【Eng sub/Pinyin】大笛-盧一笛 - 對不起我放棄/dui bu qi wo fang qi (Sorry, I quit)『當初是你一次一次讓我相信愛情』【動態歌詞】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ก.ย. 2024
  • 演唱/Singer:大笛-盧一笛 (dà dí -lú yī dí)
    作詞/Lyric by:陸雲飛
    作曲/Composed by:盛驍
    翻译/Translated by: Nlyte Lyrics
    ________________________________________________________
    我還是每天給你發消息
    wǒ hái shì měi tiān gěi nǐ fā xiāo xī
    I still message you everyday
    假裝沒察覺我們的距離
    jiǎ zhuāng méi chá jué wǒ mén de jù lí
    Pretending to not noticed our distances
    你故意拉長回復的間隙
    nǐ gù yì lā cháng huí fù de jiān xì
    You purposely stretch the time between replies
    讓空氣撲滅我的熱情
    ràng kōng qì pū miè wǒ de rè qíng
    Let the air extinguish my affection
    從前的我們是最有默契
    cóng qián de wǒ mén shì zuì yǒu mò qì
    We, once, had the best chemistry
    就像兩顆星在相互輝映
    jiù xiàng liǎng kē xīng zài xiāng hù huī yìng
    Like two stars shining upon each other
    這次就算是我對不起你
    zhè cì jiù suàn shì wǒ duì bù qǐ nǐ
    Even if this time, it is my fault
    這段感情沒有和你同時放棄
    zhè duàn gǎn qíng méi yǒu hé nǐ tóng shí fàng qì
    Our relationship did not give up at the same time as you
    當初是你一點一點慢慢向我靠近
    dāng chū shì nǐ yī diǎn yī diǎn màn màn xiàng wǒ kào jìn
    At first it was you who slowly approached me
    現在換我一步一步退回安全距離
    xiàn zài huàn wǒ yī bù yī bù tuì huí ān quán jù lí
    Now, it is me who steps back to a safe distance
    你的冷淡迴避 其實大可不必
    nǐ de lěng dàn huí bì qí shí dà kě bù bì
    Your cold shoulder, is actually unnecessary
    我從沒想過糾纏你
    wǒ cóng méi xiǎng guò jiū chán nǐ
    I’ve never thought of to bother you
    當初是你一次一次讓我相信愛情
    dāng chū shì nǐ yī cì yī cì ràng wǒ xiāng xìn ài qíng
    At first it was you who made me believe in love, time and time again
    現在卻是一層一層讓我看透人性
    xiàn zài què shì yī céng yī céng ràng wǒ kàn tòu rén xìng
    But now, I see through your mask layer by layer
    那剩下的自己 我再也沒勇氣
    nà shèng xià de zì jǐ wǒ zài yě méi yǒng qì
    What’s left of me, I’ve lost the courage
    完全交出去
    wán quán jiāo chū qù
    I will completely hand it over
    從前的我們是最有默契
    cóng qián de wǒ mén shì zuì yǒu mò qì
    We, once, had the best chemistry
    就像兩顆星在相互輝映
    jiù xiàng liǎng kē xīng zài xiāng hù huī yìng
    Like two stars shining upon each other
    這次就算是我對不起你
    zhè cì jiù suàn shì wǒ duì bù qǐ nǐ
    Even if this time, it is my fault
    這段感情沒有和你同時放棄
    zhè duàn gǎn qíng méi yǒu hé nǐ tóng shí fàng qì
    Our relationship did not give up at the same time as you
    當初是你一點一點慢慢向我靠近
    dāng chū shì nǐ yī diǎn yī diǎn màn màn xiàng wǒ kào jìn
    At first it was you who slowly approached me
    現在換我一步一步退回安全距離
    xiàn zài huàn wǒ yī bù yī bù tuì huí ān quán jù lí
    Now, it is me who steps back to a safe distance
    你的冷淡迴避 其實大可不必
    nǐ de lěng dàn huí bì qí shí dà kě bù bì
    Your cold shoulder, is actually unnecessary
    我從沒想過糾纏你
    wǒ cóng méi xiǎng guò jiū chán nǐ
    I’ve never thought of to bother you
    當初是你一次一次讓我相信愛情
    dāng chū shì nǐ yī cì yī cì ràng wǒ xiāng xìn ài qíng
    At first it was you who made me believe in love, time and time again
    現在卻是一層一層讓我看透人性
    xiàn zài què shì yī céng yī céng ràng wǒ kàn tòu rén xìng
    But now, I see through your mask layer by layer
    那剩下的自己 我再也沒勇氣
    nà shèng xià de zì jǐ wǒ zài yě méi yǒng qì
    What’s left of me, I’ve lost the courage
    完全交出去
    wán quán jiāo chū qù
    I will completely hand it over
    當初是你一點一點慢慢向我靠近
    dāng chū shì nǐ yī diǎn yī diǎn màn màn xiàng wǒ kào jìn
    At first it was you who slowly approached me
    現在換我一步一步退回安全距離
    xiàn zài huàn wǒ yī bù yī bù tuì huí ān quán jù lí
    Now, it is me who steps back to a safe distance
    你的冷淡迴避 其實大可不必
    nǐ de lěng dàn huí bì qí shí dà kě bù bì
    Your cold shoulder, is actually unnecessary
    我從沒想過糾纏你
    wǒ cóng méi xiǎng guò jiū chán nǐ
    I’ve never thought of to bother you
    當初是你一次一次讓我相信愛情
    dāng chū shì nǐ yī cì yī cì ràng wǒ xiāng xìn ài qíng
    At first it was you who made me believe in love, time and time again
    現在卻是一層一層讓我看透人性
    xiàn zài què shì yī céng yī céng ràng wǒ kàn tòu rén xìng
    But now, I see through your mask layer by layer
    那剩下的自己 我再也沒勇氣
    nà shèng xià de zì jǐ wǒ zài yě méi yǒng qì
    What’s left of me, I’ve lost the courage
    完全交出去
    wán quán jiāo chū qù
    I will completely hand it over
    #大笛 #對不起我放棄 #盧一笛 #抖音 #Cpop #english #translation #engsub
    ________________________________________
    ※該歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有
    ※如版權方認為該影片有侵權,請與我聯絡,將徹底刪除影片。
    ※輔助圖像版權歸於原作者所有。

ความคิดเห็น • 6

  • @starstar-ken723
    @starstar-ken723 2 ปีที่แล้ว +2

    我的心好痛好痛好痛😭😭😭

  • @chitrakarcosmo
    @chitrakarcosmo 2 ปีที่แล้ว +1

    Nice songs... I really appreciate. Thank you so much for adding lyrics in pinyin , it has become easy to read. I like Chinese songs , dramas and culture and language too. And i really appreciate how beautiful background picture you for songs. Thank you so much. Lots of appreciation from India .

    • @NLyteLyrics
      @NLyteLyrics  2 ปีที่แล้ว

      Thank you so much for your kind words and support!

  • @dedelindalo999
    @dedelindalo999 ปีที่แล้ว +1

    好的

  • @ARWAABDELWAHAB-x4b
    @ARWAABDELWAHAB-x4b 2 ปีที่แล้ว +1

    好听

  • @choi2815
    @choi2815 2 ปีที่แล้ว +1

    Loveee this song