CATALAN DIALECTS Part 2 - Do you know these dialects in Catalan? 😄😍(Learn Catalan with subtitles)

āđāļŠāļĢāđŒ
āļāļąāļ‡
  • āđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ 28 āļ.āļĒ. 2024

āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ • 96

  • @CouchPolyglot
    @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    QuÃĻ us ha semblat? 😄
    Una correcciÃģ important: al vídeo dic que l'alguerÃĻs s'assembla a l'italià. AixÃē no ÃĐs del tot cert, la llengua que l'ha influÃŊt mÃĐs ÃĐs el sard ☝ïļ

    • @habeng7208
      @habeng7208 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      I didn't know that Sardinian and Italian were different languages ðŸĪ”. I thought Sardinian was just another dialect of Italian!

    • @pierluigiforlano7919
      @pierluigiforlano7919 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Sempre vídeos molt interessants. ✌ðŸŧ

    • @pierluigiforlano7919
      @pierluigiforlano7919 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@habeng7208 in this case, it was a very particular Sardinia dialect. In Sardinia there are different dialects that seem to catalan and spanish too. Of course, the dialect of Alghero is the most similar to Catalan.

    • @ursaones4757
      @ursaones4757 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Aquest video no tÃĐ subtitles en català.

    • @brawndothethirstmutilator9848
      @brawndothethirstmutilator9848 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@habeng7208 Sardu (Sardinian) is its own language which developed directly from Vulgar Latin. In the “language tree” of Romance languages, Sardinian is its own separate branch.

  • @poliglottaperpassione
    @poliglottaperpassione 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

    Hola Laura! El video m'ha agradat molt com sempre :)
    P.S. m'he adonat ara que en català digueu "de sota". Ho diem tambÃĐ en lombardo :D

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Moltes gràcies, Andrea! :). M'alegro que t'hagi agradat. Síiii, de vegades fa gràcia quan hi ha coses d'aquestes que coincideixen :D

  • @traductorxavier7701
    @traductorxavier7701 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    SÃģc de Lleida i sempre hi he sentit dir "nosaltres" i "meua". Gràcies pels vídeo!

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Gràcies pel comentari, m'alegro que t'hagi agradat :)

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +10

    Curiositat: als catalans els ÃĐs fàcil aprendre portuguÃĻs, francÃĻs i
    italià. Motiu: aquestes persones sÃģn bilingÞes, parlen català i
    castellà. El català tÃĐ un 87% de semblança lÃĻxica amb el francÃĻs i
    l’italià contra el 85% del castellà. El castellà tÃĐ un 90% de semblança
    lÃĻxica amb el portuguÃĻs.Potser la gent entÃĐn alguna cosa de romanÃĻs.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Sí, ÃĐs veritat. Jo el portuguÃĻs l'entenc força bÃĐ fins i tot sense haver-lo aprÃĻs. En canvi, el romanÃĻs ÃĐs mÃĐs complicat, perÃē tambÃĐ em sembla molt bonic :)

    • @Gens324
      @Gens324 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      No t'oblidis dels catalans de Catalunya Nord. Tot i que molts d'ells avui dia per degracia sÃģn monolingÞes ja que nomÃĐs saben francÃĻs, o si mÃĐs no el català l'entenen perÃē no el parlen

    • @lluisbofarullros3223
      @lluisbofarullros3223 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      +Stephano Barbosa hi han dos motius mÃĐs: 1) Que Catalunya es al bell mig dels paÃŊsos dels quals les llengÞes que cites en son les oficials respectivament, aquesta localitzaciÃģ va fer possible que 2) la cultura catalano-occitana irradiÃĐs cap a aquests territoris i d' aci aquesta semblança.

  • @Nihar_21
    @Nihar_21 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    Quin vídeo mÃĐs interessant, Laura!! Ben fet 😁 No recordo perfectament les seves paraules perÃē em va semblar molt interessant quan la noia de Lleida va dir que hi ha molts castellanismes que no veuen com a castellanismes, sinÃģ paraules normals del dia a dia. Alguna cosa molt semblant tÃĐ lloc a la comunitat valenciana i les illes Balears. La meva experiÃĻncia no ÃĐs gaire extensiva, ÃĐs clar, perÃē basat en el que he vist i viscut, molts valencianoparlants que han crescut amb l'idioma a casa fan servir paraules castellanes de forma molt natural sense adonar-se que no sÃģn paraules o frases catalanes/valencianes com "este diumenge", "entonces" o "d'on eres tu?" ðŸĪ”
    El clip de l'alguerÃĻs tambÃĐ ÃĐs molt interessant, es nota clarament la influÃĻncia de l'italià o del sard! Em va semblar molt interessant tambÃĐ com les r's i les l's s'estaven intercanviant una mica!
    PerÃē sí, tens raÃģ quan dius que si s'està acostumat a com parles tu, li pot costar una mica entendre altres dialectes 😄 el de Lleida està bÃĐ (bÃĐ, no sempre perÃē una anÃĻcdota per un altre dia) perÃē el cap de setmana estava en la companyia d'algÚ de Catalunya i un parell de persones de ValÃĻncia i encara que diuen que el valencià ÃĐs mÃĐs fàcil d'entendre per la influÃĻncia castellana, no el vaig trobar gaire fàcil 😅 Havia de concentrar-me una mica mÃĐs hahaha.
    Segueix amb el bon treball!!

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Que interessant! AixÃē passa en tots els dialectes, perÃē. En el meu dialecte ÃĐs molt típic dir "hasta" (amb la "a" neutra a l'Última síl·laba). Tothom sap que s'ha de dir "fins i tot", perÃē la gent diu igualment "hasta". O "bueno" tambÃĐ es diu molt! SÃģn llengÞes que conviuen, suposo que ÃĐs normal :)

  • @NfsLanguages
    @NfsLanguages 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    como alguien que aprendí espaÃąol y habla catalan(aÚn), estos dialectos son mÃĄs duro para entender que por ej el dialecto y acento de seÃąora cp😂(especialmente el dialecto alguerese). Me encanta estes tipos de videos, hay casi ningÚn videos de los dialectos catalanes. saludos de Nueva Jersey

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Moltes gràcies! :D

  • @ananam6417
    @ananam6417 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    No he tengut cap problema . Ho he entÃĻs tot âĪ

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Molt bÃĐ ðŸ‘ðŸ‘ðŸ‘

  • @olaxonmario
    @olaxonmario 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Quina meravella!!!

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Moltes gràcies :)

  • @adamgreenhalgh2063
    @adamgreenhalgh2063 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Me va agradat MOLT aquest video. Me va agradat escoltar els dialets de Lleida e de Alguer e de escoltar els accents de les ciutats. Vaig estar en Lleida. Vaig visitar la ciutat per un dia quand vivia en Barcelona. La cultura catala e mes tradicional en Lleida que en Barcelona. Pero a meu estomac no va agradat el peix cru que vaig menjat en un restaurant. Vomitava tot el dia despres de menjar-lo !

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Moltes gràcies, m'alegro que t'hagi agradat tant 👍😍
      Sí, el peix cru ÃĐs perillÃģs, ai ai... S'ha d'anar amb compte, perÃē veig que ja vas aprendre la lliçÃģ ;)

  • @ric2217
    @ric2217 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Divertido, gracias.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Moltes gràcies :)

  • @WillOrrWhat
    @WillOrrWhat 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    Per a mi ÃĐs molt dificil per entendre l'home de l'Algueri. No tinc cap experiÃĻncia amb la llengua Itàlia, i per aixÃē no puc sentir on una paraula termina i una altra comença
    No tinc gaire problema amb la dona de Lleida, ÃĐs força semblant al català de Barcelona

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Moltes gràcies pel comentari, ÃĐs interessant saber com ÃĐs cada dialecte per a diferents aprenents de català :)

  • @eb.3764
    @eb.3764 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    la traducciÃģ diu dialecte perÃē el Davide ha dit variant

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      faig les traduccions i les transcripcions ràpidament, de vegades hi pot haver petits errors :D. Espero que t'hagi agradat igualment :)

  • @dianenickerson6728
    @dianenickerson6728 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Hola! Estic aprenen català perquÃĻ l’any que ve nosaltres ens traslladarem a Barcelona, perÃē vaig veure un vídeo que ha dit es mes important saber castellà que català viure en Catalunya- es cert?

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      És relatiu, penso que totes dues llengÞes sÃģn importants si vius a Barcelona, depÃĻn d'on treballis o quÃĻ facis. De totes maneres, crec que ÃĐs important tenir coneixements bàsics de totes dues llengÞes. Llavors, un cop siguis allà, ja veuràs quina ÃĐs mÃĐs important en la teva situaciÃģ concreta :)

    • @dianenickerson6728
      @dianenickerson6728 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Gràcies per la seva resposta!

  • @evjj1969
    @evjj1969 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    É verdade, como sou fluente em italiano, achei mais fÃĄcil de entender. Mas gostaria de aprender o teu catalÃĢo.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      De mica en mica n'aprendràs :)

  • @ÐÐ―Ņ‚ÐūÐ―ÐļПаÐŧŅŒÐžÐ°ŅÐŸÐļŅ‚Ņ†Ð°ÐŧÐļŅ

    DesprÃĐs de viure set anys a Menorca, tinc moltes ganes de començar a parlar Català.
    Furriau in Sardu: A pustis de bivi seti annus in Menorca, tengu gana de comentzai a ddu fueddai, su Cadelanu.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Doncs ànims, ÃĐs un bon propÃēsit d'any nou :)

  • @alfonsmartinez9663
    @alfonsmartinez9663 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Girona ÃĐs mÃĐs petita que no pas Lleida

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

      Sí!

  • @pierluigiforlano7919
    @pierluigiforlano7919 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Si avui entenc el noi alguerÃĻs, per cert no ÃĐs perquÃĻ que sÃģc italià, sinÃģ que parlo català.
    Crec que l'alguerÃĻs tÃĐ un 90% a que veure amb el català i nomÃĐs un 10% amb l'italià.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Moltes gràcies pel comentari, sí, per un italià que no parla català suposo que hi hauria moltes coses que no entendria, tens raÃģ :)

  • @wesleydasilvagomes365
    @wesleydasilvagomes365 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Els amabos sÃģn comprensibles, els algherÃĻs tenen prou accent italià

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      gràcies pel comentari :)

    • @wesleydasilvagomes365
      @wesleydasilvagomes365 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@CouchPolyglot És molt enriquidor conÃĻixer la varietat dialectal del català ðŸĪ—ðŸĪ—🙌🙌🙌

  • @Werner_pol
    @Werner_pol 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    "Hola a tots "( molt bÃĐ, Ús Ãēptim del llenguatge)
    "hola a tots i a totes" ( ridiculesa progressiste")

    • @wordart_guian
      @wordart_guian 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      t'impÃērta tant qu'aquÃē?

  • @ACDC.
    @ACDC. 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Es un idioma muy limitado y sin alcance.
    Sigue con el alemÃĄn xfavor!

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      Para mí, todos los idiomas tienen el mismo valor. Y el catalÃĄn es muy importante, al ser la lengua con la que crecí 😊. Voy a seguir con el alemÃĄn, pero tengo vídeos en diferentes idiomas, ademÃĄs mucha gente estÃĄ interesada en los vídeos en catalÃĄn 😄. Ein bisschen Geduld bitte ("un poco de paciencia, por favor"), el prÃģximo vídeo en alemÃĄn saldrÃĄ la semana que viene 😉

    • @geracaodozodiaco
      @geracaodozodiaco 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Por cierto, se escribe "por favor". ÂŋQuÃĐ es eso de "xfavor"? ÂŋEs castellano?

    • @annabelgracia3661
      @annabelgracia3661 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Hola, soc Doctora en Dialectologia i SociolingÞística catalana i originària de Lleida ciutat. Voldria fer diverses puntualitzacions importants:
      1. L'Anna, la noia de Lleida, no utilitza mai el tret dialectal que mÃĐs caracteritza els lleidatans: la e oberta en posiciÃģ final àtona (ella dia "Lleida" i no fa la e de "nen" (no dic que no sigui de Lleida, que de ben segur que ho ÃĐs), perÃē crec que el seu parlar no ÃĐs prou representatiu.
      2. Els mots "popes" i "mançanes" no els hem de percebre com a castellanismes perquÃĻ no ho sÃģn pas. Per tant, el comentari ÃĐs sobrer.
      3. El castell de Lleida el coneixem així els ponentins, perÃē en realitat no ÃĐs un castell: ÃĐs la Catedral Vella de Lleida.
      Es valora molt la feina que feu i de ben segur que la farÃĐ servir a classe, perÃē convindria anar amb compte amb les imprecisions perquÃĻ poden induir a errors.
      PD: A aquells que us escriuen despectivament en castellà si us plau NO els parleu en castellà (mÃĐs supeditaciÃģ lingÞística no!). Si han vist els vídeos vol dir que entenen el català. I si dubteu si ÃĐs una falta d'educaciÃģ pregunteu-vos si no han estat prÃĻviament maleducats ells; parlar català ÃĐs un dret dels catalans (i una obligaciÃģ si volem preservar la llengua). Ànims!

  • @judna1
    @judna1 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

    Hola! Si algun dia necessites algÚ del Maresme, ÃĐs a dir, que parla català central perÃē amb influÃĻncies del català oriental, una mena de català centro-oriental diguem... Compta amb mi!ðŸ˜ŠâœŒðŸ―
    Per cert, moltes vegades que la gent m'ha anat preguntant per dialectes del català, els hi he explicat a travÃĐs de la mÚsica.
    De fet, tinc una llista configurada amb diferents cançons segons la província i altres sectors.
    Te la comparteixo aquí a veure quÃĻ et sembla:
    Barcelona:
    th-cam.com/video/o1G-nLjveww/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/fWNqMjAVNto/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/-2SxzSAwabM/w-d-xo.html
    Tarragona:
    th-cam.com/video/1t-__8Oxmvc/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/k1ySPZCCK1k/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/LAcBaak_sV8/w-d-xo.html
    Girona:
    th-cam.com/video/XwBErAJX-Z0/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/WvdZ_8ISWSk/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/Fl1y9HdsK3c/w-d-xo.html *
    * Van fer una altra versiÃģ amb mÃĐs gent pel 30ÃĻ aniversari:
    th-cam.com/video/gIagG6F_ROQ/w-d-xo.html
    Lleida:
    th-cam.com/video/oKnhbcx5okY/w-d-xo.html
    Balears:
    th-cam.com/video/7JQ86pZ_KAQ/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/XxEO8E9KGBE/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/9E5ah27Ipvw/w-d-xo.html
    ValÃĻncia:
    th-cam.com/video/lZU_V1GhuVU/w-d-xo.html
    th-cam.com/video/9LxJdj0AJ0A/w-d-xo.html
    Catalunya Nord/Sud de França:
    th-cam.com/video/zGjsfjpPW80/w-d-xo.html
    Alguer:
    th-cam.com/video/EXKu8jcyDaA/w-d-xo.html
    I aquÃŽ un petit regal:
    th-cam.com/video/g_Smki5s3aY/w-d-xo.html
    Vagi bÃĐ! Molt macos aquests dos vídeos sobre dialectesðŸ˜ŠðŸ‘ŒðŸ―
    Records des del Maresme!

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      WOW, moltíssimes gràcies, un comentari molt Útil 👏👏👏
      Si faig cap mÃĐs vídeo sobre dialectes, ho tindrÃĐ en compte! 😊

    • @judna1
      @judna1 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@CouchPolyglot De res, cal dir que de mÚsica de Lleida no en conec pas, la que he posat ÃĐs la sintonia de Lo CartanyÃ ðŸ˜…âœŒðŸ―. La de la Catalunya Nord em va sortir com a recomanaciÃģ de TH-cam i la d'alguerÃĻs la vaig trobar buscant per aquí. Totes les altres cançons ja venien decides perquÃĻ coneixia d'on eren els cantants, especialment en Joan Rovira, a qui vaig conÃĻixer en persona perquÃĻ el vam contractar per un concert de festa major del meu poble que organitzava la meva entitat.

    • @alberttarruella826
      @alberttarruella826 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@judna1 Si falten cançons de la banda de Lleida hi ha un noi que de Ponts que se diu LoPaudeponts. Tot sigui dit, no ÃĐs ben bÃĐ l'accent de Lleida ciutat perÃē s'hi assembla :D. I si mai te fa falta algÚ de Lleida provincia, encantat d'ajudar :) (sÃģc de prop de Cervera així que ja ÃĐs un xic diferent al de Lleida perÃē bueno mentres ajudi... :v)

    • @judna1
      @judna1 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@alberttarruella826 Merci!!!ðŸ‘ðŸ― Jo tinc família a la Vall de Boí, i la meva cosineta tÃĐ un fort accent del nord de la províncaðŸĨ°ðŸ˜…âœŒðŸ―.

  • @christiancabanellas5070
    @christiancabanellas5070 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    Laura!, qualsevol dia podries fer un video de tipus de textes?, o al manco carta formal e informal, moltísimes gracies per tot, una abracada

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      M'ho apunto!

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    Pareix cert que hi ha una diferÃĻncia entre catalÃĄ oriental i occidental. Visc à la provincia de ValÃĻncia i apart de unes paraules mÃĐs propies de Catalunya, note que la pronunciaciÃģ ya es molt mÃĐs pareguda ÃĄ la de aci. Ha segut interessant ya que el valÃĻnciÃĄ tampÃēc es la meua llengua materna ( ni el castellÃĄ ) o no conec massa els dialects locals.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Ah, que interessant! :)

  • @michelefrau6072
    @michelefrau6072 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    Essendo sardo, e sapendo qualcosa di francese e spagnolo, per me l'algherese ÃĻ abbastanza facile da capire, fortunatamente le isole linguistiche in Sardegna ( algherese, tabarchino, isolanu) sono tutelate proprio grazie al fatto di esserlo all'interno di una grande isola linguistica ( e fisica) ugualmente tutelata.
    Sende sardu, e ischende carchi cosa de frantzesu e ispagnolu, pro mene su aligheresu est bastante fàtzile a cumprendere, pro sorte manna sas ÃŽsulas linguÃŽsticas in Sardinnia (aligheresu, tabarchinu, isulanu) sunt tuteladas prÃēpiu pro more de lu ÃĻssere a intro de una àtera ÃŽsula linguÃŽstica ( e fÃŽsica) cun sa matessi tutela
    Sensi sardu, e sciendi calincuna cosa de francesu e spagnolu, po mimmi su aligheresu est bastanti facili a cumprendi, po sorti manna is isulas linguisticas in Sardinnia (aligheresu, tabarchinu, isulanu) funt tuteladas propiu po mori de ddu essi a intru de un'atera isula linguistica (e fisica) cun sa matessi tutela

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      molto interessante, grazie mille 😊. Hai scritto in due lingue, una ÃĻ il sardo, qual ÃĻ l'altra? ðŸ˜Ū

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      @@CouchPolyglot ÃĻ un po' come per il catalano Centrale e il valenciano, il sardo si divide essenzialmente in due varianti diverse per fonetica e lessico, la prima variante da me scritta ÃĻ la logudorese con ortografia standard "limba sarda comuna" o LSC, parlato nella parte settentrionale; la seconda, parlata nella parte meridionale, ÃĻ la campidanese con ortografia standard "Arregulas", e questa ÃĻ la mia varietà nativa
      Est unu pagu comente su catalanu tzentrale e su valentzianu, su sardu est partidu mascamente in duas variedades diferentes pro fonetica e lessicu, sa prima variedade iscrita dae mene est su logudoresu cun ortografía istendardu LSC, faeddadu in sa banda de susu; sa segunda, faeddada in sa banda de giosso, est su campidanesu cun ortografía istendardu "Arregulas", e custa est sa variedade mia nativa
      Est unu pagu cummenti su cadelanu centrali e su valentzianu, su sardu est partziu prus che totu in duas bariedadis diferentis po fonetica e lessicu, sa primu bariedadi scritta de mimmi est su logudoresu cun ortografía stendardu LSC, fueddau in sa banda de susu; sa segundu, fueddada in sa banda de giossu, est su campidanesu cun ortografía stendardu "Arregulas", e custa est sa bariedadi nadÎa cosa mia.
      Per me il catalano ÃĻ una lingua molto interessante perchÃĐ ha avuto grande influenza nella lingua sarda, quindi quando la sento ci trovo molte parole simili, purtroppo non mi resta molto tempo per studiarla ora, spero in un futuro prossimo
      Pro mene su catalanu est una limba meda interessante proite ca at tentu una influentzia manna in sa limba sarda, tandu cando la intendo b'agato medas paraulas similes , ma non mi aturat meda tempus pro la istudiare como, ispero in unu benidore imbeniente
      Po mimmi su cadelanu est una limba meda interessanti poita ca at tentu una influentzia manna in sa limba sarda, duncas candu dda intendu ddoi agatu medas fueddus similis, ma no mi aturat meda tempus po dda studiai immoi, speru in unu benidori afatanti

    • @claudioflocco7456
      @claudioflocco7456 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Tra logudorese e campidanese qual ÃĻ piÃđ difficile?

    • @Aberjan
      @Aberjan 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@michelefrau6072 hola! me pots recomanar recursos per aprendre el campinadese? Com puc aprendre l'ortografia d'Arregulas que menciones?

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@Aberjan is arregulas si agatant de manera simpri in sa retza perou sunt iscritas po chini giai connoscit su sardu campidanesu, no est una gramatica, no pongu innoi su giassu desinunca est probabili chi TH-cam at a bogai custu comentariu, ma ti dongu custu cunsillu : si ses in Barcelona podis buscai unu muntoni de sardus ingui, ddoi ant assotzius e circulus, e ddus podis atobiai a su mancu po intendi comenti sonat sa limba nosta, e si ti agradat deaderus, podis sighiri sa busca de custu Sacru Graal connotu che su Sardu... seu fraighendi unu canali piticu innoi , cun pindulas de sardu, ma immoi etotu ddoi est ancora pagu e nudda
      Le arregulas si trovano facilmente su Internet perÃē sono scritte per chi conosce già il sardo campidanese, non ÃĻ una grammatica, non metto qui il sito altrimenti ÃĻ probabile che yt rimuoverà il commento, ma ti dÃē questo consiglio: se sei a Barcellona puoi trovare tanti sardi lÃŽ, ci sono associazioni e circoli, e li puoi incontrare almeno per sentire come suona la nostra lingua, e se ti piace davvero, puoi continuare la ricerca di questo sacro Graal conosciuto come il sardo...sto costruendo un piccolo canale qui, con pillole di Sardo, ma tuttora c'ÃĻ ancora poco o niente.

  • @carlapaz8722
    @carlapaz8722 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    M'ha agradat molt.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Que bÃĐ! :)

  • @lizethortegal6429
    @lizethortegal6429 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Crec que el acent L'alguer es mes difícil

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Que interessant!

  • @fabiolimadasilva3398
    @fabiolimadasilva3398 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Coses, totes, nosaltres.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      :)

  • @evjj1969
    @evjj1969 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    NÃĢo sei se seria possível, mas poderia pÃīr o link de qualquer livro de literatura escrito em catalÃĢo, para eu tentar ler? Procurei na web, mas nÃĢo encontrei.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Vols llibres adaptats o "normals"?
      - Aquí n'hi ha d'adaptats: www.lamardefacil.com/index.php/ca/
      - Aquí en pots trobar de tot tipus: www.abacus.coop/ca/llibres/llibres-en-altres-llengues/catala :)

  • @Î‘Î―Ï„ÏŽÎ―Î·Ï‚Î“ÎąÎēρÎđÎŪÎŧ-Îē2χ
    @Î‘Î―Ï„ÏŽÎ―Î·Ï‚Î“ÎąÎēρÎđÎŪÎŧ-Îē2χ 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    It would be very interesting a video about Spanish literature.
    By the way theese videos about dialectes are amazing!

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Great idea :), thanks!

  • @adamgreenhalgh2063
    @adamgreenhalgh2063 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Me va agradat el catala de David en Alguer perche vaig viver un any en Italia. Les paraules amb arrels italians que vaig escoltar eran eren 'dimenticat'. 'senza' e 'chacharrar'. Merci per el video Laura

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Moltes gràcies, Adam, trobava a faltar els teus comentaris :)

  • @voltronsupremeFood
    @voltronsupremeFood 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Another great video.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Thanks a lot, great to hear :)

  • @Jamykat
    @Jamykat 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Muy intetesante y se entiende muchas cosas que pense que no entenderia

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      quÃĐ guay :)

  • @sandrasantinseoane3418
    @sandrasantinseoane3418 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    El dialect de Alguer me es bastt mÃĄs dificil!

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Al principi pot ser difícil acostumar-s'hi, sí!

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Clar, en refería al dialecte de Lleida.

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Moltes gràcies pels comentaris :)

  • @habeng7208
    @habeng7208 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Moltes gracies lovely Laura 🙏. They are both very interesting but the second one sounds a lot like Italian. Can you tell what percentage of it is Italian? 5% or 10%? It was also interesting to hear the different words that are found in Lleida 👌

    • @cool12191
      @cool12191 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      It's still Catalan, but spoken with an accent that's heavily influenced by Italian

    • @habeng7208
      @habeng7208 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@cool12191 So it is 100% Catalan? I thought I heard some Italian words. I guess they just sound Italian but are actually Catalan! (They are both Romance languages so they probably have a lot of common words that sound very similar).Thanks for your response 👍

    • @cool12191
      @cool12191 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@habeng7208 Yes, it is Catalan, but a dialect spoken in Italy, therefore the kinda Italian accent xD

    • @CouchPolyglot
      @CouchPolyglot  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      gràcies per la resposta @cool :)

    • @cool12191
      @cool12191 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@CouchPolyglot ooh i moltes gràcies tambÃĐ per la teva resposta! m’agraden molt els teus vídeos, m’han ajudat molt! fa cinc anys que aprenc català i parlo cada dia amb gent de Catalunya i les Balears!