Спасибо!!!❤ По моему Вы лучший преподаватель! Давно пытаюсь самостоятельно учить английский, т.к мне это часто бывает нужно. Знаю немецкий. Но у меня какое-то отвращение к английскому языку, НО в Вашем "исполнении" и при Вашем стиле подачи материала- мне начал он нравиться❤ ! Гениально❤❤❤!
Спасибо.Я водитель дальнобойщик. Благодаря крупному шрифту и паралельной озвучке.😢 Можно учиться легкои за рулем. Очеень понятные объяснения.Удачно подобраны цвета. Отличная работа!
Слушаю вас "сказал, что сделает это" и сразу же вспоминаю мужа, точно про него. Сказал, но это не значит, что сделает и сын становится таким же, прямо Future in the past.
і знову чудовий урок. дякую Вам, Алексе. але відчуваю, що треба повертатись і до попередніх уроків, бо є плутанина з використанням TOLD and SAID 🙃 practice makes perfect !!!
Спасибо за новый тренажер! Мне очень нравится, что вы даете так много примеров для отработки. А еще показываете тонкие нюансы и различия в выражениях. Это так важно! ❤
Насколько мне легко и понятно была первая часть и легко справилась без ошибок с тренажером, настолько же я путалась и делала ошибки во второй части. Решила что надо заново послушать теоретическую часть и разобраться досконально.
Хороший размер шрифта! Контент не только для глазастых. Очень многие пренебрегают этим и теряют часть своей аудитории, утомившейся всматриваться в микроскопический текст.
Просто супер,супер урок.Я как раз путала, но никогда глубоко не вдавалась в суть.Как всегда объяснение на высоте и на деле уже так всё просто.Спасибо!!!!
У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность за ваши уроки! Они самые лучшие и эффективные! Спасибо вам за фанатичную любовь к английскому и желание поделиться своими знаниями с нами!
Просто переводчик еще не в курсе этого выражения. Он все еще обучается и с каждым годом становится все лучше и лучше. TAKE IT AWAY происходит от выражения "возьми это у меня", когда кучер передает поводья лошади коллеге, сидящему рядом, чтобы сменить его. Позже эту фразу начали использовать образно. Сначала музыканты перед началом выступления. Что-то вроде: три-четыре! Поехали! Начали! Потом начали использовать ведущие при объявлении гостя программы, комика или певца. Как бы передавая ему слово, возможность выступить и показать себя: Давайте! Приступайте! Поехали! Ваша очередь! Задайте жару! И с тех пор TAKE IT AWAY широко используется для побуждать к действию, подталкивать начать что-то.
Alex как всегда выражаю вам огромную благодарность от всей армии ваших подписчиков просто супер дай бог вам здоровья и творческих решений. Не знаю сколько дней я буду обкатывать этот тренажер эти конструкции надеюсь через месяц я перейду в следующей конструкции
Доброго дня. Спасибо за Ваши уроки. Вопрос такой. На 15:10 предложение "She knew she would regret about IT later And she did ." Не нужно ли в этом случае употеблять THAT вместо IT? С уважением
Когда говорят, что сожалеют о ситуации, логичнее употреблять that. Хотя по сочетаемости очень часто встречается I regret it / I don't regret it. Возможно только потому, что легче произносить, согласная - гласная (regreT_It). about обычно используется когда мы используем regrets как существительное (сожаления) - I have regrets about it/that
Осмысливайте, нажимая на паузу. А это тренажер, конечная цель которого, говорить не думая, а автоматически. Сначала можете выставить в проигрывателе ютуба меньшую скорость. Будет больше времени на ответ. Но в итоге нужно ускоряться и даже ставить скорость в проигрывателе быстрее заданной.
That is Future in the Past). But without "would". Present Cont is used to express plans: They SAY they ARE leaving the next week (future plans). The next week is in the future. They SAID they WERE leaving the next week (talking about past plans). The next week is in the past.
Благодарю за урок. Есть вопрос: I thought she would be still working. They said they were coming the next week. Почему в одном случае употребляется would а в другом were?
Огромная благодарность! Это экстаз - учится по Вашим урокам!❤ Хочу спросить, можно ли фразу" Ты же сказал, что подождешь до утра" перевести, как "I thought you said you would be waiting until the morning ", а не "would wait until the morning ", Ну то есть показать продолжительное время? Благодарю!🙏
Здесь будешь ждать как факт, условие. Длительности нет. Но если нужно подчеркнуть длительность ожидания, то можно. Но обычно длительное время подчеркивает факт, что как раз в тот момент будут ждать, находиться в процессе ожидания.
Alex, вопрос ? Laura told them she will bring snacks to the party. Можно ли сказать вместо to, on the party? Ведь to это как бы в направлении вечеринки. А on на вечеринке. Т.е. принесу НА вечеринку. Правильно мыслю...? Спасибо.
Нет, неправильно). В англ яз всякое направление сосредоточено в предлоге to. А в русс рассредоточено, например, в предлогах "в, на, к": поехал на вечеринку went to the поехал в город went to the the city поехал на работу went to work пошел к дому went to the house Направление (to) может иногда конкретизироваться добавлением предлога on или in к to (onto - в направлении на плоскую поверхность, into - направление внутрь): взобрался на крышу climbed onto the roof вошел/зашел в отель went into the hotel
Перезвонит позже но не перезвонили в этом предложении есть три слова они и по английскому варианте а в вашем варианте только один раз мне хотелось бы чтобы когда вы даете русское предложение это предложение было бы максимально приближена к английскому как перевести с английского на русский я уже знаю а мне нужно с русского перевести на английский и получается я сначала перевожус русского на русский приближенный к английского а потом должен с этого русского перевести уже на английский
Спасибо за отличный урок. Вопрос. 27:00. We thought we wouldn’t have finished by Christmas, but we had. 27:10. I thought we would finish the next day but we never did. Почему в первом случае перфектная форма, а во втором простая?
После will / would глагол всегда (неважно вспомогательный или основной) в инфинитиве (1 форма, как в словаре) без частицы to: he will / would do, а не he will / would doES he will / would have, а не he will / would haS he will / would have done, а не he will / would haS done he will / would be doing, а не he will / would IS doing
Потому что для запланированного действия нужен Present Continuous + указание момента в будущем: They ARE leaving TOMORROW. В прошедшем, Future in the Past, это модель трансформируется в they WERE leaving THE NEXT WEEK
А, понял. Потому что в конце мы говорим о результате, что получилось в конце концов. Уехали или не уехали. А не "собирались уехать" или "не собирались уехать". .... they were leaving the next day but they didn't (LEAVE) - собирались уехать, но не сделали (действие УЕХАТЬ). А если скажем .... they were leaving the next day but they weren't (leaving) - получится белиберда:): ...собирались уехать, но не собирались уехать. А нужно "но не уехали"
Здравствуйте, Алекс. Gael promised she'd come in time, but she was late. А можно ли сказать but she didn't, в значении не сделала, то есть не пришла вовремя, или в английском следует конкретно указывать?
По моему мнению обучение должно бить как снежний ком а не вистрел в голову до 19 урокая дошол за неделю а потом прозвучал вистрел в голову где много предистории мало детального анализа отсутствует аудирование данного урока и можно било задержатся на расширении словарного запаса а потом лезть в прошедшое в будущем на тоящем времени .терпеть не могу лицемеров (ой я до ваших уроков знала 2 слова но благодаря вам знаю 3 ).да ви лучший но из того что есть делайте для тех кто хочет учить а ви делаете для тех кто уехал англоязичную страну и хочет улучшить досада в том что ви и учете и отбиваете охоту учить одновременно не все могут нанять персонального учителя если взялись делать то делайте по людски Ви лучший
Алекс, скажите, пожалуйста, предложение :"Ты же сказал, что подождешь до утра" перевести :I thought you were waiting until the morning"? Вроде, как планировал ждать. И еще. Есть у Вас в планах видио об another, other, others, the other, the others? Oчень бы хотелось . Спасибо!
Да, это непрямая речь (согласование времен), что созвучно таким формам в прямой речи: I'm waiting until morning. Я жду до утра (планы, прямая речь) I thought you said you were waiting until the morning. Ты же сказал, что будешь ждать до утра (планы, непряма речь, согласование времен) I'll wait until morning. Я подожду до утра (факт в будущем, обычно спонтанное решение, а не запланированное) I thought you said you would wait until tomorrow. Ты же сказал, что подождешь до завтра. Да, верно, по поводу other/another стоит сделать видео. Уже были такие запросы.
Почему в первом тренажере, когда речь идет про следующий день, то используем определенный артикль, а в предложении "поговорим с ним следующим вечером" без артикля? Но уже в новом предложении про звонок на следующее утро опять появляется определенный артикль. Это просто ошибка?
По общим правилам нужен артикль the со словами last/next. Но в совр англ это упрощается и оба варианта считаются корректными. Это не ошибка. Можно и так, и так.
Здравствуйте, Алекс! Увидела новый тренажер 40 и все остальное в сторону Вопрос. гуг переводчик всегда пишет слово ЧТо \that, вы же его опускаете, т.е им можно принебоечь? В гугл переводчике для сами проверки, формирую свои предложения, они would практически не употребяют Он сказал что завтра они купят новый дом He said that tomorrow they will buy a new house Это не корректно работает переводчик или таки возможны оба варианта? И еще иногда вы говорите sayd , иногдаtold , мзвините разницы не уловила ? С огромным уважением, буду признательна за ваши пояснения, если можно
Действует маркер времени - сегодня, поэтому will Попробуйте изменить фразу и ввести в переводчик фразу Он сказал что завтра они купят новый дом, но не купили
that в 99% опускается в разговорном языке. В основном существует в книжном языке. Переводчик не всегда работает корректно, особенно если есть тонкость контекста. Пока это все еще машина, но ее постоянно обучают. С каждым годом становится лучше. После said не нужно говорить кому сказал, а после told нужно. He told me.... He said he will buy a new house tomorrow - это еще в будущем, мы ожидаем это событие ""купит". He said he will buy a new house the next day - это уже в прошлом, мы говорим о событии "купит" как о прошедшем событии.
@@РоманНикифоров-г3ф Спасибо. потренировалась Он думал что на следующий день пойдут в лес но не пошли He thought that the next day they would go to the forest, but they didn’t go
Спасибо!!!❤
По моему Вы лучший преподаватель! Давно пытаюсь самостоятельно учить английский, т.к мне это часто бывает нужно. Знаю немецкий. Но у меня какое-то отвращение к английскому языку, НО в Вашем "исполнении" и при Вашем стиле подачи материала- мне начал он нравиться❤ !
Гениально❤❤❤!
❤как всегда талантливо, доходчиво, результативно и просто здорово! Огромное спасибо!!! 😊
Спасибо.Я водитель дальнобойщик. Благодаря крупному шрифту и паралельной озвучке.😢 Можно учиться легкои за рулем. Очеень понятные объяснения.Удачно подобраны цвета. Отличная работа!
Привет рабочему классу от шахтёров с Урала. Изучаю язык под землей, стараюсь.
Зачем вы его учите?)
This is brilliant video!
Thanks a million for your work!❤
Слушаю вас "сказал, что сделает это" и сразу же вспоминаю мужа, точно про него.
Сказал, но это не значит, что сделает и сын становится таким же, прямо Future in the past.
і знову чудовий урок. дякую Вам, Алексе. але відчуваю, що треба повертатись і до попередніх уроків, бо є плутанина з використанням TOLD and SAID 🙃 practice makes perfect !!!
Большое спасибо, Алекс!!!
Очень нужная тема!
Очень ценю все Ваши уроки!!!
❤️❤️❤️
Спасибо за новый тренажер! Мне очень нравится, что вы даете так много примеров для отработки. А еще показываете тонкие нюансы и различия в выражениях. Это так важно! ❤
Алексе, Ви просто чарівник. я з другого разу пройшов урок майже без помилок (деякі дрібниці). і все це завдяки Вам. дякую 😊
Спасибо большое за ваш труд!!!
Ваши уроки очень помогают улучшать разговорный английский.
Теории много в интернете,но ваши уроки -уникальные!.
Яка важлива тема! Найкращий Ютуб канал стає ще вагомішим. Щиро дякую!
У Алекса продумано все до мелочей. Даже ошибки в переводе, что бы научить нас внимательности.
Sanks for this wonderful lesson
Насколько мне легко и понятно была первая часть и легко справилась без ошибок с тренажером, настолько же я путалась и делала ошибки во второй части. Решила что надо заново послушать теоретическую часть и разобраться досконально.
Алекс спасибо!
Вы достояние нашей эпохи, Вы уникум!
Хороший размер шрифта! Контент не только для глазастых. Очень многие пренебрегают этим и теряют часть своей аудитории, утомившейся всматриваться в микроскопический текст.
Просто супер,супер урок.Я как раз путала, но никогда глубоко не вдавалась в суть.Как всегда объяснение на высоте и на деле уже так всё просто.Спасибо!!!!
Огромное спасибо! Очень доступно, полезно и вовремя.
Ещё один бриллиант! Одно наслаждение работать. Здесь и повторение времён. Большущее спасибо!
Очень полезное видео. Спасибо огромное!
Great job! Thank you very much!
Алекс,спасибо большое!Ваша работа очень ценная!Для меня вы лучший,хоть и не просто бывает поспевать за Вашим темпом👍🏻😁🔥
Огромное спасибо за ваш труд. 15.35 опечатка. 🙏🙏🙏👍💯👍💯👍💯👍💯👍💯
Наконец то я узнала о различии will and would
Алекс, спасибо тебе за канал😊
just wow
Следующая тема будет "Согласование времен".....наверно.
Спасибо большое! Супер тренажёр! Отдельное спасибо за комментарии!
Добрый день Алекс можно сделать видео ещё про идиомы😊
Второй день второй раз уже чувствуется становится немного легче спасибо Алекс
Мала на думку,що не зможу розібратись ,але дякуючи вам це було легше і цікавіше ніж я вважала.
Важная тема! Понятное объяснение и много полезных примеров! Большое спасибо! 👏
15:37 Думаю, что будет не THEM, а HIM. В предложении We would talk to them. Алекс спасибо за уроки!!!!
Согласен:)
Thanks a lot for your very interesting lessons.
У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность за ваши уроки! Они самые лучшие и эффективные! Спасибо вам за фанатичную любовь к английскому и желание поделиться своими знаниями с нами!
Очень Вам благодарна за уроки.
Спасибо это очень полезно и интересно ,слушаю в наушниках каждый день когда гуляю)😊
Спасибо, очень полезный урок
❤❤❤❤
Thanks a million!
Дякую!!!!
Вот они, вот они, эти чудесные объяснения о will и would 😃♥️🎉. Невероятно проницательные и космические 🌌. Спасибо тебе супер teacher 🦸
The Excellent lesson, as always here❤❤❤
You are the best teacher!!!
💞💕💞
СпасиБо ❤❤
Спасибо за отличный тренажёр!!!
Всем хорош Алекс - и содержание и форма…Прекрасный урок
"TAKE IT AWAY", яндекс переводчик переводит как: "УБЕРИ ЭТО".
Просто переводчик еще не в курсе этого выражения. Он все еще обучается и с каждым годом становится все лучше и лучше.
TAKE IT AWAY происходит от выражения "возьми это у меня", когда кучер передает поводья лошади коллеге, сидящему рядом, чтобы сменить его. Позже эту фразу начали использовать образно. Сначала музыканты перед началом выступления. Что-то вроде: три-четыре! Поехали! Начали!
Потом начали использовать ведущие при объявлении гостя программы, комика или певца. Как бы передавая ему слово, возможность выступить и показать себя: Давайте! Приступайте! Поехали! Ваша очередь! Задайте жару!
И с тех пор TAKE IT AWAY широко используется для побуждать к действию, подталкивать начать что-то.
Спасибо Аlex
Alex как всегда выражаю вам огромную благодарность от всей армии ваших подписчиков просто супер дай бог вам здоровья и творческих решений. Не знаю сколько дней я буду обкатывать этот тренажер эти конструкции надеюсь через месяц я перейду в следующей конструкции
Алекс спасибо это просто взрыв мозга
Ура!!!Дождалась!!!!)))
❤спасибо….. ваши уроки просто супер 🙌
Доброго дня. Спасибо за Ваши уроки. Вопрос такой. На 15:10 предложение "She knew she would regret about IT later And she did ." Не нужно ли в этом случае употеблять THAT вместо IT? С уважением
Когда говорят, что сожалеют о ситуации, логичнее употреблять that. Хотя по сочетаемости очень часто встречается I regret it / I don't regret it. Возможно только потому, что легче произносить, согласная - гласная (regreT_It).
about обычно используется когда мы используем regrets как существительное (сожаления) - I have regrets about it/that
Очень интересный тренажёр. Но мне бы хотелось больше времени между фразами, чтобы успеть проговорить и осмыслить сказанное. Спасибо!
Осмысливайте, нажимая на паузу. А это тренажер, конечная цель которого, говорить не думая, а автоматически. Сначала можете выставить в проигрывателе ютуба меньшую скорость. Будет больше времени на ответ. Но в итоге нужно ускоряться и даже ставить скорость в проигрывателе быстрее заданной.
Крутой!
Good morning .
That is Future in the Past). But without "would". Present Cont is used to express plans: They SAY they ARE leaving the next week (future plans). The next week is in the future.
They SAID they WERE leaving the next week (talking about past plans).
The next week is in the past.
Благодарю за урок. Есть вопрос: I thought she would be still working. They said they were coming the next week. Почему в одном случае употребляется would а в другом were?
studio.th-cam.com/users/videoqH3rBtgcMpw/edit
That was awesome, ещё хотелось бы раскрыть полностью тему с глаголом To get, Американцы чуть ли не через слово его употребляют чтобы не делали
Огромная благодарность! Это экстаз - учится по Вашим урокам!❤
Хочу спросить, можно ли фразу" Ты же сказал, что подождешь до утра" перевести, как "I thought you said you would be waiting until the morning ", а не "would wait until the morning ", Ну то есть показать продолжительное время? Благодарю!🙏
Здесь будешь ждать как факт, условие. Длительности нет. Но если нужно подчеркнуть длительность ожидания, то можно. Но обычно длительное время подчеркивает факт, что как раз в тот момент будут ждать, находиться в процессе ожидания.
Все идеально! Рада, что нашла этот канал! Спасибо Алекс! 👏
Alex, вопрос ? Laura told them she will bring snacks to the party. Можно ли сказать вместо to, on the party? Ведь to это как бы в направлении вечеринки. А on на вечеринке. Т.е. принесу НА вечеринку. Правильно мыслю...? Спасибо.
Нет, неправильно). В англ яз всякое направление сосредоточено в предлоге to. А в русс рассредоточено, например, в предлогах "в, на, к":
поехал на вечеринку went to the
поехал в город went to the the city
поехал на работу went to work
пошел к дому went to the house
Направление (to) может иногда конкретизироваться добавлением предлога on или in к to (onto - в направлении на плоскую поверхность, into - направление внутрь):
взобрался на крышу climbed onto the roof
вошел/зашел в отель went into the hotel
Перезвонит позже но не перезвонили в этом предложении есть три слова они и по английскому варианте а в вашем варианте только один раз мне хотелось бы чтобы когда вы даете русское предложение это предложение было бы максимально приближена к английскому как перевести с английского на русский я уже знаю а мне нужно с русского перевести на английский и получается я сначала перевожус русского на русский приближенный к английского а потом должен с этого русского перевести уже на английский
🎉🎉🎉🎉
Спасибо за отличный урок. Вопрос.
27:00. We thought we wouldn’t have finished by Christmas, but we had.
27:10. I thought we would finish the next day but we never did.
Почему в первом случае перфектная форма, а во втором простая?
but we had = but we had finfished by Christmas
we never did = we never finished the next day
29:30
May I use the passive voice here
"Jessica thought he would be pleased with the gift"?
Sure, you can. It's almost the same. Pleased has a slightly dfferent meaning, a low-key joy, not jumping with joy.
Лучший👍👍👍
Добрий день. У яких випадках Told і у яких Said? ?
Say Tell Speak Talk th-cam.com/video/YwqBfp1BpnA/w-d-xo.html
@@smartalex100english дякую)
Окей ! Подяка. !
❤😊 thanks a lot
я, конечно, не грамотейка Великобритании, однако не понимаю почему на 17:54 he would have done, а не he would has done
После will / would глагол всегда (неважно вспомогательный или основной) в инфинитиве (1 форма, как в словаре) без частицы to:
he will / would do, а не he will / would doES
he will / would have, а не he will / would haS
he will / would have done, а не he will / would haS done
he will / would be doing, а не he will / would IS doing
Алекс, благодарю, разобралась, очень приятно, что вы откликнулись))
Поговорим с ним talk to him, а не talk to them. Не так ли?
very difficult.
They said they were leaving the next week. А почему They didn't?
Потому что для запланированного действия нужен Present Continuous + указание момента в будущем: They ARE leaving TOMORROW. В прошедшем, Future in the Past, это модель трансформируется в they WERE leaving THE NEXT WEEK
@@smartalex100english я извиняюсь, вопрос не в континиусе. Вопрос в ответе на этот вопрос. Почему they didn't, а не they weren't?
А, понял. Потому что в конце мы говорим о результате, что получилось в конце концов. Уехали или не уехали. А не "собирались уехать" или "не собирались уехать".
.... they were leaving the next day but they didn't (LEAVE) - собирались уехать, но не сделали (действие УЕХАТЬ).
А если скажем .... they were leaving the next day but they weren't (leaving) - получится белиберда:): ...собирались уехать, но не собирались уехать. А нужно "но не уехали"
❤🎉❤
👍👍👍👍👍
😊😊
😂
Здравствуйте, Алекс. Gael promised she'd come in time, but she was late. А можно ли сказать but she didn't, в значении не сделала, то есть не пришла вовремя, или в английском следует конкретно указывать?
Можно, конечно. Только в случае с ...but she was late, нам нужно не but she didn't, а but she wasn't. (имеется в виду but she wasn't late)
Здорово! Алекс объясняет как технарь "этот механизм работает так:", филологи так редко умеют
Благодарю!!!!
По моему мнению обучение должно бить как снежний ком а не вистрел в голову до 19 урокая дошол за неделю а потом прозвучал вистрел в голову где много предистории мало детального анализа отсутствует аудирование данного урока и можно било задержатся на расширении словарного запаса а потом лезть в прошедшое в будущем на тоящем времени .терпеть не могу лицемеров (ой я до ваших уроков знала 2 слова но благодаря вам знаю 3 ).да ви лучший но из того что есть делайте для тех кто хочет учить а ви делаете для тех кто уехал англоязичную страну и хочет улучшить досада в том что ви и учете и отбиваете охоту учить одновременно не все могут нанять персонального учителя если взялись делать то делайте по людски Ви лучший
БлагоДарю❤
Алекс, скажите, пожалуйста, предложение :"Ты же сказал, что подождешь до утра" перевести :I thought you were waiting until the morning"? Вроде, как планировал ждать. И еще. Есть у Вас в планах видио об another, other, others, the other, the others? Oчень бы хотелось . Спасибо!
Да, это непрямая речь (согласование времен), что созвучно таким формам в прямой речи:
I'm waiting until morning. Я жду до утра (планы, прямая речь)
I thought you said you were waiting until the morning. Ты же сказал, что будешь ждать до утра (планы, непряма речь, согласование времен)
I'll wait until morning. Я подожду до утра (факт в будущем, обычно спонтанное решение, а не запланированное)
I thought you said you would wait until tomorrow. Ты же сказал, что подождешь до завтра.
Да, верно, по поводу other/another стоит сделать видео. Уже были такие запросы.
Почему в первом тренажере, когда речь идет про следующий день, то используем определенный артикль, а в предложении "поговорим с ним следующим вечером" без артикля? Но уже в новом предложении про звонок на следующее утро опять появляется определенный артикль. Это просто ошибка?
По общим правилам нужен артикль the со словами last/next. Но в совр англ это упрощается и оба варианта считаются корректными. Это не ошибка. Можно и так, и так.
👍
Косвенная речь 🤪
в
Здравствуйте, Алекс! Увидела новый тренажер 40 и все остальное в сторону Вопрос. гуг переводчик всегда пишет слово ЧТо \that, вы же его опускаете, т.е им можно принебоечь?
В гугл переводчике для сами проверки, формирую свои предложения, они would практически не употребяют Он сказал что завтра они купят новый дом
He said that tomorrow they will buy a new house Это не корректно работает переводчик или таки возможны оба варианта? И еще иногда вы говорите sayd , иногдаtold , мзвините разницы не уловила ? С огромным уважением, буду признательна за ваши пояснения, если можно
Действует маркер времени - сегодня, поэтому will
Попробуйте изменить фразу и ввести в переводчик фразу
Он сказал что завтра они купят новый дом, но не купили
that в 99% опускается в разговорном языке. В основном существует в книжном языке. Переводчик не всегда работает корректно, особенно если есть тонкость контекста. Пока это все еще машина, но ее постоянно обучают. С каждым годом становится лучше.
После said не нужно говорить кому сказал, а после told нужно. He told me....
He said he will buy a new house tomorrow - это еще в будущем, мы ожидаем это событие ""купит".
He said he will buy a new house the next day - это уже в прошлом, мы говорим о событии "купит" как о прошедшем событии.
@@РоманНикифоров-г3ф Спасибо. потренировалась Он думал что на следующий день пойдут в лес но не пошли He thought that the next day they would go to the forest, but they didn’t go