Bon d'accord avec l'ensemble sauf une petite chose , en fait même si on a cette impression de s'être battu pour rien que c'était pour quelque chose de désespéré en fait quelque part ce n'est pas pour rien , il reste toujours quelque chose d'un combat , même s'il nous est imperceptible
Une chanson qui me parle énormément.. j'aurai jamais pu voir ce qui serait passé... après une descente aux enfers ds le monde de la drogue.une bataille infernale contre moi même.. mais aujourd'hui je ss clean depuis 4ans !et on ne m enlevera ma volonté de réussir
je me surnomme l’impardonne... je continuerais à me battre pour défendre l’amour véritable que je ressens..je ne te trahirais pas même si tu as peu de culpabilité aussi.(photos)merci pour la traduction👍au nom du passé et si tu veux bien ne pas m abandonner ❤️💖
Bonsoir , joli travail , je decouvre à l'instant. Juste un truc , "unforgiven" signifie" impitoyable" "forgive ": pardonner ,"unforgiven":dénué de pardon , par extension "impitoyable". impardonné se traduirait par "unforgived". Mais ça n'enleve rien au plaisir que ton travail m'a donné. Merci à toi !! :-)
Pardon , "unforgiven" (give, given) , effectivement, on pourrait dire "impardonné" , mais je crois que dans l'esprit de la chanson et de Hetfield , "impitoyable" sonne plus juste. C'est hyper dur de traduire de la poesie (car c'est de la poesie ,qd meme !!)
Je maîtrise très mal l'anglais , du peu que j'ai compris les paroles de cette musique me semblaient vraiment magnifiques et j'ai pas étais déçus merci de la traduction. :)
J'aurai juste plutôt dit "vous m'avez" catalogué.... Plus proche selon moi du personnage et du clip. Mais c'est vraiment chipoté j'en suis conscient. Sinon, de toutes les chansons de Metallica je trouve que c'est vraiment la plus belle et du coup si il n'avait fallu en traduire qu'une seule j'aurai choisis celle-là. Même si elles sont légions dont les paroles sont sublimes.
Les soit disant puissants, ont arrive,on va rigoler maintenant, tout le monde sait qui vous êtes et ce que vous avez fait et faite encore, c'est fini pour vous, à moins que vous avoué tout devant les peuples et que vous repartez à zéro, comme la misère que vous nous avez infliger
Des guerriers du metal, en tout cas ca a le mérite d'être clair
yes 🔥🤘💪
Magnifique a écouter , même pour une femme à tout les âges on apprend que l'on s'est battu pour rien .J'aime vraiment cette chanson
Je
Suiet bien d accord
Bon d'accord avec l'ensemble sauf une petite chose , en fait même si on a cette impression de s'être battu pour rien que c'était pour quelque chose de désespéré en fait quelque part ce n'est pas pour rien , il reste toujours quelque chose d'un combat , même s'il nous est imperceptible
Une chanson qui me parle énormément.. j'aurai jamais pu voir ce qui serait passé... après une descente aux enfers ds le monde de la drogue.une bataille infernale contre moi même.. mais aujourd'hui je ss clean depuis 4ans !et on ne m enlevera ma volonté de réussir
Une musique qui représente exactement ma vie né pour souffrir, vivant de miséricordes et de plaintes et mourant de haine et de regrets
Hey... bienvenue au club
Bienvenue au club également
Les mots ,,,,,,expriment des choses terribles 😔
Idem..
Pareil...courage a tous 💪
je me surnomme l’impardonne... je continuerais à me battre pour défendre l’amour véritable que je ressens..je ne te trahirais pas même si tu as peu de culpabilité aussi.(photos)merci pour la traduction👍au nom du passé et si tu veux bien ne pas m abandonner ❤️💖
Bonsoir , joli travail , je decouvre à l'instant.
Juste un truc , "unforgiven" signifie" impitoyable"
"forgive ": pardonner ,"unforgiven":dénué de pardon , par extension "impitoyable".
impardonné se traduirait par "unforgived".
Mais ça n'enleve rien au plaisir que ton travail m'a donné.
Merci à toi !! :-)
Pardon , "unforgiven" (give, given) , effectivement, on pourrait dire "impardonné" ,
mais je crois que dans l'esprit de la chanson et de Hetfield , "impitoyable" sonne plus juste. C'est hyper dur de traduire de la poesie (car c'est de la poesie ,qd meme !!)
@@paujcb59 Moi je penserais plutôt au sens "impardonné" ça colle plus avec le sens de la chanson, si tu veux mon avis :)
@@spleen3524 ha oui, bonne idée ;o)
Ça veut juste dire impardonnable
Je pense aussi que impardonné a du sens avec le texte. Il se sent impardonné d'avoir toujours pensé et agit différemment des autres.
Je maîtrise très mal l'anglais , du peu que j'ai compris les paroles de cette musique me semblaient vraiment magnifiques et j'ai pas étais déçus merci de la traduction. :)
Magnifique j'adore les paroles sont superbes j'ai adoré
Faire le choix pour soi meme pour ne pas rester dans la haine 💔
"Nous battons des oeufs ! et couic couic ils se tournent !"
une fois qu'on l'a entendu on entend plus que sa x)
MDR 😂
Bon bah voilà impossible de ne pas entendre cette phrase maintenant merci..... 😂
TheCole347 hahahhahahhahahaaa je suis venue écouter cette chanson juste pour l entendre ahaahhahaahaaaa. Je suis MDR
excellent !!!! j'avais jamais fais gaffe. XD
Nous battons des œufs et et cui cui il sont dur.
Merci, trop belle ta chanson,je viens de comprendre les paroles 😅
nous battons des oeufs et cuicui ils sont dur xDD
Merci Taupe 10 x)
laura shady XD XD
😂
Ah la vache, super trad' avec des com' sympas, j'ai bien aimé le "paf ! coup de théâtre" il était sympa :D
Quel chef d'œuvre...
J'adore merciiii pour la traduction
Tu m'as bien fait rire :) Chouette traduction, merci pour ton travail !
Je suis fière de ne pas être la seule à entendre " nous battons des œufs et cuicui ils sont durs"
Ou ça mdr?
sosa #67 dès la première phrase
Merci pour la traduction,joyeuse fêtes a tout le monde :)
juste magnifique
Un chef d'oeuvre !
Oh mec, j'adore les petits textes hors chanson que tu as mis xD
He never makes troubles but troubles came to him every time every where, rip.
Une tuerie!!!!
9ans plus tard....
moi je suis toujours là!! XD
@Tahlalz93 j'aime bien ta petite touche d'humour dans la trad ;)
Merveilleux
Cette chanson m'a beaucoup aider pendant ma cure de désintoxication. ..
Reste forte 🙂
J'adore encore de nos jours
J adore ✋️ 👍
J’ai ris à chaque réaction merci je m’abonnes
je dédie cette chanson à mon frangin récemment décédé, fan de métal et particulièrement de métallica...
Bel hommage & courage à vous Stéphane. Il pense & veille sur vous :)
Supert cette chanson. .les paroles aussi dure pour ces jeunes très amer malgré le grand talent. ..
nikel ta traduction l'ami!!!
et rigolotte en plus.
Nous battons des œufs et cui cui ils sont durs
Cette chanson doit nous faire justement réagir et aller au delà de nos problèmes pour s en sortir, je nous appelle les élus.
Mega Bien je sais pas pourquoi je kiff a mort
Excellent 😉
et paf coup de théatre tu m as fais délirer .. sympa :)
metalica 😍
J'adore les parantheses que tu mets 😂😂
Seul la génération hardos savent, ça reste un groupe mythique.
Crois moi je suis generation reggae et je sais
oh my goesh ! je kiff ma race quoi ?! continue comme ça mec :p
Biiensur q on peut gagner, ils font pas le poid face aux esprits,dame nature,les dieux et les diables 🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤
J'ai kiffé tes touches d'humour :p
avec tout mon respect, la traduction est bonne mais les petites "blagues" gâchent le tragique de la chanson. bon boulot et merci :)
parfait super
Parfait💯✨
du bon taf ca bravo man !!!!
J adoreee
To my dad❤
J'adore
2021 💕
Never quite
vive mettalica
Metallica *
Merci moi tout craché :D
Awsome!!!
jestem z polski
Cette chanson.
Merciiiiii
traduction vraiment parfaite sauf pour le impardonné mais je ne reviendrais pas la dessus les gens te l'on assez dit ;) .
SUPER :D
merci
2021
this is me studying for French class
(C'est moi, j'utilise le pour etudier pour le course de français)
👍👍👍👍
0:55 Mdr
-nous battons des oeufs couic couic ils sont dures
super
For Jason 😎😎🔥🤟😈🎸🎸🎙💨🍃🍂🖤🤍🌌🌠
serieux? il y a les paroles en espagnol et même en français (merci beau boulot ) mais ya pas les vrai --'
Sa volontayyy iiiii ayyyy xDDDDDDDD
J'aurai juste plutôt dit "vous m'avez" catalogué.... Plus proche selon moi du personnage et du clip.
Mais c'est vraiment chipoté j'en suis conscient.
Sinon, de toutes les chansons de Metallica je trouve que c'est vraiment la plus belle et du coup si il n'avait fallu en traduire qu'une seule j'aurai choisis celle-là.
Même si elles sont légions dont les paroles sont sublimes.
Vraiment fan de Metallica? ou c'est juste pour t'amuser ?
cool
Merci google traduction moi je dis ^^😂
la première phrase est une hallucination auditive, ont peut entendre "nous battons des oeufs! et quick quick ils, sont durs/doux (dour)"
: )
Les soit disant puissants, ont arrive,on va rigoler maintenant, tout le monde sait qui vous êtes et ce que vous avez fait et faite encore, c'est fini pour vous, à moins que vous avoué tout devant les peuples et que vous repartez à zéro, comme la misère que vous nous avez infliger
DONNE TROP DE FRISSON