【Eng sub/Pinyin】大笛-盧一笛 - 對不起我放棄/dui bu qi wo fang qi (Sorry, I quit)『當初是你一次一次讓我相信愛情』【動態歌詞】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
- 演唱/Singer:大笛-盧一笛 (dà dí -lú yī dí)
作詞/Lyric by:陸雲飛
作曲/Composed by:盛驍
翻译/Translated by: Nlyte Lyrics
________________________________________________________
我還是每天給你發消息
wǒ hái shì měi tiān gěi nǐ fā xiāo xī
I still message you everyday
假裝沒察覺我們的距離
jiǎ zhuāng méi chá jué wǒ mén de jù lí
Pretending to not noticed our distances
你故意拉長回復的間隙
nǐ gù yì lā cháng huí fù de jiān xì
You purposely stretch the time between replies
讓空氣撲滅我的熱情
ràng kōng qì pū miè wǒ de rè qíng
Let the air extinguish my affection
從前的我們是最有默契
cóng qián de wǒ mén shì zuì yǒu mò qì
We, once, had the best chemistry
就像兩顆星在相互輝映
jiù xiàng liǎng kē xīng zài xiāng hù huī yìng
Like two stars shining upon each other
這次就算是我對不起你
zhè cì jiù suàn shì wǒ duì bù qǐ nǐ
Even if this time, it is my fault
這段感情沒有和你同時放棄
zhè duàn gǎn qíng méi yǒu hé nǐ tóng shí fàng qì
Our relationship did not give up at the same time as you
當初是你一點一點慢慢向我靠近
dāng chū shì nǐ yī diǎn yī diǎn màn màn xiàng wǒ kào jìn
At first it was you who slowly approached me
現在換我一步一步退回安全距離
xiàn zài huàn wǒ yī bù yī bù tuì huí ān quán jù lí
Now, it is me who steps back to a safe distance
你的冷淡迴避 其實大可不必
nǐ de lěng dàn huí bì qí shí dà kě bù bì
Your cold shoulder, is actually unnecessary
我從沒想過糾纏你
wǒ cóng méi xiǎng guò jiū chán nǐ
I’ve never thought of to bother you
當初是你一次一次讓我相信愛情
dāng chū shì nǐ yī cì yī cì ràng wǒ xiāng xìn ài qíng
At first it was you who made me believe in love, time and time again
現在卻是一層一層讓我看透人性
xiàn zài què shì yī céng yī céng ràng wǒ kàn tòu rén xìng
But now, I see through your mask layer by layer
那剩下的自己 我再也沒勇氣
nà shèng xià de zì jǐ wǒ zài yě méi yǒng qì
What’s left of me, I’ve lost the courage
完全交出去
wán quán jiāo chū qù
I will completely hand it over
從前的我們是最有默契
cóng qián de wǒ mén shì zuì yǒu mò qì
We, once, had the best chemistry
就像兩顆星在相互輝映
jiù xiàng liǎng kē xīng zài xiāng hù huī yìng
Like two stars shining upon each other
這次就算是我對不起你
zhè cì jiù suàn shì wǒ duì bù qǐ nǐ
Even if this time, it is my fault
這段感情沒有和你同時放棄
zhè duàn gǎn qíng méi yǒu hé nǐ tóng shí fàng qì
Our relationship did not give up at the same time as you
當初是你一點一點慢慢向我靠近
dāng chū shì nǐ yī diǎn yī diǎn màn màn xiàng wǒ kào jìn
At first it was you who slowly approached me
現在換我一步一步退回安全距離
xiàn zài huàn wǒ yī bù yī bù tuì huí ān quán jù lí
Now, it is me who steps back to a safe distance
你的冷淡迴避 其實大可不必
nǐ de lěng dàn huí bì qí shí dà kě bù bì
Your cold shoulder, is actually unnecessary
我從沒想過糾纏你
wǒ cóng méi xiǎng guò jiū chán nǐ
I’ve never thought of to bother you
當初是你一次一次讓我相信愛情
dāng chū shì nǐ yī cì yī cì ràng wǒ xiāng xìn ài qíng
At first it was you who made me believe in love, time and time again
現在卻是一層一層讓我看透人性
xiàn zài què shì yī céng yī céng ràng wǒ kàn tòu rén xìng
But now, I see through your mask layer by layer
那剩下的自己 我再也沒勇氣
nà shèng xià de zì jǐ wǒ zài yě méi yǒng qì
What’s left of me, I’ve lost the courage
完全交出去
wán quán jiāo chū qù
I will completely hand it over
當初是你一點一點慢慢向我靠近
dāng chū shì nǐ yī diǎn yī diǎn màn màn xiàng wǒ kào jìn
At first it was you who slowly approached me
現在換我一步一步退回安全距離
xiàn zài huàn wǒ yī bù yī bù tuì huí ān quán jù lí
Now, it is me who steps back to a safe distance
你的冷淡迴避 其實大可不必
nǐ de lěng dàn huí bì qí shí dà kě bù bì
Your cold shoulder, is actually unnecessary
我從沒想過糾纏你
wǒ cóng méi xiǎng guò jiū chán nǐ
I’ve never thought of to bother you
當初是你一次一次讓我相信愛情
dāng chū shì nǐ yī cì yī cì ràng wǒ xiāng xìn ài qíng
At first it was you who made me believe in love, time and time again
現在卻是一層一層讓我看透人性
xiàn zài què shì yī céng yī céng ràng wǒ kàn tòu rén xìng
But now, I see through your mask layer by layer
那剩下的自己 我再也沒勇氣
nà shèng xià de zì jǐ wǒ zài yě méi yǒng qì
What’s left of me, I’ve lost the courage
完全交出去
wán quán jiāo chū qù
I will completely hand it over
#大笛 #對不起我放棄 #盧一笛 #抖音 #Cpop #english #translation #engsub
________________________________________
※該歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有
※如版權方認為該影片有侵權,請與我聯絡,將徹底刪除影片。
※輔助圖像版權歸於原作者所有。
我的心好痛好痛好痛😭😭😭
Nice songs... I really appreciate. Thank you so much for adding lyrics in pinyin , it has become easy to read. I like Chinese songs , dramas and culture and language too. And i really appreciate how beautiful background picture you for songs. Thank you so much. Lots of appreciation from India .
Thank you so much for your kind words and support!
好的
好听
Loveee this song