Слушаю и плачу, вспомнила маму, она так же пела, и мелодия и слова..Как раньше сват играл, по всей деревне шли рядами и пели, приезжали гости из разных деревень, сидели за столом пели, плакали.
Детки порадовали,как красиво танцуют 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉 Молодцы.А гармонисткак оо играет,то громко то тихо ну здорово он на вес золото, Спасибо большое!!!! за радость
Салам родные❤ Платье очень похоже на наше,мамино платье также самотканное такого же цвета. Пысӑк Тав!!! Спасибо за сохранение за ролик, бабушки прелесть красавицы и украшения из серебра чистого . Низкий поклон 🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤Салам из Москвы от чувашки.❤❤❤
салам якши бар маладцы сдушой и сердцем мы с вамиждемсу гости на нижегородску гармоньк самородку самоучке взаимности 🙄🙄🤗😘🤩🤩😍😍🥰🥰🥰🥰❤🩹🧡💛💚💜🤎🖤💔💔💋💋💋💋👉👉👉👉✍✍✍✍👈👈👈👈👈👈👈🫀🫀🫀👍👍👍👍👍👍👍👍👍1й я вас сигдни
Основные материалы экспедиции вошли в двойной CD-альбом "Музыкальное наследие д.Мари-Возжай". В нем представлены народные праздничные песни, частушки, рекрутские и свадебные песнопения, задушевные и страдальческие песни, и, конечно же, кадриль. Общее время записей - 107 минут. Альбом находится в свободной продаже в с. Грахово, Удмуртия. Обращайтесь в маг. "Хозяин"
Все больше убеждаюсь , что марийцы и удмурты потеряли половину своего языка , костюмы от чувашей и татар мелодия тоже похожа и украшения тоже позаимствованы , жаль что язык в чистоте не слыхать , а ведь язык то фно угорский . созвучно должно быть мордовскому языку.
Это - естественные процессы, взаимопроникновение культур. Эти марийцы живут далеко от Мари Эл, территории традиционного проживания народа. И, живя среди удмуртов и татар, естественно, народы обмениваются всем: и традициями ткачества, и кроя, и кухней, музыкой, словами... В том и уникальность данной группы - она ни на кого не похожа. Все мы разные, уникальные - и в этом ценность. И даже эта уникальность продолжает трансформироваться, потому это и живое, народное, без канона и шаблона. Вы бы видели на этом Семыке как сейчас мастерицы декорируют старые украшения (монисто - по-удмуртски, шу"эш пидыш - по-марийски) . Бисером и пайетками... главное - красиво. И им нравится. В русском языке прижились тюркские, греческие, фино-угорские, немецкие, английские, французские заимствования, и при этом язык не перестал быть русским. Так что ... все - нормально. Лишь бы дети учили язык, и дети детей...
Не переживайте, в каждом народе есть своё зерно, основа, которая остаётся, сохраняется, несмотря на мелкие схожести в костюмах, музыке. Я например с закрытыми глазами могу определить- что за народ))
Как приятно видеть родных, знакомых, а бабушку особенно!❤❤ какие вы молодцы, что создали это ют фильм!👍
Слушаю и плачу, вспомнила маму, она так же пела, и мелодия и слова..Как раньше сват играл, по всей деревне шли рядами и пели, приезжали гости из разных деревень, сидели за столом пели, плакали.
С большим удовольствием посмотрела,самобытно,чудесно,душевно.Спасибо за сохранение наследия,успехов вам❤
Детки порадовали,как красиво танцуют 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉 Молодцы.А гармонисткак оо играет,то громко то тихо ну здорово он на вес золото, Спасибо большое!!!! за радость
Спасибо создателю этого фильма, это безценные кадры.
Бесценные на самом деле)
Салам родные❤
Платье очень похоже на наше,мамино платье также самотканное такого же цвета.
Пысӑк Тав!!! Спасибо за сохранение за ролик, бабушки прелесть красавицы и украшения из серебра чистого .
Низкий поклон 🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤❤Салам из Москвы от чувашки.❤❤❤
Процветание каналу!!!!!❤
Кадриль !!!!!!❤ ОГОНЬ 🔥🔥🔥🔥 МОЛОДЕЦЫ,МАТУРСЕМ!!!!ЗДОРОВО
Это уже застоьлные песни❤ юбилей моей тети
Это очень круто!! Когда будет продолжение?
Это очень трудозатратно. И денег надо, нам своими силами уже это не потянуть.
Жалко, что самых близких родных нет в танцах и отца на гармошке😌
Это уже свадебные песни❤❤
Бабушка точно так пела, мелодия и слова такие же были, а мое поколение из Башкирии, солистка тоже похожа на мою бабушку
салам якши бар маладцы сдушой и сердцем мы с вамиждемсу гости на нижегородску гармоньк самородку самоучке взаимности 🙄🙄🤗😘🤩🤩😍😍🥰🥰🥰🥰❤🩹🧡💛💚💜🤎🖤💔💔💋💋💋💋👉👉👉👉✍✍✍✍👈👈👈👈👈👈👈🫀🫀🫀👍👍👍👍👍👍👍👍👍1й я вас сигдни
Основные материалы экспедиции вошли в двойной CD-альбом "Музыкальное наследие д.Мари-Возжай". В нем представлены народные праздничные песни, частушки, рекрутские и свадебные песнопения, задушевные и страдальческие песни, и, конечно же, кадриль. Общее время записей - 107 минут.
Альбом находится в свободной продаже в с. Грахово, Удмуртия. Обращайтесь в маг. "Хозяин"
Эх Варали, Варали......
Здравствуйте,это на марийском языке
Это на каком языке поет?
Все больше убеждаюсь , что марийцы и удмурты потеряли половину своего языка , костюмы от чувашей и татар мелодия тоже похожа и украшения тоже позаимствованы , жаль что язык в чистоте не слыхать , а ведь язык то фно угорский . созвучно должно быть мордовскому языку.
Это - естественные процессы, взаимопроникновение культур. Эти марийцы живут далеко от Мари Эл, территории традиционного проживания народа. И, живя среди удмуртов и татар, естественно, народы обмениваются всем: и традициями ткачества, и кроя, и кухней, музыкой, словами... В том и уникальность данной группы - она ни на кого не похожа. Все мы разные, уникальные - и в этом ценность. И даже эта уникальность продолжает трансформироваться, потому это и живое, народное, без канона и шаблона. Вы бы видели на этом Семыке как сейчас мастерицы декорируют старые украшения (монисто - по-удмуртски, шу"эш пидыш - по-марийски) . Бисером и пайетками... главное - красиво. И им нравится. В русском языке прижились тюркские, греческие, фино-угорские, немецкие, английские, французские заимствования, и при этом язык не перестал быть русским. Так что ... все - нормально. Лишь бы дети учили язык, и дети детей...
Не переживайте, в каждом народе есть своё зерно, основа, которая остаётся, сохраняется, несмотря на мелкие схожести в костюмах, музыке. Я например с закрытыми глазами могу определить- что за народ))
Наоборот, язык , в отличии от марийцев Мари Эл, очень красивый, мелодичный, песни тоже мелодичные, проникают в душу.