Genial! Me alegra que te sea útil!!! Me pasaba lo mismo, veía soluciones muy complicadas por todos lados y cuando me puse x mi cuenta me dije que esto lo tenía q compartir! Un abrazo desde Alemania!
Buen video. Tengo la duda de si esto se puede ejecutar en una aplicación mega grande que tiene textos estaticos y automaticamente con el provider traduce?
Muy buenas! Tengo hecha una versión con Qwik, pero la quiero pulir un poco más porque no me termina de convencer. Hace poco escribí en el Discord de Qwik sobre el tema y me recomendaron usar su librería github.com/mhevery/qwik-i18n. No sé si lo has probado ya, yo le echaré un vistazo pronto tbn! Saludos!
Hay opciones mucho mas faciles y practicas con menos codigo, este metodo es uno de los mas complicados de implementar. Y el estandar es que los archivos de idioma deben ser JSON para un mejor compatibilidad.
A ver, aquí he hecho una desde cero, hay formas de hacerlo desde cero más fáciles y prácticas teniendo en cuenta pluralización también?? Pásate un ejemplo!
Ya había visto como hacerlo pero no con .ts y es más simple de lo que me rompía la cabeza, muchas gracias! saludos desde Argentina
Genial! Me alegra que te sea útil!!! Me pasaba lo mismo, veía soluciones muy complicadas por todos lados y cuando me puse x mi cuenta me dije que esto lo tenía q compartir! Un abrazo desde Alemania!
¿Has usado alguna otra librería de i18n con React? ¡Cuéntamelo en la caja de comentarios!
Buen video. Tengo la duda de si esto se puede ejecutar en una aplicación mega grande que tiene textos estaticos y automaticamente con el provider traduce?
Automáticamente pero con textos establecidos por ti o en plan usando Google Translate o Deeply o algo así? A qué te refieres?
@@manuelsanchezweb supongo que usando una API de traducción externa
Como la puedo usar con Qwik ?
Muy buenas! Tengo hecha una versión con Qwik, pero la quiero pulir un poco más porque no me termina de convencer. Hace poco escribí en el Discord de Qwik sobre el tema y me recomendaron usar su librería github.com/mhevery/qwik-i18n. No sé si lo has probado ya, yo le echaré un vistazo pronto tbn! Saludos!
Me encanta
¡Me alegra leer esto!
Hay opciones mucho mas faciles y practicas con menos codigo, este metodo es uno de los mas complicados de implementar. Y el estandar es que los archivos de idioma deben ser JSON para un mejor compatibilidad.
A ver, aquí he hecho una desde cero, hay formas de hacerlo desde cero más fáciles y prácticas teniendo en cuenta pluralización también?? Pásate un ejemplo!
aquí también me interesaría ver un ejemplo más simple