Як почати читати книги англійською в оригіналі

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ธ.ค. 2024
  • Помилки/ як не варто починати
    00:41 Адаптовані тексти
    3:14 Доросла класика в оригіналі
    04:45 Рекомендації/ з чого почати
    05:24 Роальд Даль Чарлі і Шоколадна фабрика, Матильда...)
    06:07 Ніл Ґейман (Кораліна, Книга кладовища)
    06:56 Джоан Роулінг (Гаррі Поттер) + 09:03 Стівен Фрай і його начитка серії
    10:00 Рекомендації як продовжувати знайомство з англомовною літературою

ความคิดเห็น • 2

  • @Katiethatgirl1993
    @Katiethatgirl1993 หลายเดือนก่อน +2

    На мою думку, Книга кладовища дуже складна, там дуже багато old-fashioned лексіки, я поки що закинула. Думала, що буде як Поттер, але ні, для мене дуже багато слів та оборотів, які треба перекладати. Щодо адаптованих книг, мені вони дуже допомогли, я прочла багато з них усіх рівнів до С1 включно, після них я перейшла на дитячі в оригіналі.

    • @ValentinaLevytska
      @ValentinaLevytska  หลายเดือนก่อน +2

      Дякую за коментар) як то кажуть, все суб'єктивно, рада, що вам адаптовані тексти таки допомогли, у моєму випадку, я думаю, ще однією з проблем було саме те, що такі тексти мені не приносили задоволення від читання, я з тих людей, що напевне б рекламу цвяхів могла читати, якби мені подобався авторський стиль письма. Сюжет для мене порівняно з лексикою, будовою речень і т.д. другорядний, так що, можливо, і це мало свій вплив.