Bonjour Vincent! Bravo! Très bien expliqué. Je ne m’étais jamais rendu compte que pour pouvoir utiliser le pronom relatif « dont » dans une phrase, il faut absolument que cette dernière contienne deux verbes. Ce que j’ai aussi appris dans cette leçon c’est comment reformulé une telle phrase. Merci encore pour la vidéo. Même si j’ai encore beaucoup à apprendre, je reste motivée.😊😊
Merci prof. Avec «dont» et «en» c’est clair. Je me sens plus difficile d’utiliser le pronom relatif «dont» que «qui ou que». Il me faut considérer toujours si «de» est inévitable à ce verbe-là ou pas.
J'adore la méthode du Monsieur le Professeur. Sa prononciation très claire et très lente pour qu'on puisse bien absorber la leçon. Merci beaucoup Monsieur 🙂
Merci vraiment beaucoup pour cette leçon, professeur ! Mais puis-je vous demander si on peut utiliser les pronoms complexes duquel, de laquelle, etc. pour remplacer "dont" ? Par example dans la phrase que vous avez donné: "L'ordinateur duquel j'ai besoin, coûte 1000 euros". Est-ce que c'est possible ou y a-t-il une différence stylistique ? Merci infiniment pour votre attention ! Bonne journée/soirée !
Bnjr Vincent, j ai une question à te poser, dans le deuxième question ❓️ que tu nous as posé. Peut on dire aussi [[ Tu as acheté les pommes qui est la marque Marlène]] oui j en ai acheté deux boîtes
Non, c’est pas possible parce que le verbe « parler » utilise la préposition « de » par exemple: - Je te parle de mes vacances » Dans ce cas là, il faut que tu dises « dont » et pas « que ». C’est pour ça que tu dois apprendre les verbes qui utilisent « de » (parler, souvenir, avoir besoin, etc).
Je voudrais poser une question sur la phrase "L'épouse dont je me souviens plus, c'est Fanny". La traduction de cette phrase en portugais serait: "A esposa DA QUAL eu me lembro mais, é Fanny". Le pronom «dont» dans ce cas signifie «da qual» en portugais (mais, «da qual» = «de laquelle»). Ma question est: Je pourrais écrire « L'épouse DE LAQUELLE je me souviens plus, c'est Fanny»? J'ai pensé ça car «da qual» = «de laquelle».
Bonjour, c’est une excellente question ! On ne dirait pas de laquelle, car laquelle s’utilise uniquement uniquement pour les objets, on peut dire l’épouse DE QUI… mais cela fait une phrase lourde. Voilà pourquoi il est plus facile d’utiliser DONT
¡Gracias!
Merci à toi Gabriela 🤩🤩🤩
Bonjour Vincent! Bravo! Très bien expliqué. Je ne m’étais jamais rendu compte que pour pouvoir utiliser le pronom relatif « dont » dans une phrase, il faut absolument que cette dernière contienne deux verbes. Ce que j’ai aussi appris dans cette leçon c’est comment reformulé une telle phrase. Merci encore pour la vidéo. Même si j’ai encore beaucoup à apprendre, je reste motivée.😊😊
Un grand merci cher professeur, j'adore vos leçons comme les français adorent le fromage,
Merci 🤩
Merci beaucoup por ces explications, prof ! J'ai aimé bien ce vidéo !
Merci bien 🤩
Merci de tout mon coeur pour la leçon, très clair et utile, je vous souhaite une belle journée Prof.
À vous aussi !
Merci infiniment prof!!
Quelle merveilleuse explication!Merci beaucoup
Avec plaisir 😊
Siii... muy clara la explicación, completé bien sin errores las frases.
Gracias prof !!!
Estupendo
Merci beaucoup monsieur
Merci. Bien expliqué.
Merci infiniment ! C'est excellent ! :)
Avec plaisir 😊
Merci pour cette vidéo car Elle est très utile.
😇
C'est facile! Ca me vient naturellement! Pas de probleme!
Je l'aime énormément ❤ . Je sais que je peux améliorer mon niveau en français avec lui.
Merci infiniment ! Rappelez-vous qu’à partir du mois de septembre, on aura un cours en direct et gratuit tous les jeudis à 14h sur TH-cam
Excellente vidéo ! Merci !
Je t'en prie !
Merci beaucoup professeur. ❤❤
Merci cher prof ❤
Tout est claiR. Grand merci
Merci; tout est claire
Merci pour la leçon :)
Très Claire,merci
Merci beaucoup! 🙏Tout est clair. 👍😁
Génial :)
Oui, c'est très clair 👌
Thank u my prof Handsome 💙🎩
Merci beaucoup pour ce cours très intéressant
Je vous en prie 😉
Merci beaucoup! C’est clair pour moi 😊
Super 😇
Super, merci.
Merci Beaucoup, j’ai tout compris
Génial 🤩
Merci bcp❤
C'est clair💯 merci infiniment
Avec plaisir 🙂
Super j'aime !
Waouh 🥰🥰🥰
Merci bien c'est très très clair
Merci Vicent 😊
Je vous en prie 😉
Merci beaucoup
Merci prof. Avec «dont» et «en» c’est clair.
Je me sens plus difficile d’utiliser le pronom relatif «dont» que «qui ou que». Il me faut considérer toujours si «de» est inévitable à ce verbe-là ou pas.
Merci prof
J'adore la méthode du Monsieur le Professeur. Sa prononciation très claire et très lente pour qu'on puisse bien absorber la leçon.
Merci beaucoup Monsieur 🙂
Merci à vous
Merci vraiment beaucoup pour cette leçon, professeur !
Mais puis-je vous demander si on peut utiliser les pronoms complexes duquel, de laquelle, etc. pour remplacer "dont" ? Par example dans la phrase que vous avez donné: "L'ordinateur duquel j'ai besoin, coûte 1000 euros". Est-ce que c'est possible ou y a-t-il une différence stylistique ?
Merci infiniment pour votre attention ! Bonne journée/soirée !
merci
De rien ☺️
Meci beaucoup c'est claire
Superbe
oui merci
Vous me manquez les cours en direct. Et les cloches de l’église 😂
Dans 3 semaines ;)
@@FrenchSchoolTV WOOOOOOOOOOOO
c'est clair, les livres dont j'ai besoin , etaient chez toi.
Merci pour cette leçon parce que c’est difficile à comprendre pour moi :(
Pour moi aussi c'est difficile 😭
On pourra retravailler cela dans un live !
Bonjour monsieur! Comment pourrais-je m inscrire aux classes de conversation s’il vous plaît
Bonjour, comment allez-vous ? Vous pouvez vous inscrire ici - forms.gle/6rruQqjLaptPynLh6
Bnjr Vincent, j ai une question à te poser, dans le deuxième question ❓️ que tu nous as posé. Peut on dire aussi [[ Tu as acheté les pommes qui est la marque Marlène]] oui j en ai acheté deux boîtes
Je vais vous répondre, c'est grammaticalement correct mais plutôt il préfère dire : tu as acheté les pommes de la marque Marlène... boites .
On peut dire les pommes qui SONT de la marque Marlène, mais cela fait un peu lourd
@@FrenchSchoolTV merci beaucoup professeur j'espère que on se verra bientôt dans la leçon en live😂😂😂
💙
Merci beaucoup très bien mais on a besoin plus d'exemple car c'est tellement difficile, s'il vous plaît
Bonjour Monsieur, la différence entre le moral et la morale s'il vous plaît.
Bonjour, En effet je sais pas porquoi mais, j'en ai utilisé lequelle/laquelle au lieu de DONT.
Je ne comprends pas très bien . Nous ne pouvons pas utiliser "que" au lieu de dont?Par ex:Les vacances que je te parler.....
Non, c’est pas possible parce que le verbe « parler » utilise la préposition « de » par exemple:
- Je te parle de mes vacances »
Dans ce cas là, il faut que tu dises « dont » et pas « que ». C’est pour ça que tu dois apprendre les verbes qui utilisent « de » (parler, souvenir, avoir besoin, etc).
Non
Est qu'on peut dire la femme que je te parle est là?
Non
Je voudrais poser une question sur la phrase "L'épouse dont je me souviens plus, c'est Fanny". La traduction de cette phrase en portugais serait: "A esposa DA QUAL eu me lembro mais, é Fanny".
Le pronom «dont» dans ce cas signifie «da qual» en portugais (mais, «da qual» = «de laquelle»).
Ma question est: Je pourrais écrire « L'épouse DE LAQUELLE je me souviens plus, c'est Fanny»?
J'ai pensé ça car «da qual» = «de laquelle».
Bonjour, c’est une excellente question ! On ne dirait pas de laquelle, car laquelle s’utilise uniquement uniquement pour les objets, on peut dire l’épouse DE QUI… mais cela fait une phrase lourde. Voilà pourquoi il est plus facile d’utiliser DONT
@@FrenchSchoolTV Super! Merci beaucoup.
Aún todavía el puto "Dont" me complica la vida...[...], 👋🇪🇸🇬🇧
Je comprends presque l'utilisation de tout les pronoms relatifs sauf dont
Je peut
Ce n est vraiment claire.
C’est ça ma problème
Je fais pas l’attention Qu’on j’aicri
Un peu professeur
Très bien expliquer. Merci ❤
De rien et merci 🤩
Merci beaucoup
merci
Excellent
Je comprends presque l'utilisation de tout les pronoms relatifs sauf dont
Regardez cette vidéo - th-cam.com/users/liveu_fk0CO7UiY?si=lhjguKcqZSD1xwxt