L'histoire de DOL GULDUR, la forteresse de SAURON le Nécromancien - Lore Of The Rings

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 เม.ย. 2022
  • La forteresse de Dol Guldur a connu une histoire agitée en Terre du Milieu. D'abord capitale d'un royaume elfique sous la gouvernance du roi Oropher, elle sera délaissée par son fils Thranduil au profit du nord de la forêt. Les forces obscures vont saisir cette occasion et pervertir ce lieu pour en faire une zone de ténèbres...
    ► Twitter : / mestre_thibaut
    ► Instagram : / mestrethibaut
    ► Mail pro : lestheoriesdutronedefer@gmail.com
    ► Sources vidéos/images/textes :
    - Les Contes et Légendes Inachevées, J.R.R. Tolkien
    - Le Seigneur des Anneaux - Le Retour du Roi, appendice B, J.R.R. Tolkien
    - site Tolkiendil (en français) → www.tolkiendil.com/doku.php?i...
    - site Tokien Gateway (en anglais) → tolkiengateway.net/wiki/Fall_o... et tolkiengateway.net/wiki/Dol_Gu...
    - l'outro provient de la vidéo Return to the Shire - Play On in New Zealand par Devinsupertramp → • Return to the Shire - ...
    - liste des artistes et œuvres utilisées → pastebin.com/iD4dt00m
    ► Musiques utilisées (par ordre d'apparition) :
    - Pass the Edge par Kevin MacLeod (free copyright) → • Past the Edge
    - The Hobbit - Misty Mountains Cold par STL Ocarina → • The Hobbit - Misty Mou...
    - Heart of Nowhere par Kevin MacLeod (free copyright) → • Heart of Nowhere
    - Plaint par Kevin MacLeod (free copyright) → • Kevin MacLeod - Plaint
    - Shadowland 1 Horizon par Kevin MacLeod (free copyright) → • Shadowlands 1 Horizon
    - Titan par Scott Buckley (free copyright) → • Scott Buckley - 'Titan...
    Les films le Seigneur des Anneaux films sont la propriété de Warner Bros et New Line Cinema. Les livres composant l'univers de la Terre du Milieu sont la propriété de la famille Tolkien. La série Seigneur des Anneaux Les Anneaux du Pouvoir sur Prime Vidéo est la propriété d'Amazon. Dans le cadre de la loi "Copyright Act of 1976 (article 107)" ou "fair-use" ou "utilisation équitable" reconnue et appliquée par TH-cam, il est possible d'utiliser des extraits vidéos/audios/photos/musicaux afin de réaliser une présentation, analyse, parodie ou une critique. Les extraits et photos ne servent que de base pour l'analyse ou la présentation. Les musiques en fond ne servent qu'à accompagner la vidéo et sont toutes mentionnées en description. Pour toute réclamation concernant les droits d'auteurs, merci de bien vouloir envoyer un mail à lestheoriesdutronedefer@gmail.com
    N'hésitez pas à vous abonner et à me donner votre avis en commentaire. À la prochaine sur la chaîne !
    #LoreOfTheRings #SeigneurDesAnneaux #Dain #Erebor #Balrog
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 184

  • @MestreThibaut
    @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +30

    Mae govannen 🧙‍♂
    Nouvelle aventure en Terre du Milieu avec l’histoire de la forteresse de Dol Guldur. Capitale elfique d’un grand royaume, elle sera le symbole du retour de Sauron en Terre du Milieu 🍃🧝‍♂️
    Rejoignez la confrérie :
    Twitter : twitter.com/Mestre_Thibaut_
    Instagram : instagram.com/mestrethibaut
    Soyez prudent si vous voyagez en Terre du Milieu !

    • @davidnyama6876
      @davidnyama6876 2 ปีที่แล้ว

      *Merci Mestre Thibault*

    • @davidnyama6876
      @davidnyama6876 2 ปีที่แล้ว

      Merci *Mestre* 😊

    • @achilloryenrfr_2710
      @achilloryenrfr_2710 2 ปีที่แล้ว

      Tu es le meilleur, tant au niveau de comment tu racontes l'histoire mais aussi l'ambiance mystérieuse et douce que tu instaure, et toujours une prononciation parfaite ^^

    • @Kornhyto
      @Kornhyto 2 ปีที่แล้ว

      Pourquoi prononces-tu bizarrement le nom de certains personnages de l'univers ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      @@Kornhyto je le prononce à la française tel que le voulait Tolkien, tout simplement. Je me base sur le chapitre de la prononciation des mots dans le Silmarillion/les Enfants de Hurin où il y a toutes les instructions.
      Même si j’adore la VF des films, elle est bourrées d’erreurs que j’essaye de corriger en adoptant la bonne prononciation 😁

  • @Facedevitamine
    @Facedevitamine 2 ปีที่แล้ว +51

    je me suis retapé le Hobbit et je cherchais justement quelqu'un qui explicitait son histoire , merci pour ce travail de qualité !

    • @dumbo127
      @dumbo127 4 หลายเดือนก่อน +3

      J’aurais préfère me taper une elf mais chacun son truc je juge pas

    • @YoannSega
      @YoannSega 4 หลายเดือนก่อน +1

      Il y a tout dans les bouquins, lisez bon dieu...

    • @costaangelos9723
      @costaangelos9723 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@dumbo127 n'empêche qu'elle sont jolies les femmes elfes

    • @dumbo127
      @dumbo127 2 หลายเดือนก่อน

      @@costaangelos9723 plus que les hobbit ca c’est certain

    • @noninscris
      @noninscris หลายเดือนก่อน

      Le mieux reste les livres de Tolkien tu auras pas mal (trop) d'information sur le monde d'avant 😂

  • @juju-bg8ie
    @juju-bg8ie ปีที่แล้ว +5

    tellement bien raconté et monté, on comprendre super bien! je vais écouter toute tes vidéos de tolkien clairement! merci

  • @romaingady64200
    @romaingady64200 2 ปีที่แล้ว +5

    Aaahhhh ☺️ pour bien commencer la soirée 🙏

  • @stephanesporli9150
    @stephanesporli9150 ปีที่แล้ว +2

    quelle beau boulot de retranscription ! Merci à toi. De tout les youtuber de cette catégorie ! t'est le number 1 ! Bravo !! j'adore !

  • @loopaddict4926
    @loopaddict4926 2 ปีที่แล้ว +2

    toujours un plaisir d'écouter ta voix me bercer de mythologie et conte. Merci

  • @knightdanewitham
    @knightdanewitham 2 ปีที่แล้ว +21

    Super vidéo comme d'habitude.
    Tu raconte super bien les histoires

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +2

      Au top, merci pour ton retour ☺️

  • @Koshoda
    @Koshoda 2 ปีที่แล้ว +9

    Mmh juste avant le resto, merci continue comme ça

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      Tout tombe à point 👌 Merci à toi !

  • @OhTizist
    @OhTizist 2 ปีที่แล้ว +3

    Merci! merci merci merci de continuer de faire vivre cette oeuvre! Super vidéo comme d'habitude!

  • @Wilburn21
    @Wilburn21 ปีที่แล้ว +1

    Merci pour ton travail de grande qualité.

  • @gandalf4751
    @gandalf4751 2 ปีที่แล้ว +2

    Bravo pour ta vidéo 👍👍👍 et merci beaucoup pour ton excellent travail 🤩🤩🤩

  • @krecherkreen6024
    @krecherkreen6024 2 ปีที่แล้ว +6

    Vidéo génial ! Continue tu es excellent. Je savais pas que ce lieu avait été destiné au Second des Nazgul

  • @Lenversdelablouse
    @Lenversdelablouse 2 ปีที่แล้ว

    Toujours au top. Merci pour tout ça.

  • @baronzeppeli4225
    @baronzeppeli4225 2 ปีที่แล้ว +1

    Ces petite infos complémentaire sur SdA sont vraiment passionnante

  • @LascarGame7777
    @LascarGame7777 2 ปีที่แล้ว +3

    Très bonne vidéo ! The Hobbit une aventure fantastique , époustouflant , magique ext .... Ce que j'ai pu me les revoir " comment ce lassé de cette saga grandiose . ⭐⭐⭐⭐⭐

  • @Ezeaa
    @Ezeaa 2 ปีที่แล้ว +2

    Comme d'habitude c'était top et ça rend le metro supportable

  • @NickoRetroLetsPlay
    @NickoRetroLetsPlay 2 ปีที่แล้ว +2

    Excellente présentation, comme d'habitude ! C'est toujours un plaisir d'en apprendre plus sur le lore de cette oeuvre :D

  • @achilloryenrfr_2710
    @achilloryenrfr_2710 2 ปีที่แล้ว

    Merci encore mille fois ! C'est trop bien !!!!!!!!!

  • @birhakeimffl8785
    @birhakeimffl8785 2 ปีที่แล้ว +2

    Enfin une vidéo sur Dol Goldur! Je me demandais comment et par qui avait était crée cette forteresse

  • @gabrielchardon2603
    @gabrielchardon2603 2 ปีที่แล้ว

    Merci toujours Mestre.

  • @laniakeen2252
    @laniakeen2252 2 ปีที่แล้ว +2

    Super vidéo à montrer à tous ceux qui disent "les elfes ne se sont pas battus" ou "les elfes ont laissé tombé les humains" lors de la Guerre de l'Anneau, pour critiquer le fait que dans les films ils ont décidé de faire venir les elfes au Gouffre de Helm (montrer ce qu'il se passait à Dol Guldur complexifiait trop l'intrigue)...

  • @hightone84
    @hightone84 2 ปีที่แล้ว

    Super vidéo merci !

  • @emmanuellefevre5315
    @emmanuellefevre5315 2 ปีที่แล้ว

    Merci pour ce voyage 💕❤️😍❤️💕

  • @davidmadaule3530
    @davidmadaule3530 2 ปีที่แล้ว

    super vidéo encore
    merci beaucoup

  • @nicolasmeneldil3266
    @nicolasmeneldil3266 2 ปีที่แล้ว +2

    Toujours aussi intéressant et raconté avec brio.

  • @TG-bv7hf
    @TG-bv7hf 2 ปีที่แล้ว

    C'est exactement ce qu'il me fallait pour m'endormir, merci

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Hé hé, fais de joyeux rêves 😴

  • @rmngrrn4654
    @rmngrrn4654 2 ปีที่แล้ว +1

    Superbe travail Mestre Thibaut, j'ai appris plusieurs choses malgré mes lectures :)

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Génial ! Merci à toi pour ton retour 😁

    • @rmngrrn4654
      @rmngrrn4654 2 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut De rien c'est enrichissant, par contre à l'instant je viens de remarquer quelque chose, tu dis que Dol Guldur signifie "La tour de la Sorcellerie" mais d'après des recherches c'est plutot Minas Morgul la Tour de la Sorcellerie, et Dol Guldur serait "la colline de la Sorcellerie", qu'en penses-tu?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      @@rmngrrn4654 Yep, petite erreur de ma part puisqu'elle est aussi appelée la Tour Sombre. J'ai fait un mix sans le vouloir ^^

  • @anne-chantalvivet1543
    @anne-chantalvivet1543 2 ปีที่แล้ว +6

    C'est une super vidéo, est ce que tu vas prochainement nous parler de la lothloriène ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +4

      Merci beaucoup ! Qui sait, peut être un de ces quatre car il y a de quoi dire sur la Lothlorien 🍃🧝‍♂️

  • @koussy
    @koussy 2 ปีที่แล้ว

    J'en ai appris bcq merci, de plus en plus admiratif de Tolkien wow

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Au top, merci pour ton retour 😁

  • @TheNinai1981
    @TheNinai1981 2 ปีที่แล้ว +2

    Je mets un like rien que pour le seigneur des anneaux !

  • @hydranyraldur1716
    @hydranyraldur1716 ปีที่แล้ว

    c est toujours un plaisir de t écouter
    bzh

  • @KxXxis
    @KxXxis 2 ปีที่แล้ว

    Super vidéo, merci je comprends mieux

  • @valentingerard3360
    @valentingerard3360 2 ปีที่แล้ว +2

    Je ne sais pas si cela existe ou non, mais des podcast seraient géniale !

  • @giov6162
    @giov6162 2 ปีที่แล้ว +3

    J'aime trop cette histoire, merci pour tes récits, c'est génial, ils auraient du réaliser une série avant les films pour que puisse comprendre tout les détails des personnages et tout c'est lourd

  • @ludvik44RSL
    @ludvik44RSL 2 ปีที่แล้ว

    Vidéo inspirante. voix calme et assurée. on rentre dans ton monde.

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +2

      Merci ça fait plaisir ☺

  • @lesforgeursdemondes
    @lesforgeursdemondes 8 หลายเดือนก่อน

    Merci pour cette chouette vidéo de plus (et encore pardon pour la nécrovidéomancie)

  • @jeremiecanonne6701
    @jeremiecanonne6701 ปีที่แล้ว

    Excellent

  • @anngellesilverstar4969
    @anngellesilverstar4969 2 ปีที่แล้ว

    Encore une histoire qui se laisse déguster au petit Déjeuner !

  • @elton3891
    @elton3891 2 ปีที่แล้ว

    Super enrichissant, j'adore.
    Tu parles l'helphique?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Merci 😁 Hélas non, je ne parle pas l’elfique mis à part quelques petits expressions…

  • @Zheyzheytte
    @Zheyzheytte 2 ปีที่แล้ว +1

    Hello. Ou as tu eu une des images de la
    Carte de la terre du milieu aussi nette ? Je veux bien le lien je suis en train de la dessiner mais certains noms de lieux sont illisibles

  • @Mercenarus
    @Mercenarus 2 ปีที่แล้ว

    Du très bon ;)

  • @jeremyribeiro8254
    @jeremyribeiro8254 ปีที่แล้ว

    J'adore ce que tu fais ! Je supporte juste pas comment tu dit thranduil et sauron avec l'accent la mais sinon c'est parfait 💪

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  ปีที่แล้ว

      Merci. Hélas, aucun accent, seulement la bonne prononciation française selon le chapitre de la prononciation dans le Silmarillion 😄
      Même si j’adore la Vf des films, elle est bourré d’erreurs, et je veux être le plus proche de ce que Tolkien souhaitait, tout simplement…

  • @manoncoste1699
    @manoncoste1699 2 ปีที่แล้ว +5

    Super vidéo comme d'habitude. Par contre quelque chose m'a interpelée, tu dis que Dol Guldur veut dire " tour de la sorcellerie" mais j'ai toujours entendu que c'était également ce que signifiait Minas Morgul. Du coup, je m'interroge, pourquoi deux noms qui signifient apparemment la même chose?

    • @akurag6160
      @akurag6160 2 ปีที่แล้ว +4

      Alors de mes faibles basse en sindarin. Sorcellerie c'est gul.
      On retrouve bien dans morGUL et GULdur.
      Mais a ce que jai vu minas morgul c'est tout de la sorcellerie, et dol guldur c'est la colline de la sorcellerie.

    • @manoncoste1699
      @manoncoste1699 2 ปีที่แล้ว +1

      @@akurag6160 ça expliquerait la différence de nom effectivement, mais dans la vidéo il dit bien "tour de la sorcellerie" c'est pour ça que j'ai tiqué

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +6

      Yep, c’est Colline de la Sorcellerie et non Tour de la Sorcellerie. On l’a surnomme aussi la Tour Sombre, j’ai dû sans doute faire un mix des 2 sans m’en apercevoir. Cela n’est pas faux non plus puisqu’il y a une grande tour dans le château 😁

    • @akurag6160
      @akurag6160 2 ปีที่แล้ว +2

      @@MestreThibaut on pardonne 🤣 superbe vidéo 😋

    • @manoncoste1699
      @manoncoste1699 2 ปีที่แล้ว +2

      @@MestreThibaut pas de souci, ça arrive à tout le monde et ça n'enlève rien à la qualité de la vidéo. Merci encore, ça faisait un moment que je cherchais des infos sur l'histoire de la forteresse mais je ne trouvais rien alors merci beaucoup

  • @yohannetienne7749
    @yohannetienne7749 2 ปีที่แล้ว

    Vidéo partager avec la puissance de saumon comme toujours

  • @samlepirate6617
    @samlepirate6617 4 หลายเดือนก่อน

    Merci pour toutes ces vidéos . Grâce à vous, j'en apprends énormément , et je me rends surtout compte que la série d'Amazon ne respecte rien . Vous parlez du couple Celeborn -Galadriel . Celeborn est son seul & unique époux et il est toujours en vie lors de la guerre de l'Anneau unique. Pourtant dans la série Amazon , il me semble bien qu'elle dit à quelqu'un que son époux est mort ......Cette série Amazon est vraiment décevante... Elle utilise une partie du Lore de Tolkien , mais réécrit les choses comme ça l'arrange ....

  • @gabrielchardon2603
    @gabrielchardon2603 2 ปีที่แล้ว

    Du grand Mestre.

  • @Azamun
    @Azamun 2 ปีที่แล้ว

    Excellent travail ! J'adore. C'est construit judicieusement et particulièrement bien documenté. Juste un bémol sur la prononciation des noms, à l'anglaise, alors que le parti pris est par ailleurs d'utiliser le français (la Comté, la Forêt Noire, le Bois des vertes feuilles, etc...). Du coup, ça manque de cohérence. Et puis "Sa-ou-ronne" pour Sauron, par exemple, ça me heurte l'oreille. Utiliser la prononciation des films, et celle de la traduction française des romans, aurait été plus heureux. Bonne continuation en tout cas.

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Tiens, comme on se retrouve ha ha, décidément la prononciation te passionne ^^
      Hélas, le U se prononce bien OU selon le chapitre de la prononciation du Silmarillion, comme dans Gollum, Saruman, Udun... Donc on doit bien dire Sa-ou-ron (le e final étant sans doute aussi dû à mon accent toulousain, ça je n'y peux rien) 😁
      La prononciation des films, bien que je l'adore, est bourrée d'erreurs. Gloïn est prononcé Glo-ine dans le Seigneur des Anneaux (bon), puis Glo-hein dans le hobbit (pas bon), et des exemples comme ça j'en ai plein malheureusement... comme le U tantôt prononcé OU puis des fois simplement U. Les doubleurs VF ont francisé la prononciation et n'ont pas toujours respecté le chapitre de la prononciation.
      Je te joins la vidéo du Savoir des Anneaux à ce sujet : th-cam.com/video/ipyhvTjagPU/w-d-xo.html

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      C'est bon j'ai trouvé pour le E à la fin (finalement ce n'est pas mon accent toulousain ha ha). Il faut aller dans le livre Les Enfants de Hurin, chapitre sur la prononciation. Voici ce qu'il est dit :
      U : dans les noms comme Hurin et Turin doit être prononcé ou : ainsi, on dit "Tourine" et non "Turin" ni "Tiourine".
      Affaire réglée, on clôture donc sur la bonne prononciation du U et du E à la fin 😁

  • @bat3058
    @bat3058 2 ปีที่แล้ว +1

    Salut je voulais savoir si il y avait un roman sur l'histoire et les aventures de beladon tuk ps si tu pouvais faire une vidéo dessus...

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      Si tu parles de Belladonna Touque, je ne pense qu’elle ait un roman parlant de son histoire. Hélas, c’est bien maigre en information pour faire un vidéo 😬

    • @bat3058
      @bat3058 2 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut je parlais de beladon tuk le grand père de bilbon

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      @@bat3058 aaaah tu veux parler de Bandobras Touque avec la bataille des champs verts contre Les Gobelins ? Pareil, je doute qu’il y ait énormément d’infos pour en faire une vidéo 😅

  • @donsimon9807
    @donsimon9807 2 ปีที่แล้ว

    Salut, que pense tu de mettre ton contenu sur Spotify (podcast) ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Hello, non du tout ce n'est pas prévu 😄

  • @francis2900
    @francis2900 2 ปีที่แล้ว

    Salut , bon j'attend toujours la lecture du livre .... on va gagner du temps ^^

  • @shw7986
    @shw7986 2 ปีที่แล้ว +2

    Ou on trouve les images "fan art" de la Terre du milieu ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +2

      Toutes les images utilisées dans la vidéo sont indiquées dans la description 😁

  • @kalemerabasileia10
    @kalemerabasileia10 2 ปีที่แล้ว +1

    ❤️

  • @efaristi9737
    @efaristi9737 4 หลายเดือนก่อน

    4:40 On se demande quand même comment les geôliers de Thrain ont pu passer à coté de la carte et de la clé lol XD

  • @Gravessimo
    @Gravessimo 2 ปีที่แล้ว

    Alors j'ai beau me tâter, aucuns souvenirs de la scène a 4:36 dans les films. Scène coupée ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Exact, c'est même une scène incluse dans la version longue de la Désolation de Smaug. Il te faut voir le film en version longue si ce n'est pas déjà fait (surtout le 3ème).

  • @sinedd1011
    @sinedd1011 2 ปีที่แล้ว

    Excuse moi, j’aimerais savoir pourquoi tu as prononcé n-word à la 00:29 ? Superbe vidéo sinon

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      "Menegroth" est le nom d'une ancienne cité elfique, d'où j'ai prononcé le n-word ? 👀

  • @oggy981
    @oggy981 2 ปีที่แล้ว

    Slt, j aimerais beaucoup me les reregarder, quel est le ordre dans lequel je doit les visionner pour comprendre vraiment mieux l histoire ??? Pourtant je les aient tous regarder, mais ils y a des trucs qui m ont échappé car je n' ai pas tout compris, je suis passé à côté de pas mal de choses je pense..😆 merci a vous👍👍🙏

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      Il y a 2 ordres. Tu peux faire les 3 Seigneur des anneaux puis les 3 Hobbit, c’est à dire l’ordre de sortie des films. Ou bien tu peux faire les 3 Hobbit et les 3 Seigneur des Anneaux, c’est à dire l’ordre chronologique.
      Conseil, privilégie les versions longues des films car elles apportent pleins de détails.

    • @oggy981
      @oggy981 2 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut merci mestre, en faite je vais commencer par les hobbits, je pense que ce sera plus facile pour comprendre mieux.
      La 1 ère fois que j ai regardé j ais commencé par le seigneur des anneaux, et je pense que c est pour sa que je n ai pas tout compris en fait..
      Par contre effectivement je vais me pencher sur les versions longue du coup, tu as raison....
      Mais à ton avis les versions longues ne sont pas trop longues, ennuiantes justement ???
      Pour le coup j ai peur de m endormir et du coup de passer à côté de certaines choses 😀😀, dans tt les cas mercii des conseils 👍👍

  • @phimassalia5411
    @phimassalia5411 2 ปีที่แล้ว +1

    👍

  • @nykrate1359
    @nykrate1359 ปีที่แล้ว

    Je comprend pas, la forteresse qu'on voit dans les films le Hobbit est celle dans le seigneur des anneaux sont la même ? Parce que leur emplacement est totalement différent.
    Est-ce que les adaptation en films ont tout modifié ? Je vien de terminer la série des Anneaux de pouvoirs et je suis encore plus perdu qu'avant sur l'histoire de la Terre du milieu

  • @thomasdewavrin6397
    @thomasdewavrin6397 2 ปีที่แล้ว +1

    Le batonnde Gandalf qui est détruit dans le film du Hobbit par Sauron n a pas de sens particulier car on le revoit après? Merci de la réponse. Tres bonne vidéo doublement merci

    • @gabrielmenard4380
      @gabrielmenard4380 2 ปีที่แล้ว +2

      Non justement dans le film le baton de Gandalf est cassé. Donc Gandalf utilise celui de Radagast lors de la bataille des 5 armées. Cela explique alors aussi le gag ou Gandald essaye d'utiliser la magie face à un troll / truc / quelque chose de gros xd, mais il échoue car la pierre sur le baton grésille et refuse de s'allumer

    • @thomasdewavrin6397
      @thomasdewavrin6397 2 ปีที่แล้ว +1

      @@gabrielmenard4380 Merci j avais oublié cette scène mais comment se fait que dans lord of the ring on le revoit le bâton initial. Cela pourrait être un bon sujet de vidéo les batons des sorciers

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +2

      C'est un ajout des films, dans les livres Gandalf n'a pas son bâton cassé. Pour le film, c'est effectivement le bâton de Radagast qu'il va utiliser. Hélas, je doute qu'il y ait énormément de matière pour faire une vidéo sur les bâton des magiciens car c'est très peu détaillé 😅

    • @gabrielmenard4380
      @gabrielmenard4380 2 ปีที่แล้ว +2

      @@MestreThibaut Faire cependant un épisode sur la magie en général pourrait être fort fascinant à mon avis. La magie de Tolkien est très mystique, ésotérique et très peu exploqué. Entre les magies maléfiques de Sauron et Morgoth, les runes magiques sombres qui "?" les tombeaux des 9, la magie des maïars et les pouvoirs de guérison de Dame Galadrielle ... Ou même les pouvoirs des anneaux comme celui de Galadrielle qui permet de protéger la Lothorien des ténèbres. On peut dire que la magie est omniprésente dans l'oeuvre de Tolkien, et pourtant cette dernière est peu détaillée et peu décrite, nous laissant alors dans le doute des réelles limites de la magie. Un choix de l'auteur pour que la magie reste mystérieuse

  • @hugueschabeaud3506
    @hugueschabeaud3506 2 ปีที่แล้ว +1

    Pourquoi tranduil dans je ne sais plus le quelle hobit , il s' énerve contre les nains et se transforme un peu en Orc(sa joue se transforme). J' éspère que tu comprends ce dont je te parle !

    • @justicejustice7610
      @justicejustice7610 2 ปีที่แล้ว +1

      C'est une blessure infligée par un dragon de feu, il la cache par magie

    • @hugueschabeaud3506
      @hugueschabeaud3506 2 ปีที่แล้ว

      @@justicejustice7610 ok merci, je comprends mieux

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      Yep, c'est un ajout du film où Thranduil dit qu'il a affronté les dragons du nord, sans doute pour récupérer es joyaux perdus par les nains. C'est un changement par rapport aux livres où cela ne figure pas 😁

  • @jcdusse4780
    @jcdusse4780 2 ปีที่แล้ว

    🤩👍👏👏👏👏👍🤩

  • @mbayedjibril2903
    @mbayedjibril2903 2 ปีที่แล้ว

    Tu les trouve ou tout les récits

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Toutes mes sources sont indiquées dans la description. C’est essentiellement tiré des Annexes du Seigneur des Anneaux qu’on peut trouver à la toute fin du Retour du Roi 😁

  • @leonard7309
    @leonard7309 2 ปีที่แล้ว +1

    question bête mais c'est qui le seigneur des anneaux ? Sauron ?

    • @galethorne
      @galethorne 2 ปีที่แล้ว +1

      Oui c'est ça.

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +4

      Yep, au sens propre du terme c’est Sauron. Par contre, au sens littéral, on peut dire que c’est l’Anneau Unique puisqu’il gouverne tous les autres anneaux.

  • @matteocecconi7560
    @matteocecconi7560 2 ปีที่แล้ว

    J'ai besoin d'un avis sur la nouvelle traduction des livre svp, j'ai les deux premier livre dans l'ancienne traduction et je le posé la question , est ce qu'il vos mieux que je reste sur la même traduction pour le dernier livre par ce que la différence va faire bizarre ou si c'est mieux de prendre la nouvelle trad

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      Je n'ai hélas pas lu la nouvelle traduction, sauf pour le cahier de dessin de John Howe et quelques livres d'analyses. D'après ce que j'ai compris, le nouveau traducteur a utilisé des notes de JRR Tolkien destinée à aider pour la traduction française, chose qui n'a pas été faite avec les premières (car tous les livres n'ont pas le même traducteur). L'ancienne traduction est vouée à disparaître des étagères, la nouvelle vise à harmoniser les écrits en proposant le même traducteur en s'appuyant sur les notes.
      Par exemple, je sais que pour le Hobbit/Seigneur des Anneaux, la nouvelle n'est pas très appréciée sauf des puristes (Sylvebarbe devient Barbebois, Foncombe devient Fendeval, le Gouffre de Helm en Gorge de Helm...). En revanche, celle du Silmarillion est très appréciée car l'ancienne traduction était très souvent erronée pour ce livre-ci.

    • @matteocecconi7560
      @matteocecconi7560 2 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut super merci pour ta réponse 🙏 tu fait un taff de ouf tu gère continue comme ça 💪🔥

    • @laniakeen2252
      @laniakeen2252 2 ปีที่แล้ว

      Franchement, à part à part la Foret de Grand' Peur qui a fait râler tout le monde, les différences restent mineures et ne concernent que quelques noms (la Conté en le Conté, Sylvebarbe en Barbebois, Fondcombe en Fendeval, Arachne en Araigne...) sans que ce soit vraiment problématique car on sait très bien de qui on parle. Pour le reste la nouvelle traduction respecte beaucoup plus l'esprit et la lettre de Tolkien, donc tu aurais tord de t'en passer.
      D'autant que Daniel Lauzon est aussi celui qui a fait la nouvelle traduction du Silmarillon. Donc ce sera mieux pour toi, si tu lis le Silmarillon plus tard, d'être dans le style de traduction.

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      @@laniakeen2252 perso je trouve qu’il y a énormément de changement assez surprenant, surtout sur les noms propres. La montagne du Destin en Mont Destin, les Monts Brumeux en Mont de Brume, Fort le Cor en Ferté le Cor, le Gouffre de Helm en Gorge de Helm… je rejoins un peu certaines critiques, Lauzon a traduit de l’Américain en Quebeccois littéralement quand Ledoux traduisait de l’Anglais en Français de manière plus subtile. Par contre c’est top si Lauzon a pu utiliser des notes de Tolkien pour guider sa traduction.
      Après c’est bien aussi de proposer de nouvelles traductions pour harmoniser le tout (j’aime beaucoup aussi la traduction d’Adam Tolkien pour les deux premiers Histoire de la Terre du Milieu les Contes Perdus), mais je préfèrerai qu’ils s’attardent plutôt à traduire les 15 autres tomes des History of Middle Earth qui ne sont toujours pas traduits en français 😅
      Peut être que je m’y mettrai vraiment un jour, mais pour l’instant le Cahier des Croquis de John Howe avec la nouvelle traduction et le bouquin de la Route Perdue m’ont suffit à me faire un premier avis…

  • @pascaltremblay8832
    @pascaltremblay8832 2 ปีที่แล้ว

    C'est issu de quel livre?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Essentiellement les annexes à la toute fin du Retour du Roi qui détaillent ces passages 😁

  • @jeanchrysostome5809
    @jeanchrysostome5809 2 ปีที่แล้ว +1

    Bonne vidéo
    je vais passer pour quelqu'un qui chipote pour pas grand chose mais attention à 0:24 : "vectrice" n'existe pas en français, les forteresses sont vecteurs...

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      Hélas, c'est bien un mot qui existe ^^ fr.wiktionary.org/wiki/vectrice & www.le-dictionnaire.com/definition/vectrice

    • @aymericbierman6461
      @aymericbierman6461 4 หลายเดือนก่อน

      😂

  • @Lichtie
    @Lichtie 2 ปีที่แล้ว

    Smaug était légal de Sauron ? Est-ce-que Sauron aurait pû le soumettre et le contrôler ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Je pense que Sauron reste supérieur à lui dans la mesure où il est un maïa (dieu secondaire en somme). Smaug est un dragon, ce n’est pas le même rapport de force ☺️

    • @azog8136
      @azog8136 2 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut Malheureusement non seul son maître Morgoth pourrai soumettre les Balrogs et les grand dragons. Smaug était légal de Sauron voir bien plus puissant que lui.

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      @@azog8136 Je pense que Smaug était plus faible que Sauron dans la mesure où Smaug n'est qu'un dragon alors que Sauron est un Maia (dieu inférieur).
      Un Maia ne peut pas mourir, à l'inverse d'un dragon 😁

  • @L4OO
    @L4OO 2 ปีที่แล้ว

    Je ne comprends toujours pas pourquoi Sauron était surnommé Le Nécromancien c'est à cause de Nazgul ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Parce qu'il ne voulait pas être démasqué par ses ennemis. Il était faible, ses forces n'étaient pas encore rassemblées... Si le conseil blanc savait qu'il était de retour, il aurait été chassé (ce qui arrivera, mais trop tard hélas).

  • @kikip7724
    @kikip7724 2 ปีที่แล้ว

    Franchement l’histoire est géniale, bien racontée et tout très bon travail mais l’accent anglais n’est il pas un peu de trop ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Hélas il n’y a aucun accent, j’adopte simplement la bonne prononciation française selon le chapitre de la prononciation des mots dans le Silmarillion. Même si j’adore la VF des films, elle comporte énormément d’erreurs de prononciation.
      Je veux donc me rapprocher de la volonté de Tolkien, tout simplement, quitte à perturber les non-initiés 😁

    • @Azamun
      @Azamun 2 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut Je ne suis pas tout à fait d'accord. Le guide de prononciation comportait uniquement les éléments concernant les consonnes C, CH, DH, G et T, et pour les voyelles AE, AI, AU, E, EA, EO, EI, IE, U, UI, ER, IR, UR. Votre choix de prononcer le TH ou le ON, par exemple, à l'anglaise, ne vient pas du Silmarillion à ma connaissance et sonne de fait de manière assez artificielle et discordante.

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      ​@@Azamun Eh beh, cette question de la prononciation passionne les foules ^^
      Cela doit donc provenir de l'appendice E du Seigneur des Anneaux, le chapitre de la prononciation du Silmarillion étant une version condensée de celui-ci. Je vérifie et je reviens.
      En attendant, il y a aussi la vidéo du Savoir des Anneaux qui avait fait des recherches sur le sujet de la prononciation française : th-cam.com/video/ipyhvTjagPU/w-d-xo.html

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      C'est bon, j'ai trouvé après des recherches 😄
      La réponse est ici dans la appendices du seigneur des anneaux, page 682 de ce texte pdf du Seigneur des Anneaux : hullofromlabry.free.fr/Ebooks/J%20R%20R%20Tolkien%20-%20Le%20Seigneur%20Des%20Anneaux.pdf
      TH représente le th sourd, comme dans l'anglais "thin cloth". En quenya a parlé ce phonème avait acquis la valeur d'un g, bien qu'il eût conservé une graphie différente: Isil en quenya, Ithil en sindarin : la «lune».
      On a donc la bonne prononciation du TH.
      Pour le ON, pas de secret, c'est tout simplement ON comme dans Gondor, Gondolin, Nargorothrond... peut être que mon accent toulousain me fait ajouter un E à la fin de Sauron ou Eregion par exemple.
      Bref, je pense proposer un jour une vidéo sur la prononciation car je constate que ça provoque des débat ô combien intéressants 😄

  • @thibaultheymes8472
    @thibaultheymes8472 2 ปีที่แล้ว

    D'où tires tu les images d3 thraïn capturé à dol guldur ? Je ne me rappelle pas avoir vu ça dans le hobbit 🤔

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +2

      C'est dans la version longue de la Désolation de Smaug. Cela veut donc dire que tu es passé à côté des versions longues ? Mais que diable, fonces ! Tu as loupé 90% des films 😁

  • @0559208901
    @0559208901 ปีที่แล้ว

    Impossible. Avec la destruction de l'anneau unique vient la perte de pouvoir des trois anneaux elfiques. Par conséquent à la chute du sans nom il n'est pas envisageable de voir Galadriel utiliser son anneau pour nettoyer Dol Guldur et la forêt noire. elle pourra employer son pouvoir d'elfe mais plus celui de l'anneau. Dans le cas contraire Elrond et Cirdan auraient pu utliser le pouvoir de leur anneau respectif.

    • @user-dk4uj8wq7z
      @user-dk4uj8wq7z ปีที่แล้ว

      C'est pas Sauron qui a créé les anneaux elfes donc ça ne les impacts pas, après pour Elrond il était pas sur place il prépare le départ des elfes de foncombe

  • @MadWhisGames
    @MadWhisGames ปีที่แล้ว

    A propos du Hobbit, j'ai jamais compris ce qu'il y avait dans l'Arkenstone qui rendait aussi barjo qu'un anneau de pouvoir

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  ปีที่แล้ว

      Les nains ont la maladie des trésors depuis que Sauron leur a offert des anneaux de pouvoir. L'arkenstone étant une pierre qui brille (peut être un Silmarils selon certaines théories), logique que ça donne le tournis aux nains 😁

  • @astark22
    @astark22 2 ปีที่แล้ว +2

    Petite erreur : lorsque Saruman ordonne l'assaut contre Dol Guldur, Sauron avait déjà fuit la forteresse et n'a pas été banni. Source : MG Le hobbit

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Hélas non, pas d'erreur pour le coup. Sauron a fuit en sentant Gandalf approcher la première fois, mais pas la deuxième lorsque c'est le Conseil Blanc qui s'est présenté, c'est sourcé sur le site de Tolkien Gateway et dans les Appendices du Seigneur Des Anneaux 😁
      "Cela a été soigneusement planifié par Gandalf, de sorte que Sauron et Smaug ne puissent pas s'entraider, comme ils auraient pu facilement le faire autrement. Pendant l'attaque, Sauron s'est enfui." tolkiengateway.net/wiki/Dol_Guldur

  • @katiadupuydutour2838
    @katiadupuydutour2838 2 ปีที่แล้ว

    Il y a une question que je m'étais posée, comment se fait-il que le roi Thranduil n'ait jamais fait parti du conseil blanc ? La dame Galadriel n'avait-elle jamais songé à l'intégrer ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Je n’en ai, hélas, pas la moindre idée. Thranduil n’a jamais vraiment eu cette dimension d’entraide que voulait le Conseil Blanc, s’enfermant dans son royaume et n’entretenant pas de réelles relations avec ses voisins. Son caractère renfermé peut expliquer le fait qu’il n’ait pas été intégré dans le Conseil Blanc.

  • @TotalEmul
    @TotalEmul 2 ปีที่แล้ว

    C'est qui sorone ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      C’est Sauron. Le U se prononce OU chez Tolkien en français, comme dans Saruman, Udun, Gollum… donc ça se prononce Sa-ou-ron tout simplement. Même si j’adore la Vf des films, elle est bourré d’erreurs et j’essaye de réparer cela en adoptant la bonne prononciation ☺️
      Je te renvoie à la lecture du chapitre de la prononciation des mots dans le Silmarillion/Enfants de Hurin, ainsi que les Annexes E du Seigneur des Anneaux.

  • @Gautier75Fr
    @Gautier75Fr ปีที่แล้ว

    Qui est Dol Guldur ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  ปีที่แล้ว

      Euh… c’est le nom de la forteresse 😅

  • @bubble-fox4231
    @bubble-fox4231 ปีที่แล้ว

    fau quand anneaux a été détruit ca na pas tuer Sauron mais la rendu extrêmement faible et a du rester en esprits invisible et attendre le retour de sont maitre

    • @IzzCrazy
      @IzzCrazy 4 หลายเดือนก่อน

      Sauron attendez quel maître en faite ?🤣 c'est fini on l'a battue avec la destruction de toutes ses autres tours etc il y a plus rien il a perdu encore plus après le retour du roi dans les films game over

  • @grosgeek3560
    @grosgeek3560 2 ปีที่แล้ว

    Euh c'est gakadriel qui a battu sauron pas saroumane 😐😐 mais sinon j'aime bien

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +1

      Dans le film... pas dans les livres... et ma série de vidéo s'appuie sur les livres avant tout puisqu'ils sont le canon de l'univers. Les films ont beaucoup modifié l'histoire de base 😄

  • @arcmy21
    @arcmy21 ปีที่แล้ว

    " Soronne " ?

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  ปีที่แล้ว

      Sauron prononcé « Sa-ou-ron » selon le chapitre de la prononciation des mots dans le Silmarillion. La VF des films à fait plusieurs erreurs de prononciation et, même si j’adore la VF, c’est pas plus mal de chercher à se rapprocher de ce que voulait Tolkien 😄

    • @arcmy21
      @arcmy21 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut ça te complique bcp la tâche dans la diction 😅🤣🙏🏽
      Ça m'a sorti de la vidéo je reviendrais dessus qd je serais habitué ✊🏽bon courage

  • @Lucien_Bramard
    @Lucien_Bramard 2 ปีที่แล้ว

    Vraiment chelou tes prononciation mais tes vidéos sont cools

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Rien de bizarre pourtant puisque j’adopte simplement la bonne prononciation française selon le chapitre de la prononciation des mots dans le Silmarillion. Même si j’adore la VF des films, elle comporte énormément d’erreurs de prononciation française (par exemple : Gloin est correctement prononcé Glo-ine dans le Seigneur des Anneaux mais mal-prononcé Glo-hein dans le Hobbit).
      Je veux donc me rapprocher de la volonté de Tolkien, tout simplement, quitte à perturber les non-initiés qui entendent des mots différemment car prononcés correctement 😁

  • @cozetteolivier4705
    @cozetteolivier4705 2 ปีที่แล้ว

    lol: sorone, c qui celui la^^

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      C'est Sauron. Le U se prononce OU chez Tolkien, comme dans Saruman, Udun, Gollum... il faut donc bien prononcer Sa-ou-ron et non So-ron comme l'ont fait les films. J'adore d'ailleurs la VF des films mais elle est bourrée d'erreur et ce n'est pas plus mal de proposer quelque chose qui se rapproche des écrits et de la bonne prononciation française 😆

    • @cozetteolivier4705
      @cozetteolivier4705 2 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut ca ressemble à une version americain la facon dont tu le prononce

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      ​@@cozetteolivier4705 Lis le chapitre sur la prononciation des mots dans le Silmarillion, tu verras que Tolkien dit de prononcer certains mots/syllabes à l'anglaise (même pour nous, français) 😄

  • @aminlenotre8144
    @aminlenotre8144 4 หลายเดือนก่อน

    Pourquoi tu es le seul à prononcer les noms avec un accent elfique, on est en France et on a regardé le film en français et même dans le film il prononce normalement et toi tu utilises un accent kabyle pour dire le prénom

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  4 หลายเดือนก่อน

      Aucun accent elfique, j'essaye d'appliquer au mieux la bonne prononciation des mots comme cela est écrit dans le chapitre de la prononciation dans les Appendices du Seigneur des Anneaux. L'auteur a bien indiqué comme prononcer les noms propres dans sa saga, notamment certains mots qui sont, hélas, mal prononcés dans les films/jeux-vidéos (Sauron, nazgul entre autre où les gens tiquent le plus).
      Je te cite le chapitre en question avec le passage pour les sons AU et U qui t'ont, je pense, perturbés :
      "AU - a en anglais la valeur de ow comme dans town : ainsi, la première syllabe de Aulë se prononce comme l'anglais owl, de Sauron comme l'anglais sour et non sore"
      En réalité, je devrai même prononcer sou-ron et non sa-ou-ron (et encore moins so-ron comme cela a été le cas dans les films/jeux-vidéos).
      "U - dans les noms comme Hurin, Turin, Tuna, se prononce comme l'anglais oo (son "ou" en français). Ainsi, Toorin (Tou-rine) et non Tyoorine.
      Bref, même si j'adore la VF des films, elle est truffée d'erreurs de prononciation en français et j'essaye, dans mes vidéos, de revenir le plus possible vers la bonne prononciation telle que l'a souhaité Tolkien. Je me doute bien que ça perturbe ceux qui n'ont pas lu les livres et qui ne connaissent que la prononciation des doubleurs français, mais je préfère me placer au plus près de la volonté de Tolkien 😁

  • @thomyorke88
    @thomyorke88 2 ปีที่แล้ว

    Je suis pas sûr que la prononciation soit heureuse, même si elle est sensée respecter les indications laissées par tolkien, après tout malgré ses qualités de linguiste il n’était pas français, et la façon dont tu prononces les mots sonne faux et pas adapté à la sonorité de la langue française à mon sens. Donc canon ou pas, je ne vois pas de plus value a des prononciations comme « sa-ou-rone » plutôt que « soron » par exemple

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Tout simplement respecter la volonté de Tolkien et harmoniser, plutôt que d'appliquer une francisation des mots une fois sur deux. C'est vrai, pourquoi dire Saruman "sa-rou-mane" alors que littéralement en français ça donnerait "sa-rue-ment" ? Idem pour Udun (Oudoune), Gollum (Goloume), Dol-Guldur (Dol-Gouldour) où l'on entend bien le OU alors qu'en français on devrait avoir que des U. Par contre Sauron, Nazgul ou Numenor, là faut dire le U et non le OU comme en français... parce que... bah parce que. Du coup, on peut décider de prononcer le U en OU sur les mots qu'on veut du coup ? Non, ça n'est pas cohérent pour le coup et il y a des règles à respecter 😅
      Il s'agit avant tout d'une harmonisation en suivant les indications de Tolkien, père et fils, même si j'adore la VF des films. Ça peut sonner faux, mais au moins c'est juste et en accord avec les livres 😄

  • @nanaw01
    @nanaw01 ปีที่แล้ว

    tres cool tes videos, mais j'aime pas trop l'accent (ou "vraie" prononciation...ca me sort completement de ton histoire...)

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  ปีที่แล้ว

      Ah… dommage parce qu’il n’y à aucun accent, juste la bonne prononciation des mots selon le chapitre de la prononciation du Silmarillion ^^
      Même si j’adore la VF des films, elle est truffée d’erreur de prononciation et j’essaye de proposer quelque chose qui se rapproche de la volonté de Tolkien, tout simplement, quitte à ce que ça « perturbe » les oreilles des habitués de la VF erronée 😄

    • @nanaw01
      @nanaw01 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut et oui je sais bien et après avoir vu la VF a peu près 19.000 fois... ca passe pas xD
      mais voila hein jcomprend bien ton point de vu et objectivement tes videoes sont top (c'(est pour ca que j'inciste d'ailleurs ^^) ca fait chier, j'ai pas trouver de chaine aussi quali quoi :'(

    • @nanaw01
      @nanaw01 ปีที่แล้ว

      ​@@MestreThibaut on dit "jean Sébastien Bach" et pas "Johann Sebastian Barr" pourtant cc'est le second qui est correcte...
      tu vois ou je veux en venir ? ^^

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  ปีที่แล้ว

      @@nanaw01 comme on dit « sa-rou-mane » et non « sa-rue-ment », pourtant il y a bien un U, mais chez Tolkien en VF le U se prononce OU ^^ Du coup c’est pareil, on doit dire nazgul « naz-goule », Numenor « nou-mé-nore », Sauron « Sa-ou-ron »…
      Tolkien a inventé des langues et il a donné des indications dans les livres pour bien prononcer. La VF n’a pas toujours respecté cela, Gloin est par exemple prononcé Glo-ine dans le SDA (bonne prononciation) mais devient Glo-hein dans le Hobbit (mauvaise prononciation).

    • @nanaw01
      @nanaw01 ปีที่แล้ว

      @@MestreThibaut bah oé en plus des fois on a la bonne prononciation, des fois non...mais après avoir vu SDA au ciné a sa sortie...et au moins 2 fois par an depuis ce jour xD, je peux pas... c'est comme ca^^ c'est ancré dans ma tête xD
      mais tu as tout a fait raison hein, c'est juste que ca me plait pas xD xD

  • @TotalEmul
    @TotalEmul 2 ปีที่แล้ว

    J'ai arrêté la vidéo accent du sud mixé à une prononciation merdique.

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว

      Dommage, il s’agit de la bonne prononciation française telle qu’indiquée dans le chapitre de la prononciation des mots du Silmarillion et les Enfants de Hurin. La VF des films, bien que je l’apprécie, ne respecte pas ce chapitre et c’est la raison pour laquelle j’ai voulu respecter la volonté de Tolkien en respectant la prononciation.
      Quant à l’accent du Sud, à part me scier la langue et adopter un accent plat parisien, je ne peux rien faire mon cher Alain ☺️

  • @nicolassenne3045
    @nicolassenne3045 ปีที่แล้ว

    Arrête de rouler les R c'est ça possible ça, tu ne le faisais pas pour les histoires de GOT et c'était beaucoup mieux !....
    S'il te plaît STOP

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  ปีที่แล้ว

      Je ne roule aucun R, j’adopte simplement la bonne prononciation selon le chapitre de la prononciation du Silmarillion. Même si j’adore la Vf des films, elle est bourrée d’erreurs et je veux proposer quelque chose de plus proche de ce que Tolkien souhaitait 😄

  • @benjaminremy594
    @benjaminremy594 2 ปีที่แล้ว +1

    Pourquoi tu forces sur les accents, à vouloir le dire à l'anglaise, c'est hideux, ça ressemble à tout sauf à de l'anglais, ça casse l'immersion puisque pour tout le reste tu parles en français.

    • @MestreThibaut
      @MestreThibaut  2 ปีที่แล้ว +4

      Aucun accent, tout est prononcé à la française tel que c’est écrit dans le chapitre de la prononciation des mots du Silmarillion selon la volonté de Tolkien. Ça change de la VF des films, qui bien que je l’adore, comporte énormément d’erreurs de prononciation françaises. Donc forcément, ça perturbe les non-connaisseurs 😁

    • @littlestellyx
      @littlestellyx 6 หลายเดือนก่อน

      @@MestreThibautJe pense que ça rend assez mal avec le français. Même si c’est par la logique de l’auteur, bah par la langue en elle même, c’est indigeste dans la prononciation. Peut-être que pour un confort auditif, il est mieux d’employer la prononciation des films si même "fausse.", reste linéaire avec la langue française (ce qui est à mon avis, la raison pour le film).
      Et j’ignore si l’accent est aussi appuyé, car j’entends l’accent toulousain ;).
      Donc je comprends le point de vue, mais pour un format de vidéo, il est bon que nous puissions être à l’aise auditivement, pour le bien de l’écoute. ^^