Frederic Raphael - Saved from the Count of Monte Cristo by Stanley Kubrick (119/144)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ก.ย. 2024
  • To listen to more of Frederic Raphael’s stories, go to the playlist: • Frederic Raphael - Eve...
    Born in 1931 in America, Frederic Raphael is a writer who has written more than 20 novels, five volumes of short stories and biographies. He also won an Oscar for writing the script to "Darling" and wrote the screenplay for the acclaimed film "Eyes Wide Shut". [Listener: Christopher Sykes]
    TRANSCRIPT: Many years later, this is about 19... 1993-4, I suppose, I was asked to go up to Paris from our house in France to meet an Hungarian-Canadian producer - a fairly dangerous combo - about doing a television series about the Count of Monte Cristo. In other words, doing the Count of Monte Cristo on TV. And I wasn’t very keen, but I didn’t have a job and every now and again, you need money to do various things in houses. So I... I went up. And this guy, Lantos, was two hours late for the meeting because he overslept because of his flight. Well, I didn’t really mind. But on the other hand, I wouldn’t have overslept and I don’t think you should oversleep and I didn’t want to do the Count of Monte Cristo.
    And on the way back, walking back to our hotel which was the Raphael in... just west I suppose of the Champs-Élysées - the ex-Gestapo headquarters which I always rather favoured staying at - I was accompanied by one of Lantos’s sidekicks who said that he wanted to begin ‘the bonding process’. And the further we walked, the less bonded I feel with this particular man, in whom there was no harm, it’s just that I don’t want to do ‘bonding’. I didn’t become a writer to bond.
    We got to the hotel and there was a message saying, would I phone my agent, which I did, with a kind of sinking heart because I thought he wanted to know how it had gone. And it had gone, unfortunately, fine. But no, my agent said that somebody wanted to call me. And I said, Well, who? And he said, I don’t know but I’ve got a number that you should call. So I call the number and eventually it emerged, as they say, that Stanley Kubrick was the person that I had been asked to return the call to. So he said... eventually I got him and he said, ‘Yes. Are you doing anything?’ And I said, well, I hope not. And he said, ‘Well, would you read something?’ So I said, yes, what is it? ‘I... I can’t tell you what it is. I’ll just... I... I’ll send it to you, okay?’ So I said, yes. Is it for a movie? ‘Yeah, I mean, that’s... I... I’m a movie director’. Oh, fine.
    So we got back down to our house and the courier or whatever it was - I can’t remember - arrived with this bundle of pages. And the title had been cut off and so had the name of the author. They were... they were duplicated pages, as we used to say. And I read it. It was all set in Vienna in the 1880s, 90s, or something like that. And I... I thought I knew who it was. Anyway, eventually Stanley called me that night. No, not that night. He said he would call me that night but he didn’t. He called me the night after which was okay. ‘So, Freddie, did you... did you have a chance to take a look at that?’ So I said, yes. I said, who’s that by? Is it... is it... is it Zweig or is it Schnitzler? ‘Yeah. Anyway, what do you think?’ So I said, well, it’s really, really interesting. It’s quite a good story. It’s slightly old fashioned. Are you thinking of setting it in Vienna in the...in the...you know, under Franz Joseph? ‘No, what do you mean? No, no, no. Going to transpose it to New York, okay? Today, New York’. So I said, oh! Well, if you think that’ll work. He said, ‘You don’t think so?’ I said, well, I mean, anything will work. But are you sure? I mean, you know, things...well, people aren’t the same now. You know, relations between men and women, I mean they’re not the same now as they were in Vienna in the 1880s. And Stanley said, ‘You think so? I don’t think so’. So I thought, well, maybe you’re right. Anyway. So, you see, I said, really, it’s a sort of work of translation, isn’t it? You want to translate literally from Vienna to New York and change all appropriately. ‘Yes, yes, exactly. So what do you think?’ So I said, well, you know, first of all let me say that, you know, I’m really pleased that you called. ‘Yeah, okay, but what do you think?’ I said, well, fine. I mean, I’d like to do that. ‘Okay, so do I talk... talk... do I talk to your agent?’ So I said, well, if you... if you want to, yes. Well if you want to do it, that’s... that’s what I have to do. So I said yes.
    So that took about... no time at all and he made... he made the going deal with my US agent who is an Armenian who is no... you know, no fool at all. But anyway, there it all was. And that was good...
    Visit [www.webofstori...] to read the remaining part of the transcript and to view more of Frederic Raphael’s inspiring thoughts and life stories.

ความคิดเห็น • 6

  • @pbrazor50
    @pbrazor50 3 ปีที่แล้ว +7

    The more I listen to this guy the more I like him.

  • @ryanburns6284
    @ryanburns6284 6 ปีที่แล้ว +6

    The Kubrick clips are hilarious

  • @veritas6335
    @veritas6335 12 วันที่ผ่านมา +1

    Raphael does a hilarious Kubrick imitation.

  • @rollerhockey69king87
    @rollerhockey69king87 ปีที่แล้ว +2

    His Stanley impression….😂

  • @quincybattieste
    @quincybattieste 6 หลายเดือนก่อน

    This is hilarious! 😅

  • @charlespeterson3798
    @charlespeterson3798 6 ปีที่แล้ว +3

    He makes some very good points, unfortunately , the sexual revolution made a story of this nature a bit silly. Franz Joseph, indeed.