Bộ Bàn Cẩm Thị, Lư Đồng Huế, Gốm Sứ, Đồng Hồ 30 Day 2/8 Mỹ Ngân

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 6

  • @binhtrantri8300
    @binhtrantri8300 5 หลายเดือนก่อน +1

    4 CHỮ HÁN CỦA TẤM TRANH LA: "" CÔNG CAO NGHIỆP QUẢNG "" Chớ không phải là : Hải Phúc Sơn Thọ gì.. ai đã dịch bậy ? 廣 業 高 功 ĐỌC TỪ PHẢI SANG TRÁI ...OK

    • @khuongdannguyen7001
      @khuongdannguyen7001 5 หลายเดือนก่อน

      công cao thì sự nghiệp rộng, thăng tiến. Được làm vào Mùa Xuân, Năm Bảo Đại thứ 13 (1937/1938)

  • @tovucong3964
    @tovucong3964 20 วันที่ผ่านมา

    Có chữ Hán thì em nhờ cđm đọc hộ

  • @hanthithanhnga5589
    @hanthithanhnga5589 5 หลายเดือนก่อน

    bo ban nay con khong chi

  • @hanthithanhnga5589
    @hanthithanhnga5589 5 หลายเดือนก่อน

    bo ban ghe con khong chi

  • @tovucong3964
    @tovucong3964 20 วันที่ผ่านมา

    Em ko biết chữ ko nên đọc ko phải như em đọc đâu