美麗島-巴奈 (台語+字幕)(3' 55).

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ต.ค. 2024
  • 此版本 歌詞有誤 “雖然日光遍照土地”跟下一句「光照高山溪水佮田園」沒有連貫 原版為 “溫煦(sun)的日光”
    一疏忽...就...千古恨!都是我的錯!不得推卸!
    tw.streetvoice...
    美麗島台語版歌詞:鄭國忠牧師(台灣公義行動教會)+
    漫畫家陳義仁牧師(高樹長老教會)。

ความคิดเห็น • 50

  • @gaugwa
    @gaugwa 8 หลายเดือนก่อน +2

    歌詞中的“苦難“ 本人無法認同 台灣是自由的 苦難不是我們的基因🧬 自由才是!

  • @下班一條龍下班一條龍
    @下班一條龍下班一條龍 5 ปีที่แล้ว +14

    第一次聽到台語版的美麗島讓人感動主唱合聲音樂都美在外面卻很少聽到台語版

  • @q12312481964
    @q12312481964 10 ปีที่แล้ว +17

    We all love Taiwan.

  • @migoa3090
    @migoa3090 8 ปีที่แล้ว +9

    我愛台灣

  • @Alice131319
    @Alice131319 7 ปีที่แล้ว +7

    「篳路藍縷,以啟山林」←這句怎麼沒改掉...
    美麗島歌詞原文是台灣詩人所寫的台語詩
    原文並沒有「篳路藍縷,以啟山林」,台語版美麗島 拜託不要有這句。

    • @sosweet168
      @sosweet168 6 ปีที่แล้ว +2

      對,那句太中國太外來太殖民,中文版充滿著不接地氣的氣息。

  • @liyalin7777
    @liyalin7777 4 ปีที่แล้ว +5

    世代守護我們美麗的島~

  • @franklincheng2010
    @franklincheng2010 8 ปีที่แล้ว +6

    推台語版

  • @q12312481964
    @q12312481964 10 ปีที่แล้ว +7

    We all love Taiwan.

  • @蟀溝
    @蟀溝 8 ปีที่แล้ว +5

    終於找到妳...台語版!
    今年520就用得上!

    • @young-ce4fq
      @young-ce4fq 8 ปีที่แล้ว

      今天520用上了

  • @changyi8038
    @changyi8038 4 ปีที่แล้ว +7

    2020/6/6 罷韓成功 回來點歌

    • @blurlin
      @blurlin 3 หลายเดือนก่อน

      當院長了

  • @pigheadskinhotmail
    @pigheadskinhotmail  8 ปีที่แล้ว +6

    Yeh. Go go

  • @momoita888
    @momoita888 7 ปีที่แล้ว +3

    我們搖籃的美麗島,
    是母親溫暖的懷抱
    搖阮大漢的美麗島,是阿母溫暖的胸坎
    驕傲的祖先們正視著,正視著我們的腳步
    他們一再重複的叮嚀,不要忘記,不要忘記
    他們一再重複的叮嚀,篳路藍縷,以啟山林
    祖先置上頭斟酌底看, 看著阮的腳步,
    伊們一再尬阮交代, 勿當未記, 勿當未記
    一拜擱一拜的交代, 爛衫開墾, 爛田準路
    婆娑無邊的太平洋,懷抱著自由的土地
    溫暖的陽光照耀著,照耀著高山和田園
    我們這裡有勇敢的人民,篳路藍縷,以啟山林
    我們這裡有無窮的生命,水牛、稻米、香蕉、玉蘭花
    婆娑美麗的太平洋, 懷抱著自由的土地
    溫暖的日頭照映著, 照映(ㄥˋ)著高山尬田園
    阮們這裡有勇敢的人民, 勤懇打拼, 開創世局
    阮們這裡有無盡的生命, 水牛, 稻穗, 香蕉, 玉蘭花
    玉蘭花是屏東大量種植的產物, 玉蘭花雖然並非本土種
    卻代表了台灣的勤作文化
    我大概翻了一下
    可以參考看看
    就算是翻譯也要注意押韻
    我們搖籃的美麗島,
    是母親溫暖的懷抱
    這一句是用台灣的地形形狀代表搖籃
    (因為像搖籃的樣子)

    • @行雲流水-k5q
      @行雲流水-k5q ปีที่แล้ว

      歌詞好像還可以有進步的空間,可以改的更好吧!
      改天來玩玩改歌詞吧!😆

    • @行雲流水-k5q
      @行雲流水-k5q ปีที่แล้ว

      在那個年代,甚至更前~
      水牛、稻米、香蕉、玉蘭花,
      是代表了最基本的四種生活用品!
      水牛是動力和交通來源,稻米就不用多解釋了!香蕉既是水果又可暫代充飢糧食,一支重量不重,外出或逃難時攜帶方便,又易種,既能送禮又可外銷!玉蘭花就是精神和禮儀方面的代表了!當時並沒有其它高級的花卉,玫瑰是外來品、舶來品,進口不易!蘭花若非近幾年來的科學技術怎培養的出來,當時行嗎?唯有親民易種的玉蘭花風迷天下!

  • @yankai72
    @yankai72 6 ปีที่แล้ว +3

    字字簡單卻扣人心弦,鑽入了台灣人的靈魂,甚至是沉重壓力,自由民主人權的美麗島,若在我輩手中失去了現有的自由生活再被共產中國殖民,我們這輩要如何面去對祖先,如何去面對後代子孫們。

    • @jrjrjfjzznjd829
      @jrjrjfjzznjd829 3 ปีที่แล้ว

      查下你家族谱是哪里人

    • @賴秋煌-k5u
      @賴秋煌-k5u 3 หลายเดือนก่อน

      @@jrjrjfjzznjd829連中國人都不相信自己的族譜,騙人的族譜,不可信的族譜,造假的族譜,隨便可改姓、可賜姓的族譜⋯⋯

  • @pigheadskinhotmail
    @pigheadskinhotmail  8 ปีที่แล้ว +4

    Yes

  • @大筆一丿
    @大筆一丿 8 ปีที่แล้ว +5

    玉蘭花毋是本土種,無意義!
    台語版應當改用百合花毋遮卡適合,
    恁講對莫!

    • @pigheadskinhotmail
      @pigheadskinhotmail  8 ปีที่แล้ว +3

      Yes

    • @Alice131319
      @Alice131319 7 ปีที่แล้ว +1

      若是改做 與蘭花 呢?

    • @wenkhoo3178
      @wenkhoo3178 7 ปีที่แล้ว

      我也是這樣想的XD

    • @wenkhoo3178
      @wenkhoo3178 7 ปีที่แล้ว

      我也是這樣想的XD

    • @cooperbmlee
      @cooperbmlee 5 ปีที่แล้ว

      你的姓是從唐山來的,所寫的是漢字,外來人談本土很沒意義.

  • @josofin
    @josofin 4 ปีที่แล้ว +1

    好好聽,比美麗的formosa 好聽

  • @tigardberry
    @tigardberry หลายเดือนก่อน

    台灣國歌

  • @samuelzayton316
    @samuelzayton316 3 ปีที่แล้ว +1

    God bless Formosa.

  • @pigheadskinhotmail
    @pigheadskinhotmail  8 ปีที่แล้ว +2

    小英不會唱台語啦

    • @topman169
      @topman169 8 ปีที่แล้ว +10

      +朱頭皮 小英不會唱台語版不重要...心為台灣才是重點...不是嗎...

    • @pigheadskinhotmail
      @pigheadskinhotmail  8 ปีที่แล้ว +4

      +子杰周 yes

  • @xiaolewang3031
    @xiaolewang3031 5 ปีที่แล้ว +4

    这么好听的歌硬有人说要改歌词以启山林我就看不下去了。原住民是从天上掉下来的还是从中央山脉的石头缝里蹦出来的?不都是从岛外移民来的吗?全世界的人类都源自非洲,不是吗?原住民来到台湾岛不需要启山林吗?为什么你们一见到启山林就想的是闽南人启山林,原住民启山林的时候你们怎么就想不起来?到底是谁外来者最大,到底是谁汉族沙文主义?结论:吵嚷改歌词的人要么是人云亦云跟风乱讲,要么就是在你的内心深处还住着族群不平等的幽灵!

    • @jiaallen4747
      @jiaallen4747 4 ปีที่แล้ว

      你這類吱哪帝國主義者的話術太老套了。無非是利用原住民來攻擊福佬裔台灣人。我可以告訴你,台灣是台灣人的台灣,就算獨立,也是福佬文化為社會主流文化的文明國家,原住民讓他們自決成立國中國也無所謂,正如美國文化不可能是印第安文化。

    • @fargr5926
      @fargr5926 2 ปีที่แล้ว

      因为全句是“篳路藍縷,以啓山林。撫有蠻夷,以屬華夏”。
      所以台独的小心灵破碎了,玻璃心了。

  • @e124516546
    @e124516546 3 ปีที่แล้ว

    莊嚴版美麗島

  • @行雲流水-k5q
    @行雲流水-k5q ปีที่แล้ว +1

    殷懇??
    改骨力是不是比較親民、親切

    • @pigheadskinhotmail
      @pigheadskinhotmail  ปีที่แล้ว

      Yes but maybe 骨力 不容易唱。 殷勤 也比較合乎整曲的歌詞一致文藝.性

    • @行雲流水-k5q
      @行雲流水-k5q ปีที่แล้ว +1

      @@pigheadskinhotmail
      殷勤連我都不認識了!
      何況是上了年紀不識字的老人呢?
      而且中、南部的老人,不識字又只會台語的,也不少吧!
      他們那個年代多少也知道美麗島吧!

    • @pigheadskinhotmail
      @pigheadskinhotmail  ปีที่แล้ว

      @@行雲流水-k5q 不會...殷勤 的 台語 常用...一般 台語人 還算ok

  • @xiaolewang3031
    @xiaolewang3031 5 ปีที่แล้ว

    最后,比改歌词更重要的是改社会!社会不平等,你就是把歌词改的天花乱坠也没用!社会平等了,也就不需要改歌词了

  • @xiaolewang3031
    @xiaolewang3031 5 ปีที่แล้ว +2

    另外,外省人和新住民也没有启过山林啊,那是不是也要反对一下这首歌,至少歌词的意思没把人家包含进去嘛!可是人家也没有反对呀。有一种文学修辞手法叫做象征叫做借代知不知道?这里的启山林不是实写啦,所有来台湾打拼、讨生活的人都可以叫做启山林啦,无论是你是在山林打猎还是在平原耕田抑或是在海边捕鱼!

    • @pigheadskinhotmail
      @pigheadskinhotmail  5 ปีที่แล้ว +2

      426同胞您好

    • @xiaolewang3031
      @xiaolewang3031 5 ปีที่แล้ว +2

      何必要用这么带有侮辱性的词语呢?

    • @jiaallen4747
      @jiaallen4747 4 ปีที่แล้ว +3

      哪有什麼外省人?那叫49難民族群

  • @Alice131319
    @Alice131319 7 ปีที่แล้ว +1

    為何反對 ?
    第一是「他們 (驕傲的祖先) 一再重複的叮嚀,篳路藍縷,以啟山林」這種「外來者為大」史觀;
    第二是「驕傲的祖先們...」,如果我們把曾住在這裡的人都視為祖先,那麼我們可以發現台灣四百年來的歷史,祖先們一再作出錯誤的決定,對這塊土地作了無數壓迫、欺瞞、剝削和破壞的事。導致今天這塊土地眾多的問題。台灣人的「祖先」沒有對現代台灣人驕傲的資格。這種缺乏反思盲目拜祖的態度,可能是台灣進步最大的障礙。

    • @jiaallen4747
      @jiaallen4747 4 ปีที่แล้ว +1

      如果沒有唐山過台灣,你的祖先冒死渡過黑水溝,就沒有你們這些人。即使他們有很多錯誤和不堪的東西,但始終是大多數台灣人的源頭,是奮鬥打拼建設這片土地的主人。