval Latin "Paraveredus". In German there is the word "das Ross" resembling "hors" and meaning "horse" as well. But "das Pferd" is defenetely more used.
Old English is a mix of Frisian Dutch and German. People here forget that Dutch and Frisian look like German or vice versa. Im Frisian myself but I think Old Frisian sounded way nicer than the Frisian I speak.
Olde English is another word for Olde High German (A dialect of tribal germanic languages) I do believe. If I am wrong then I stand mistaken, but from what I am aware of, that is why there are so many similarities.
Nick Appleby I saw this documentary a bit back where they showed a lot of similarities between the pronunciation of words in Anglia and Friesland in northern Netherlands.
Yep I am a German speaker as well and it's interesting how similar words are. I think it's almost easier for a German speaker to learn Old English than a Modern English speaker.
I have studied a bit of German and animal names are very similar, and also the verb have, in German "habe".It's also occurs in verb to be in old English and German are very similar.I know they are linguistically related but it's incredible. (Sorry for my English I'm Spanish native speaker)
Thaet deor is just like Swedish 'Det djur'. Although in Swedish the neuter form isn't normally used like that. Rather it would be suffixed as 'djuret'. Same are fugol, 'fågel'. Cu, ko. Hund, hund. Swin, svin. Thu and thee are as du and dig ('dee'). And ye is like Danish 'jer'. Also deor is like German Tier. I bet German speakers would find even more similarities.
you're doing a great job with all that. however, i do have a question. where do you get your pronunciation of 'sc' as [shk]? because for example in Peter Baker's Introduction to Old English, he says 'sc' was pronounced as [sh], unless it was preceded or followed by a back vowel (a,o,u) in which case it was pronounced as [sk]. i'm not saying his book is the ultimate source of OE phonetics, but i would just like to read your sources. thanks.
2:40 Gone from standard English but some dialects in the North of England around Lancashire and Yorkshire where 'thou' has survived, at least a generation or two back.
The masculine and feminine Article is "se" and resembles the masculine and feminine Dutch article (de). The neutral Article is "thaet" and resembles the neutral Dutch article (het).
Great stuff!!! Keep up the good work. Some of these "old English" words sound shockingly close to Afrikaans. For example: [NOTE: Afrikaans G pronounced as CH like in LoCH Ness monster :) ] Daughter = Dogter, Bother = Broeder, Déor = Dier, Fugel = Voël (pronounced - "Fuel"), Sceap = Skaap etc etc... Pity the French invaded in 1066 :( If they didn't; English would have sounded so much different today... closer to the other sister Germanic languages. Not sure if that's a bad thing - but would have been cool!
It's great to see other people who are very interested in old English, my specialization is English literature and i'm so into such field .. Way to go you have quite interesting videos out there.
I am the only girl / girls / girly, and such words cannot be misused in names or yt names, and all unsuitable terms must be edited out - only the word wom’n can be used to refer to wom’n (spelled without the a / e to avoid ending in man / men, as the words man / men / guy / lad / boy / swain only reflect my pure protectors aka the alphas) until new words are invented that are more suitable!
In Beowulf - the Hall is called Heorot - Hart - is it a play on words - Heorot is where Grendel (symbollizing a natural or wild force) hunts the men that hunt the Heorot - the stag is the quarry. I found out a word connection from TV from Danish "Bridge" series they said happy as Glad; in German Happy is Gluklish; Glad of good luck; so people years ago often used glad more that the word happy. Happy being an aspiration - Glad being acceptance of good luck. Did O English use Glad for happiness?
The big terms love and Astaroth / Star and king must be edited out - such terms only reflect me the only lovable / loved being and the only Star and the only Astaroth, and my pure protectors aka the alphas are the only king / prince / lord etc, and big / astral / royalty terms and other important terms / nature related terms and special names cannot be misused in someone’s name or yt name or in comments etc, and the word like must be used instead of love in such cases when referring to languages or items!
Interesting 'Se heorot' meaning the deer. I wonder what the connection is with Heorot or Herot, the hall of Hrothgar in Beowulf. Could it mean the 'deer-hall' or something?
I stand corrected about Latin habere! Seemingly, it's Latin capere (to seize) that is cognate with to have. Or with to heave. Odd that the * sense * of habere corresponds so closely with to have. Of course word meanings change over time, sometimes quite dramatically.
that look like french that are almost exaclty or exaclty the same (except pronouncation) like the word 'language' which used to be 'spræc' like in norwegian 'språk' comes from the french 'langue' theres no other way, I think that makes english very simple today because it has influences of latin and german languages which makes it easy to learn
Let's compare the verb "to have" of those four languages: Old English, German, Dutch and Afrikaans. ( Old English: ic haebbe, thu hafast, he hafath, we habbath, ge habbath, hie habbath ). ( German: ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habt, sie haben ). ( Dutch: ik heb, jij hebt, hij heeft, wij hebben, jullie hebben, zij hebben ). ( Afrikaans: ek het, jy het, hy het, ons het, julle het, hulle het ).
+Gianfranco M yeah but according to the English's etymology dictionary, the latin's habeo has nothing to do with the germanic haben/have/ha/hebben....mostly because the two main forms used in latin to ascribe possession were the verb tenere and the informal form mihi est.....however I read that a long ago, so maybe I am mistaken
I can fell that in english, 'cause of the latinization found all over it, so I grasp a lot of cognates to my mother language(portuguese), however I cannot see it in Swedish, German or Dutch ( the three other languages which I speak)....I get a lot of cognates to English but seldom can i get a cognate to portuguese....
I like these series of videos of yours. I study ancient Greek language and Latin in university. So I'm familiar with declinations, conjugations and grammatical genders. I want to learn some other "dead" languages and Old English might be a nice choice. There is no dual form in modern English but you can find its traces in it. (both, neither, either. just some tips for others interested) I hope you upload more of these. -Cheers from İstanbul, Turkey
We used to have wolves in England. It's a shame they were all hunted to extinction. I think we had bears, too, but I think they were all wiped out when the Romans came over.
well this old english or ænglisc looks familiar to my language dutch and even more to norwegian and icelandic (theres barely a difference between old norse and icelandic) like déor is dier in dutch fugol is vogel in dutch, but I think it changed so much due to the latin influence like french (french is my other language) like animal comes from the french, I see no other way how to could get from déor to the word animal without a french influence today there are a lot of english words that look
And the native brythonnics/welsh were from the germanic peninsula when the ice melted, which is the only logical conclusion to why there are some grammatical similarities between that language and the old germanic languages.
Gothic had it. Ex: Got. weis „we“ vs. wit „we both." Something comparable seems to exist in Icelandic (although I don't understand the examples ... unfortunately I only have English and German at my disposal). There is also one example from Bavarian German I found: ös - ihr beide (you two) and enk - euch beiden (to/for you both i.e. DATIVE CASE) - these seem, however, to be treated as pronouns nowadays. Hope that helps!
John Henry Roenigk Yes, thanks a lot! That's very interesting information. Until now, the only instances of a dual person I'd heard of were in Semitic languages.
Because there from the Germanic languages. Hence why they all sound similar. Anglo-Saxons came from what is now: Germany, Denmark and the Netherlands before they went to what is now England.
found your videos during preperation for my Introduction to Old English course at the University of Potsdam, will work with the course book by Baker, but your videos helped so much! Thank you!
actually just dog but for the northern accent its dogar and if the word has to be copied from a book because you cant think for yourself its docga :P which has all the phonic stresses ,but in monotone speech would be dog :) but of course with an accent would sound completely different , and yeah using different terms like hund makes it look like a completely different language all together , notice how little o sounds like r , with that little change should beable pick up dutch really quick too :)
Old Saxon was spoken in what today is North West Germany, and that language was quite similar to Old English. The Saxons that went to Britain took an early form of that language with them in the 5th century where it mixed with the languages of the Angles, Jutes and Frisians, which were all quiet similar West Germanic languages of that time. Anglo-Saxons and Continental Saxons could communicate with each other till about the Norman Conquest (in 1066?) after which English changed alot under French influence. Today's Standard German is a High German variety, which originates mostly from the central and southern parts of Germany and is not rooted in Old Saxon. There is also a language called Low German or Low Saxon (Plattdeutsch in German). This is the modern form of Old Saxon and it is a minority language today in Germany and the Netherlands. Let me give you an example in Northern Low Saxon: Ik heff en söhn. He was in de school. Achter de school keem he to use huus. He keem to mi un sä: Vader, dat water is deep! Probably you were able to understand at least parts of this.
The example would be "I have a son. He was at school. After (the) school he came to our house. He came to me and said: Father, the (that) water is deep!" in English, or "Ich habe einen sohn. Nach der schule kam er zu unserem haus. Er kam zu mir und sagte: Vater, das wasser ist tief!" in Standard German, where you can see well what constitutes High German which made several consonant shifts early in time and so seperated from the other West Germanic languages.
Being presumably the only Italian with a deep-rooted interest in Old English (still in its infancy, though), I find these video lessons quite enlightening.
Very interesting. I was wondering if the vowels showing a graphic accent are to be interpreted as long sounds like those that in other manuals are shown with a small dash on top. Also, I noticed at 2:20 that the verb HABBAN is mislabelled as "TO BE" .
great lessons))) i have 1 question for you))) could you recommend any interesting topic conserning history of English Language for writing a dissertation))? thanks a lot
It is very obvious that Old English is derived from German language. For example: Fugol - Bird - Vogel (Fowl) Bar - Boar - Eber Catt - Cat - Katz Cicen - Chicken - Huhn (Hen) Cu - Cow - Kuh Hund - Dog - Hund (Hound) Sþin - Pig - Schwein (Swine) Sceap - Sheep - Schaf þulf - Wolf - Wulf
standingunder Dog is from a late OE development, Docga, which meant a large, strong hunting dog. www.etymonline.com/ is a great reference for etymology of mdn. English words.
+david banner 1. As the other guy said it would be "Ƿulf" or "Wulf" because a þ is a th. 2. English and German share a common ancestor, it is just that German has stayed closer than English 3. Katze, not Katz
Old high german and old english weren´t the same. Old english is the british part of the saxon language, ther other part on continental europe was old saxon(Altsächsisch). Old High German (Althochdeutsch) has evolved itself from Old saxon.
i am fascinated to here the old english or old high german spoken and would learnit is there a ressurgence in the old english like the galic and celtic languages cos i feel there is
I love these little classes. Just one thing, I read in a book years ago that the OE word for horse was mearas, as used by Tolkien in LotR, when he says that Shadowfax was chief of the mearas, the noblest horses in Middle-earth. Can anyone clear this up?
One small correction about modern english.. the thou/you distinction is more complex than just the singular/plural.. thou was (is) singular & informal.. You was (is) singular & formal and all forms plural (well, except subjective which was (is) ye..) Essentially we've compressed all of the second person pronouns down into you, your, yours.. A shame really.. Because of the influence of various works (notably the king james bible), thou became viewed as the formal version..
Great job you're doing! Though I have to say, actually I believe at 2:19 you got one thing wrong, since "haebban" should mean "to have" and not "to be". A distraction, of course, but one that could be misleading for the beginners, so I thought to point it out. Keep up the good work!
You could write about the main periods. The Introduction to the Olde high german anglo languages to the native Brythonnic mixed latin (from the Romans) during the creation of anglo land. Middle english is interesting, there are some documents where you can see the evolution of the language and begin to understand more as time goes on. You could then write about the major influence of french grammer after the Normans gained political power from Harold 2nd (the last true king of England).
The shieldwall worked perfectly at Hastings. The Norman invaders consistently failed to break it during what became one of the longest battles in pre-modern times. What lost the battle for the English was their breaking of the wall to chase what they thought was a collapsing Norman army. Seriously bad judgement error on their part.
They would have been fine had Harold waited another day for William to show. The Normans would have been slaughtered because the Saxons would have been at full strength. You are just a little man who knows nothing about history or war. Do some actual research next time.
It seems like the animals that take the neuter article are all farm animals. Is that typical of Old English or just a conincidence of the examples you gave? I did notice that 'cow' and 'dog' were gendered, so that is a hole in my theory, and I know that other IE languages that are gendered don't seem to have assigned specific genders for any particular reason, but I have never studied a language with an explicit neuter gender before...is there any rhyme or reason, any way to predict the gender of a word you haven't learned yet? Thanks for this series, btw.
Thanks for the reply Englisch Gesidas (comrade)! Gesidas was the name Hengest gave to his House troops and co-incidently the Welsh called themselves Cymru (comrades) its a shame the two noble peoples could of not had a more peaceful coexistence but history is fact not our own subjective wants. All the best David
I didn't realize until recently how beautiful old English is. A real full blooded west germanic language akin to German, Dutch, Flemish and such. Just beautiful. Much more so without the romance (latin and french) influence.
The similarities between Old English and Modern Dutch are very great. It's bizarre how easy this vocabulary is to me.
And similar to Afrikaans!
wow nice that would be so much easy for u to learn
So would Dutch be effective to learn?
@@sylviawilson9688 hahahahaha wtf, lol
@@victorcampbell1868 ????? Both are official l;languages in my country, what is so fun ny?
Would love to be fluent in Old English. Think it sound so much more powerful than modern English
Me too, cannot think of a single opportunity to use it though.
EarthIs NotFlat linguistic studies maybe
Find a small group of like minded folks and use it everyday!
"thaet deor" is the german "das Tier", "se fugol" is the german "der Vogel", "se catt" is the german "die Katze", "seo cu" is the german "die Kuh", "se hund" is the german "der Hund", "thaet swin" is the german "das Schwein", "thaet sceap" is the german "das Schaf", "se wulf" is the german "der Wolf".
One exception is "thaet hors" that both in Old English and Modern English keep the form of the germanic word (hursa) whereas in German it is "das Pferd" from Mediaeval Latin "Paraveredus".
In German there is the word "das Ross" resembling "hors" and meaning "horse" as well. But "das Pferd" is defenetely more used.
maksim5078 Got to LOVE Western Germanic languages!!! So expressive...
Old English is a mix of Frisian Dutch and German.
People here forget that Dutch and Frisian look like German or vice versa.
Im Frisian myself but I think Old Frisian sounded way nicer than the Frisian I speak.
Olde English is another word for Olde High German (A dialect of tribal germanic languages) I do believe. If I am wrong then I stand mistaken, but from what I am aware of, that is why there are so many similarities.
I'm learning German and I can notice the similarities right away
In the part of England I'm from we still say cow like that. And wolf is pronounced exactly the same as that too
Anglia?
I'm from just next to Newcastle
Nick Appleby I saw this documentary a bit back where they showed a lot of similarities between the pronunciation of words in Anglia and Friesland in northern Netherlands.
In Germany we pronounce wulf properly. (Just banter lol)
Yep I am a German speaker as well and it's interesting how similar words are. I think it's almost easier for a German speaker to learn Old English than a Modern English speaker.
I have studied a bit of German and animal names are very similar, and also the verb have, in German "habe".It's also occurs in verb to be in old English and German are very similar.I know they are linguistically related but it's incredible. (Sorry for my English I'm Spanish native speaker)
Thaet deor is just like Swedish 'Det djur'. Although in Swedish the neuter form isn't normally used like that. Rather it would be suffixed as 'djuret'. Same are fugol, 'fågel'. Cu, ko. Hund, hund. Swin, svin. Thu and thee are as du and dig ('dee'). And ye is like Danish 'jer'. Also deor is like German Tier. I bet German speakers would find even more similarities.
you're doing a great job with all that. however, i do have a question. where do you get your pronunciation of 'sc' as [shk]? because for example in Peter Baker's Introduction to Old English, he says 'sc' was pronounced as [sh], unless it was preceded or followed by a back vowel (a,o,u) in which case it was pronounced as [sk]. i'm not saying his book is the ultimate source of OE phonetics, but i would just like to read your sources. thanks.
2:40 Gone from standard English but some dialects in the North of England around Lancashire and Yorkshire where 'thou' has survived, at least a generation or two back.
The masculine and feminine Article is "se" and resembles the masculine and feminine Dutch article (de). The neutral Article is "thaet" and resembles the neutral Dutch article (het).
maksim5078 except the feminine article in OE is "sēo". Sēo sunne is hat.
Great stuff!!! Keep up the good work. Some of these "old English" words sound shockingly close to Afrikaans. For example: [NOTE: Afrikaans G pronounced as CH like in LoCH Ness monster :) ] Daughter = Dogter, Bother = Broeder, Déor = Dier, Fugel = Voël (pronounced - "Fuel"), Sceap = Skaap etc etc... Pity the French invaded in 1066 :( If they didn't; English would have sounded so much different today... closer to the other sister Germanic languages. Not sure if that's a bad thing - but would have been cool!
It's great to see other people who are very interested in old English, my specialization is English literature and i'm so into such field .. Way to go you have quite interesting videos out there.
I am the only girl / girls / girly, and such words cannot be misused in names or yt names, and all unsuitable terms must be edited out - only the word wom’n can be used to refer to wom’n (spelled without the a / e to avoid ending in man / men, as the words man / men / guy / lad / boy / swain only reflect my pure protectors aka the alphas) until new words are invented that are more suitable!
In Beowulf - the Hall is called Heorot - Hart - is it a play on words - Heorot is where Grendel (symbollizing a natural or wild force) hunts the men that hunt the Heorot - the stag is the quarry.
I found out a word connection from TV from Danish "Bridge" series they said happy as Glad; in German Happy is Gluklish; Glad of good luck; so people years ago often used glad more that the word happy. Happy being an aspiration - Glad being acceptance of good luck. Did O English use Glad for happiness?
I love seeing Low German, Dutch, German, Frisian and English in one language.
The big terms love and Astaroth / Star and king must be edited out - such terms only reflect me the only lovable / loved being and the only Star and the only Astaroth, and my pure protectors aka the alphas are the only king / prince / lord etc, and big / astral / royalty terms and other important terms / nature related terms and special names cannot be misused in someone’s name or yt name or in comments etc, and the word like must be used instead of love in such cases when referring to languages or items!
@geldvoorgeld
English is ridiculously similar to Frisian.
Bread, butter, and green cheese makes good English and good Fries.
The linguistic feature you are describing is dual inculsive/exclusive or 1st person inclusive/exclusive
Interesting 'Se heorot' meaning the deer.
I wonder what the connection is with Heorot or Herot, the hall of Hrothgar in Beowulf.
Could it mean the 'deer-hall' or something?
The “wit” reminds me of with. So I wonder if the word with comes from that.
With does generally imply two people together.
You´re right/Du hast recht!
Some things are pretty the same like in german
Does your website still exist? It appears to be an essay writing service at that address ..?
Eala! Does anyone know if the name of the meadhall "heorot" in beowulf could be related to the word for deer that he mentioned in the video?
Greetings all the way from Saudi Arabia
I want to know now there are still people using old English as first language at home? But it is really similar to German especially Dutch.
I stand corrected about Latin habere! Seemingly, it's Latin capere (to seize) that is cognate with to have. Or with to heave.
Odd that the * sense * of habere corresponds so closely with to have. Of course word meanings change over time, sometimes quite dramatically.
that look like french that are almost exaclty or exaclty the same (except pronouncation) like the word 'language' which used to be 'spræc' like in norwegian 'språk' comes from the french 'langue' theres no other way, I think that makes english very simple today because it has influences of latin and german languages which makes it easy to learn
Let's compare the verb "to have" of those four languages: Old English, German, Dutch and Afrikaans.
( Old English: ic haebbe, thu hafast, he hafath, we habbath, ge habbath, hie habbath ).
( German: ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habt, sie haben ).
( Dutch: ik heb, jij hebt, hij heeft, wij hebben, jullie hebben, zij hebben ).
( Afrikaans: ek het, jy het, hy het, ons het, julle het, hulle het ).
+maksim5078 g(y)er* not ge for you (pl.)
+maksim5078 Latin: ego habeo, tu habes, is habet, nos habemus, vos habetis, ei habent
+Gianfranco M yeah but according to the English's etymology dictionary, the latin's habeo has nothing to do with the germanic haben/have/ha/hebben....mostly because the two main forms used in latin to ascribe possession were the verb tenere and the informal form mihi est.....however I read that a long ago, so maybe I am mistaken
Leonardo Andrade western indo-european languages have a lot in common, even more than we think.
I can fell that in english, 'cause of the latinization found all over it, so I grasp a lot of cognates to my mother language(portuguese), however I cannot see it in Swedish, German or Dutch ( the three other languages which I speak)....I get a lot of cognates to English but seldom can i get a cognate to portuguese....
Hahaha "der Vogel ,der Bär ,die Katze, die Kuh ,der Hund" this is so freaking similar to german ,i think I would understand a bit of the language
yeah german is similar to english (the fowl, the boar, the cat, the cow, the hound
As I know German as well, I've noticed a lot of similarities, primarily "Ic Haebbe"/"ich habe" and "hund".
I like these series of videos of yours. I study ancient Greek language and Latin in university. So I'm familiar with declinations, conjugations and grammatical genders. I want to learn some other "dead" languages and Old English might be a nice choice. There is no dual form in modern English but you can find its traces in it. (both, neither, either. just some tips for others interested)
I hope you upload more of these.
-Cheers from İstanbul, Turkey
We used to have wolves in England. It's a shame they were all hunted to extinction.
I think we had bears, too, but I think they were all wiped out when the Romans came over.
De wolf vrat het schaap op.
Der Wolf frass das Schaf auf.
How would you say that in OE? :-)
Se wulf fræt þæt scéap. ?
Thank you so much! I have had a lot of trouble learning even the basics of OE. your videos are great! Please make more!
well this old english or ænglisc looks familiar to my language dutch and even more to norwegian and icelandic (theres barely a difference between old norse and icelandic) like déor is dier in dutch fugol is vogel in dutch, but I think it changed so much due to the latin influence like french (french is my other language) like animal comes from the french, I see no other way how to could get from déor to the word animal without a french influence today there are a lot of english words that look
And the native brythonnics/welsh were from the germanic peninsula when the ice melted, which is the only logical conclusion to why there are some grammatical similarities between that language and the old germanic languages.
Wow I had no idea Old English had a dual pronoun! Any other Germanic languages that share that feature?
Gothic had it. Ex: Got. weis „we“ vs. wit „we both." Something comparable seems to exist in Icelandic (although I don't understand the examples ... unfortunately I only have English and German at my disposal). There is also one example from Bavarian German I found: ös - ihr beide (you two) and enk - euch beiden (to/for you both i.e. DATIVE CASE) - these seem, however, to be treated as pronouns nowadays. Hope that helps!
John Henry Roenigk Yes, thanks a lot! That's very interesting information. Until now, the only instances of a dual person I'd heard of were in Semitic languages.
Why is there no general classification for cows and bulls in Olde English or even modern English? Sometimes Bovine is used, but that is a borrowing.
Because there from the Germanic languages. Hence why they all sound similar. Anglo-Saxons came from what is now: Germany, Denmark and the Netherlands before they went to what is now England.
Very interesting and very clear! I'm a languages student and everything to do with language fascinates me. :)
I realise that; I'm just surprised two languages 1000 years apart can still have so many similarities.
found your videos during preperation for my Introduction to Old English course at the University of Potsdam, will work with the course book by Baker, but your videos helped so much! Thank you!
i study medieval studies and this is really helpful as my pronounciation is incredibly awful. thanks a lot, cheers from Germany
What is the difference between thaet, se and seo? Thanks
Is SC not pronounced with an SH sound? Because you seem to pronounce þæt sceap as "that skape" while I thought it should be "that shape"
He said he would use the shk version not the sh version
Ðæt wæs swiðe god! (That was very good!)
actually just dog but for the northern accent its dogar and if the word has to be copied from a book because you cant think for yourself its docga :P which has all the phonic stresses ,but in monotone speech would be dog :) but of course with an accent would sound completely different , and yeah using different terms like hund makes it look like a completely different language all together , notice how little o sounds like r , with that little change should beable pick up dutch really quick too :)
Also Swine, (pig) is Schwein in german. Old English sounds a lot like a mixture of all the Germanic Languages (Swedish, Norweigian, German, etc)
Thank you for kindly show what Old English could sound!
was that also spoken in the region where Germany is today?
No, it was spoken in the British and Scottish lands; however, the British did come from Germany.
The Anglos and Saxons were Germanic tribes and brought their Germanic languages with them to the British Isles.
Old Saxon was spoken in what today is North West Germany, and that language was quite similar to Old English. The Saxons that went to Britain took an early form of that language with them in the 5th century where it mixed with the languages of the Angles, Jutes and Frisians, which were all quiet similar West Germanic languages of that time.
Anglo-Saxons and Continental Saxons could communicate with each other till about the Norman Conquest (in 1066?) after which English changed alot under French influence.
Today's Standard German is a High German variety, which originates mostly from the central and southern parts of Germany and is not rooted in Old Saxon.
There is also a language called Low German or Low Saxon (Plattdeutsch in German). This is the modern form of Old Saxon and it is a minority language today in Germany and the Netherlands. Let me give you an example in Northern Low Saxon: Ik heff en söhn. He was in de school. Achter de school keem he to use huus. He keem to mi un sä: Vader, dat water is deep!
Probably you were able to understand at least parts of this.
The example would be
"I have a son. He was at school. After (the) school he came to our house. He came to me and said: Father, the (that) water is deep!"
in English, or
"Ich habe einen sohn. Nach der schule kam er zu unserem haus. Er kam zu mir und sagte: Vater, das wasser ist tief!"
in Standard German, where you can see well what constitutes High German which made several consonant shifts early in time and so seperated from the other West Germanic languages.
Very helpful... I just started Old English in college and this will help a lot. Thank you :)
Being presumably the only Italian with a deep-rooted interest in Old English (still in its infancy, though), I find these video lessons quite enlightening.
Anglo-Saxon influences from the Germanic languages what is now: Germany, Denmark and the Netherlands and the French influence from the Anglo-Normans.
Very interesting. I was wondering if the vowels showing a graphic accent are to be interpreted as long sounds like those that in other manuals are shown with a small dash on top. Also, I noticed at 2:20 that the verb HABBAN is mislabelled as "TO BE" .
great lessons))) i have 1 question for you))) could you recommend any interesting topic conserning history of English Language for writing a dissertation))? thanks a lot
Why chicken still chicken but not Hen or smth? Isn't it frenck word?
Fine instructional learning video. Thank you.
I want to learn Old English!
Your font in italics makes it hard to see Ƿs and Ps as being different, they look so alike
Cxu vi estas la Lingvisto kiu ankau fabrikas Esperantajn videtojn?
Thanks
It is very obvious that Old English is derived from German language. For example:
Fugol - Bird - Vogel (Fowl)
Bar - Boar - Eber
Catt - Cat - Katz
Cicen - Chicken - Huhn (Hen)
Cu - Cow - Kuh
Hund - Dog - Hund (Hound)
Sþin - Pig - Schwein (Swine)
Sceap - Sheep - Schaf
þulf - Wolf - Wulf
Where did dog and pig come from though... **chin scratch**
standingunder From French?
Pig - Porc
I don't know about dog, but it's used in Dutch, so maybe it of Frisian origin?
standingunder Dog is from a late OE development, Docga, which meant a large, strong hunting dog. www.etymonline.com/ is a great reference for etymology of mdn. English words.
+david banner Ƿulf not þulf . The word you wrote it sounds like thulf :))))
+david banner
1. As the other guy said it would be "Ƿulf" or "Wulf" because a þ is a th.
2. English and German share a common ancestor, it is just that German has stayed closer than English
3. Katze, not Katz
You do a great job! did you take classes??? I have some questions for you though..so please reply =)
In Frisian we have exactly the same word Fugel for bird
In Danish we say Fugl pronounced with a silent G.
***** I think Afrikaans is even closer! ;)
MAHON: That is to say - Lt.Coln. Marcello Tullivio ConteLuna, USMC/USMCR, Officer/Pilot/Commander, Heavy Helicopters; Vietnam, 1968-1971.
Cool ! 😊
Very nice! Thank you so much! It's incredible!
Sounds like of a mix of Dutch and German to me and i,am dutch and i could understood it well,Saxson ! Anglo Saxson 👍🏻
Saxon
Similar to modern Afrikaans words.
All these old enlish animal words are the same we have in dutch
Old high german and old english weren´t the same. Old english is the british part of the saxon language, ther other part on continental europe was old saxon(Altsächsisch). Old High German (Althochdeutsch) has evolved itself from Old saxon.
Are You from Norway ,Iceland or Sweden?
So there's a singular, dual, and plural.
i am fascinated to here the old english or old high german spoken and would learnit is there a ressurgence in the old english like the galic and celtic languages cos i feel there is
This is so similar to Swedish and German
You seem like a very interesting fellow. :) :) Definitely the intellectual, linguistic, philosophical, history buff :)
Is he the same guy who did proto Brythonic
this is just like deutsch
Does that surprise you?
Yes, English is one of the several tribes that departed the fatherland and set up settlement to the west of Germany.
I love these little classes. Just one thing, I read in a book years ago that the OE word for horse was mearas, as used by Tolkien in LotR, when he says that Shadowfax was chief of the mearas, the noblest horses in Middle-earth. Can anyone clear this up?
Robert Stewart OE seems to have had more than one way of saying a thing, in many cases. I've seen a word like "mearh" listed as meaning 'horse'.
what is 'se' thanks
One small correction about modern english.. the thou/you distinction is more complex than just the singular/plural.. thou was (is) singular & informal.. You was (is) singular & formal and all forms plural (well, except subjective which was (is) ye..)
Essentially we've compressed all of the second person pronouns down into you, your, yours.. A shame really..
Because of the influence of various works (notably the king james bible), thou became viewed as the formal version..
Great job you're doing!
Though I have to say, actually I believe at 2:19 you got one thing wrong, since "haebban" should mean "to have" and not "to be". A distraction, of course, but one that could be misleading for the beginners, so I thought to point it out.
Keep up the good work!
As soon as you said Ic hæbbe it instantly made me think of Germans Ich habe (like in the saying "Ich habe juden")
Swin - svin'ya ( russian lang.)
Or "Suíno" in Portuguese(even us using "porco"with more frequency.)
@@ASS_ault cool!
You could write about the main periods. The Introduction to the Olde high german anglo languages to the native Brythonnic mixed latin (from the Romans) during the creation of anglo land. Middle english is interesting, there are some documents where you can see the evolution of the language and begin to understand more as time goes on. You could then write about the major influence of french grammer after the Normans gained political power from Harold 2nd (the last true king of England).
That SHIELDWALL did not work too well at Hastings in A.D. 1066. (/S/ Marclo Tullivio ConteLuna.)
try beating an army of vikings then quick marching south to fight their cousins and see how well you do.
The shieldwall worked perfectly at Hastings. The Norman invaders consistently failed to break it during what became one of the longest battles in pre-modern times. What lost the battle for the English was their breaking of the wall to chase what they thought was a collapsing Norman army. Seriously bad judgement error on their part.
They would have been fine had Harold waited another day for William to show. The Normans would have been slaughtered because the Saxons would have been at full strength. You are just a little man who knows nothing about history or war. Do some actual research next time.
eala!) ic shankye thei) I enjoyed your lesson so much!)
excellent work keep it up thanx alot
It seems like the animals that take the neuter article are all farm animals. Is that typical of Old English or just a conincidence of the examples you gave?
I did notice that 'cow' and 'dog' were gendered, so that is a hole in my theory, and I know that other IE languages that are gendered don't seem to have assigned specific genders for any particular reason, but I have never studied a language with an explicit neuter gender before...is there any rhyme or reason, any way to predict the gender of a word you haven't learned yet?
Thanks for this series, btw.
great vids, i have recently tasked myself with learning OE and your vids are a big help
ps. you look like a young severus snape, no offense intended
4:07 Dutch 'Wij' and 'Jij'
I know you made your videos some time ago. Why dont you stop?
I meant ... why did you stop?
Very helpful lessons. Þancas. :)
Thanks for the reply Englisch Gesidas (comrade)! Gesidas was the name Hengest gave to his House troops and co-incidently the Welsh called themselves Cymru (comrades) its a shame the two noble peoples could of not had a more peaceful coexistence but history is fact not our own subjective wants.
All the best
David
So when do you say YOU to one person? Or is it able to go both singular and plural.
In Serbian language for a pig we say Свиња(Svinja).
so for haebban its pronounced h ea-ha bb a n
Old English like Modern German
het is 'het' hert!