Thanks a lot for your comment. Actually, i am a Turk living in Istanbul and i don't know even a Russian word but i love so much Russian music, gypsy music. Especially, i listen to Elena Vaenga, Vladimir Vysotsky and other traditional Russian folk songs like Korobushka, Dark Eyes, Dorogoi Dlinnoyu, Two Guitars. I am one of the biggest fan of Vladimir Vysotsky over the world. I think, i am the biggest fan Vysotsky in Turkey :))
Translation: In my dream - yellow lights, wheezing in my sleep; a while longer, a whole longer, In the morning I’ll be fine! But in the morning everything’s wrong, The joy is gone; Either you smoke on an empty stomach, Or you quench a hangover. Hey one, yes once again; Hey one, yes many-many more times… In the bars; green tablecloths And white napkins. Heaven for the poor and slobs, But for me - like a bird in a cage! In the church; stench and gloom, Preachers burning incense. No! Even in church everything’s wrong, Not as it should be. To the mountain I rush, So that something there might be, On the mountain stands an alder, While below a cherry tree; If only there were ivy on the slope; I’d get some joy from it, If only anything else; It’s not as it should be. Hey one, yes once again; Hey one, yes many-many more times… Then to the field I go, along the river bank; Some light, some darkness - but no God! While in the pure field; there are cornflowers and a distant road. Along the road there’s a deep forest With Baba-Yaga witches; And at the road’s end; Chopping blocks and axes. Somewhere the stallions dance in tune, Unhurried and easy. Along the road everything is wrong, But at the end; completely. Neither in church nor the in the bar- Nothing is held holy! No, my friends; everything’s wrong, Everything’s wrong, my friends! Hey one, yes once again; Hey one, yes many-many more times…
Moja Cyganskaja V son mne - žëltye ogni, I hriplju vo sne ja: - Povremeni, povremeni,- Utro mudrenee! No i utrom vsë ne tak, Net togo veselʹja: Ili kurišʹ natoŝak, Ili pʹëšʹ s pohmelʹja. V kabakah - zelënyj štof, Belye salfetki. Raj dlja niŝih i šutov, Mne ž - kak ptice v kletke! V cerkvi smrad i polumrak, Dʹjaki kurjat ladan. Net! I v cerkvi vsë ne tak, Vsë ne tak, kak nado. Ja - na goru vpopyhah, Čtob čego ne vyšlo. A na gore stoit olʹha, A pod goroju višnja. Hotʹ by sklon uvitʹ pljuŝom, Mne b i to otrada, Hotʹ by čto-nibudʹ eŝë... Vsë ne tak, kak nado! Ja togda po polju, vdolʹ reki. Sveta - tʹma, net boga! A v čistom pole vasilʹki, Dalʹnjaja doroga. Vdolʹ dorogi - les gustoj S Babami-Jagami, A v konce dorogi toj - Plaha s toporami. Gde-to koni pljašut v takt, Nehotja i plavno. Vdolʹ dorogi vsë ne tak, A v konce - podavno. I ni cerkovʹ, ni kabak - Ničego ne svjato! Net, rebjata, vsë ne tak, Vsë ne tak, rebjata!
Des paroles qui transpercent , excellent, magnifique musique et paroles. De ma Tunisie je salue toute la Russie à travers Vissotsky.
Thanks a lot for your comment. Actually, i am a Turk living in Istanbul and i don't know even a Russian word but i love so much Russian music, gypsy music. Especially, i listen to Elena Vaenga, Vladimir Vysotsky and other traditional Russian folk songs like Korobushka, Dark Eyes, Dorogoi Dlinnoyu, Two Guitars. I am one of the biggest fan of Vladimir Vysotsky over the world. I think, i am the biggest fan Vysotsky in Turkey :))
This is the song in translation: wysotsky.com/1055.htm?17 Other his songs and other languages: wysotsky.com/1055.htm
çok güzel, bro :)
Советую ещё Михаила Круга послушать, две легенды Русского Шансона. Один его создал, а второй заставил всю страну слушать шансон
Only slavonic people can have so much passion. Thanks for posting.
Trop beau!!!
Quelle voix
Toute l'âme de la Russie
Translation:
In my dream - yellow lights,
wheezing in my sleep;
a while longer, a whole longer,
In the morning I’ll be fine!
But in the morning everything’s wrong,
The joy is gone;
Either you smoke on an empty stomach,
Or you quench a hangover.
Hey one, yes
once again;
Hey one, yes
many-many more times…
In the bars; green tablecloths
And white napkins.
Heaven for the poor and slobs,
But for me - like a bird in a cage!
In the church; stench and gloom,
Preachers burning incense.
No! Even in church everything’s wrong,
Not as it should be.
To the mountain I rush,
So that something there might be,
On the mountain stands an alder,
While below a cherry tree;
If only there were ivy on the slope;
I’d get some joy from it,
If only anything else;
It’s not as it should be.
Hey one, yes
once again;
Hey one, yes
many-many more times…
Then to the field I go,
along the river bank;
Some light, some darkness - but no God!
While in the pure field;
there are cornflowers and a distant road.
Along the road there’s a deep forest
With Baba-Yaga witches;
And at the road’s end;
Chopping blocks and axes.
Somewhere the stallions dance in tune,
Unhurried and easy.
Along the road everything is wrong,
But at the end; completely.
Neither in church nor the in the bar-
Nothing is held holy!
No, my friends; everything’s wrong,
Everything’s wrong, my friends!
Hey one, yes
once again;
Hey one, yes
many-many more times…
Ciok teshekur ederim. SPASIBA ! ♡
My Gypsy SONG, not SON
Ne zabudem....
Moja Cyganskaja
V son mne - žëltye ogni,
I hriplju vo sne ja:
- Povremeni, povremeni,-
Utro mudrenee!
No i utrom vsë ne tak,
Net togo veselʹja:
Ili kurišʹ natoŝak,
Ili pʹëšʹ s pohmelʹja.
V kabakah - zelënyj štof,
Belye salfetki.
Raj dlja niŝih i šutov,
Mne ž - kak ptice v kletke!
V cerkvi smrad i polumrak,
Dʹjaki kurjat ladan.
Net! I v cerkvi vsë ne tak,
Vsë ne tak, kak nado.
Ja - na goru vpopyhah,
Čtob čego ne vyšlo.
A na gore stoit olʹha,
A pod goroju višnja.
Hotʹ by sklon uvitʹ pljuŝom,
Mne b i to otrada,
Hotʹ by čto-nibudʹ eŝë...
Vsë ne tak, kak nado!
Ja togda po polju, vdolʹ reki.
Sveta - tʹma, net boga!
A v čistom pole vasilʹki,
Dalʹnjaja doroga.
Vdolʹ dorogi - les gustoj
S Babami-Jagami,
A v konce dorogi toj -
Plaha s toporami.
Gde-to koni pljašut v takt,
Nehotja i plavno.
Vdolʹ dorogi vsë ne tak,
A v konce - podavno.
I ni cerkovʹ, ni kabak -
Ničego ne svjato!
Net, rebjata, vsë ne tak,
Vsë ne tak, rebjata!