Sheila "Bang Bang de Cher"- La vie secrète des chansons - André Manoukian

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • Qu'elles soient engagées, autobiographiques, humoristiques ou nostalgiques, toutes les chansons cachent une histoire intime.
    Les plus belles chansons avec André Manoukian, c'est ici 👉 bit.ly/3wewNG6 👈 Abonnez vous 🙏
    André Manoukian retrace l'histoire de la chanson Bang Bang avec Sheila.
    Réalisateur : Fabrice Michelin
    Présentateur : André Manoukian
    © Morgane Production

ความคิดเห็น • 17

  • @alexisquere9595
    @alexisquere9595 3 ปีที่แล้ว +11

    Ma sheila !!😍❤️

  • @princesseleia7952
    @princesseleia7952 2 ปีที่แล้ว +6

    Elle est super cette emission. Merci manoukian

  • @yvankrzeslo6366
    @yvankrzeslo6366 2 ปีที่แล้ว +4

    ces petits extraits sont passionnants. Merci Mr Manoukian

  • @Mary-tl2gv
    @Mary-tl2gv 7 หลายเดือนก่อน

    Bonjour Mr Manoukian Etes vous encore enrhousiaste a rencontrer une auteure vivante et originale ?

  • @KNHSynths
    @KNHSynths 2 ปีที่แล้ว +4

    Je suis très étonné du sens de la chanson originale donné par Sheila et qu'André semble acquiescer... Les paroles de la chanson interprétée par Cher et écrites par Sonny Bono sont très claires et expliquent juste que le type s'est tiré sans explication et l'allusion a "bang bang" fait référence au fait qu'elle a le coeur brisé. D'où vient cette "lecture" si spéciale du texte original ? Il n'est pas du tout question ni par allusion que l'homme de la chanson ait tué la fille parce qu'elle l'aurait trompé et que c'est une voix d'outre tombe qui vient raconter ça. Comment expliquer cet écart avec le texte original ????

    • @elcaillo
      @elcaillo 2 ปีที่แล้ว +1

      ils n'avaient pas le droit de changer le sens de la chanson ? je trouve que c'est + intéressant de se l’être appropriée avec une nouvelle histoire

    • @KNHSynths
      @KNHSynths 2 ปีที่แล้ว

      @@elcaillo On ne parle pas de la même chose, il ne s'agit pas de "s'approprier" une chose en mettant son empreinte, son style. Là on parle de l'exacte même chanson avec un texte francisé quasi identique à l'original auquel on donne d'un seul coup une interprétation totalement délirante basée sur rien.
      On le droit de chanter une chanson au féminin ou au masculin même si l'original est dans l'autre genre, par exemple ça s'est de l'appropriation. Mais chanter la même chanson et raconter n'importe quoi sur le sens du texte c'est juste n'importe quoi :-)

    • @elcaillo
      @elcaillo 2 ปีที่แล้ว +1

      @@KNHSynths tout de façon sheila a fait (elle meme) des meilleures chansons, plus profond et pleine de sens, dans les années 80 jusqu'a ajourd'hui

    • @KNHSynths
      @KNHSynths 2 ปีที่แล้ว +1

      @@elcaillo Oui c'est un autre débat. Il ne s'agissait pas de parler de la qualité de son travail. En tant qu'interprète elle a fait pas mal de choses. Après chacun apprécie ou pas c'est personnel.

    • @Frenchmisto
      @Frenchmisto 2 ปีที่แล้ว +1

      Oui surtout que dans les paroles anglaises elle dit bien qu’ils étaient des enfants tous les deux… et encore plus jeunes que dans la version française.

  • @bernardlevrier8977
    @bernardlevrier8977 ปีที่แล้ว

    Pourquoi avoir tout copié sur Chér, y compris les transformations physiques aléatoires ?

  • @mariethereselaurent3676
    @mariethereselaurent3676 หลายเดือนก่อน

    trés mauvaise adaptation en francais , le sens de Sonny n'a rien à voir avec cette parodie