I like the style of revealing the translation slowly like you did in the last sentence. It gives me a chance of doing the translation myself without having the answer already visible. Thank you.
You can often translate ในขณะที่ with 'whereas' in English. นักธุรกิจจะถนัดเรื่องเกมรุก ในขณะที่นักเศรษฐศาสตร์จะถนัดเกมรับ = Businessmen are skilled at being aggressive whereas economists are good at being defensive. (cf. www.thai-language.com/id/214340) ขอบคุณครับสำหรับบทใหม่ ครูนิว 🙏
Sawadee khrap khrou new, your grammar explanations are very interesting and the way you teach and you break each sentence word by word is very instructive. You are definitly a brillant teacher. keep on teaching us. Xavier from France
"Your video" correct in this sentence - I'm taking notes while I watch your video...pom jot ban-teuk dton-tee pom gam-lang doo kong VDO. Another great lesson loaded w/usefulness👍. If only I can remember all of this...😕🙂
I don't know if it's good are not but when I read the phonetic thai sentence I comprehend it but not as well listening maybe that will come thank you also I find the repetition of the sentence quite helpful
I think it's normal. As you learn from a video. The skill that might get more developed is listening. But as you said I am sure other skills will come with more practice.😊
I love the explanations. I think it would be helpful if, at the end of the week, we could hear the sentences without the explanation. That way we can work out the meaning and remember better.
@@thailessonsbynew sorry. No. keep doing as you are. I love the lessons. It was just an idea. I think it would be helpful to have a review without the explanations.
Thank you for your interesting and fun lessons , maybe it would be a good idea to high light the word of the lesson in a different color, to easier see where it goes in the sentence structure. Thanks
Hello New, thank you verry much for your brilliand thai lessons! I am a teacher myself and I appreciate your really good didactics. There is a Thai word that I have heard many times, but I still can't translate or even use it. It is the word "ซึ่ง". Please do me a favor and explain it.
Hi khruu New, would you please sometime explain using both English and Thai together. If you can repeat all sentences at the end as slowly as we can easily understand and remember.It may be more time for you. So, you can shorten each lesson and give us more change to listen . Just suggestion...your explanation is so good ! 🤗
Thanks for this helpful lesson. Is it the case that กำลัง is optional in some of these examples? How about เค้าคุยกับเพื่อนตอนที่ฉันทำอาหารเย็น, for example? Do the sentences sound more natural if it is included? I guess ตอนที่หิมะตก sounds more natural than ตอนที่หิมะกำลังตก. Is it something you have to take case-by-case?
Actually, they are optional. The meaning is pretty much the same. And that's the main thing. So my answer is they are your choices. Adding กำลัง give a feeling of continuous tenses. However, if you don't add it, still fine😊
You are the best thai teacher ever🤩
I love your lessons👍👏👏👏
ขอบคุณครับมากๆๆๆๆ
ขอบคุณนะคะ😊
Best Teaching Thai Channel on TH-cam !!!
ผมเป็นคนอังกฤษครับแต่ยังไม่เข้าใจคำว่า การ และ ความ
ช่วยทำวิดีโอหน่อยครับ 😎👌
Please check my previous lessons on those topics😊
th-cam.com/video/BU-uHTdZwhc/w-d-xo.html
th-cam.com/video/XryC2W5-CEA/w-d-xo.html
@@thailessonsbynew wow ! ขอบคุณมากๆครับ
I like the style of revealing the translation slowly like you did in the last sentence. It gives me a chance of doing the translation myself without having the answer already visible. Thank you.
Thank you. I will keep this in mind and will do more of this style 😊
THE BEST THAI TEACHER
thank you 😊
You can often translate ในขณะที่ with 'whereas' in English.
นักธุรกิจจะถนัดเรื่องเกมรุก ในขณะที่นักเศรษฐศาสตร์จะถนัดเกมรับ = Businessmen are skilled at being aggressive whereas economists are good at being defensive.
(cf. www.thai-language.com/id/214340)
ขอบคุณครับสำหรับบทใหม่ ครูนิว 🙏
Thank you. This is useful.😊
Thank you, have a good day!God bless you!
Thank you! 😊
Sawadee khrap khrou new, your grammar explanations are very interesting and the way you teach and you break each sentence word by word is very instructive. You are definitly a brillant teacher. keep on teaching us. Xavier from France
Thank you 😊 I tried my best to make everyone learn the most from my lessons. I am glad you like it.
THANK YOU...i DO 2 OR 3 YOUR LESSONS EVERY DAY... A LOT OF WORK, HEHEHEHE
😊😊😊 glad to see you every day
Again a great lesson. Thank you!
Thank you 😊
Excellent lesson. Thank you.
Thank you 😊
"Your video" correct in this sentence - I'm taking notes while I watch your video...pom jot ban-teuk dton-tee pom gam-lang doo kong VDO. Another great lesson loaded w/usefulness👍. If only I can remember all of this...😕🙂
Thank you. You can watch it as much as you want. You will remember them very soon 😊
ผมจดบันทึกตอนที่ผมดูวิดีโอ(ของคุณ)
เก่งมากค่ะ😊
I don't know if it's good are not but when I read the phonetic thai sentence I comprehend it but not as well listening maybe that will come thank you also I find the repetition of the sentence quite helpful
I think it's normal. As you learn from a video. The skill that might get more developed is listening. But as you said I am sure other skills will come with more practice.😊
Thailand learning is so much fun don’t you agree?
Explanation are 100 % perfectly perfect thank you kuru.. ✍️✍️✍️✍️kuwap kun krup kuru. 🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻❤️🇨🇷🇨🇷🇨🇷🇨🇷🇨🇷✍️✍️✍️🇵🇪🇵🇪🇵🇪🇵🇪
ขอบคุณมากค่า😊😊
One more great lesson with great examples enriching vocabulary. Thank you.
Thank you ☺️. I am glad that you enjoyed this lesson.
Your style of teaching is dee maak
Thank you 😊
I love the explanations. I think it would be helpful if, at the end of the week, we could hear the sentences without the explanation. That way we can work out the meaning and remember better.
I am a bit confused sorry. So you want me not to give explanation?
@@thailessonsbynew sorry. No. keep doing as you are. I love the lessons. It was just an idea. I think it would be helpful to have a review without the explanations.
Thank you for your interesting and fun lessons , maybe it would be a good idea to high light the word of the lesson in a different color, to easier see where it goes in the sentence structure. Thanks
Thank you for your suggestion 😊
Hello New,
thank you verry much for your brilliand thai lessons!
I am a teacher myself and I appreciate your really good didactics. There is a Thai word that I have heard many times, but I still can't translate or even use it. It is the word "ซึ่ง". Please do me a favor and explain it.
Most of the time, it's similar to the word ที่ as a relative pronoun, describing the Noun in front of it 😊
Wonderful
Thank you 😊
Thank you
😊😊😊
Excellent video from Kruu New 😁
Thank you 😊
good one..tq khruu
ขอบคุณค่ะ😊
Hi khruu New, would you please sometime explain using both English and Thai together. If you can repeat all sentences at the end as slowly as we can easily understand and remember.It may be more time for you. So, you can shorten each lesson and give us more change to listen . Just suggestion...your explanation is so good ! 🤗
Thank you Peter😊
@@thailessonsbynew just suggestion..not torture na khap .Gin kaao reu yang,aroi mai ? Khop khun mak !
Don't worry I understand 😀. Feel free to give comments as that helps me improve 😊
gin kâao láew kâ wan née gin pàt prík tá-lay râat kâao😋
@@thailessonsbynew Thanks for that New .
Thanks for this helpful lesson. Is it the case that กำลัง is optional in some of these examples? How about เค้าคุยกับเพื่อนตอนที่ฉันทำอาหารเย็น, for example? Do the sentences sound more natural if it is included? I guess ตอนที่หิมะตก sounds more natural than ตอนที่หิมะกำลังตก. Is it something you have to take case-by-case?
Actually, they are optional. The meaning is pretty much the same. And that's the main thing. So my answer is they are your choices. Adding กำลัง give a feeling of continuous tenses. However, if you don't add it, still fine😊
@@thailessonsbynew Thanks very much.
👍🙏
Thank you 😊
ขอบคุณครูนิวมากค่ะพีเรียนอังกฤษเข้าใจง่ายขอบคูณทีให้ความรู้ค่ะ
ดีใจมากเลยค่ะ ไม่คิดว่าจะใช้ บทเรียนของนิวในการเรียนภาษาอังกฤษได้ด้วย 😊
Teacher New.. what is the meaning of พร้อมกับ?
For a quick answer, together with... or at the same time with ... 😊
@@thailessonsbynew ok tq so much 🙏🙏🙏
Coffee for you when we meet Peun
😊😊😊