Chinese HSK3 conversation: My teeth have been hurting for a week | GoEast Online

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.พ. 2020
  • 🖥 The online Mandarin school: goeastmandarin.com/
    啊呀! (Or should we say: 啊牙!) Michael’s teeth have been hurting for more than a week. What should he do?
    See our online HSK3 course here, with videos like this and much more (such as live-classes): goeastmandarin.com/hsk3-chine...

ความคิดเห็น • 9

  • @misssoniafw
    @misssoniafw 2 ปีที่แล้ว

    这节课设计得很好!谢谢你们

  • @tomigrgicevic
    @tomigrgicevic 2 ปีที่แล้ว

    great tutorial!!!

  • @QuizmasterLaw
    @QuizmasterLaw 4 ปีที่แล้ว +6

    shao qi = eat less 少吃
    xiao qi = snacks 小吃
    so yeah know your X (=hs) from your SH

    • @JaapGrolleman
      @JaapGrolleman 4 ปีที่แล้ว +1

      Good! But...小吃=xiao chi?

    • @QuizmasterLaw
      @QuizmasterLaw 4 ปีที่แล้ว +1

      @@JaapGrolleman Yes, xiao chi is "snacks" there are other words for snacks i believe ling shi would be cold cuts though i haven't checked it.
      "Refreshments" per google translate is also admissible as a translation of xiao chi. I haven't checked baidu because xiao chi is definitely correct as one of the translations of "snacks".

  • @kamalmohamad3820
    @kamalmohamad3820 4 ปีที่แล้ว

    1 / 3 / 2020 i suggest to write learn chinese in beginning title of your videos ,so the learners when searching for learn chinese so your videos do not go for learners . tell others teachers it is important .........

    • @QuizmasterLaw
      @QuizmasterLaw 4 ปีที่แล้ว +1

      He may be right; product descriptions and keywords matter! Even if you fear grammar errors in English add a good description in Chinese (with relevant English terms in parentheses, like this). Then, a shorter description in English and then keywords in English. Then you don't have to worry about people thinking your inevitable grammar mistake is evidence that you don't teach well. You are brilliant teachers, a great learning resource. fanyi.baidu.com provides very good translations and is better thang google or yandex translate. Chinese description with key vocabulary inline and then a list of keywords with English equivalents.
      And yeah, the title is the most important part, it's the only thing anyone is certain to read.
      520!

    • @goeastmandarinchinese
      @goeastmandarinchinese  4 ปีที่แล้ว

      This is good advice, thank you!

    • @goeastmandarinchinese
      @goeastmandarinchinese  4 ปีที่แล้ว

      @@QuizmasterLaw Thank you!