Abby Orbeta reads "Chameleon" ("Hunyango")
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024
- Abby Orbeta (they/them/theirs) reads their poem, “Chameleon” ("Hunyango").
Abby Orbeta:
/ abby_orbeta
/ orbitz_a
notmadeforonen...
Brought to you by Complexly, The Poetry Foundation, and curators Charlotte Abotsi and Sarah Kay. Learn more: www.poetryfoun...
11 issues of Poetry, subscribe today for $20: poetrymagazine...
Follow us elsewhere for the full Ours Poetica experience:
/ ourspoeticashow
/ ourspoeticashow
#poetry #ourspoetica #abbyorbeta - บันเทิง
Never have i ever expected that there will be a day that a poem will be read here in Filipino. Every stanza gave me chills, and the emotion is just ridiculously strong in its story telling. Made my jaw drop. Wow.
Thank you for performing this in your native language.
I wish there was a way to fully translate the depth of pain being expressed in this piece. *"Mahalaga"*, in our language, denotes both attachment and value that goes beyond the constraint of physical form. *"Ako ay mahalaga"* is an affirmation of the self. Powerful and restorative. A sentence I often wrote, and read, on letters for group therapy sessions. So much meaning to be conveyed in one word. Thank you for giving breath to this poem xoxo
(ps: give "panawagan" by Mikael Co a read, if you want)
What a heartbreaking and powerful poem. Thr cadence between the Tagalog speech and the English words made me feel like I could somehow understand, on a personal level, what the Narrartor was feeling- despite the language barrier.
Beautifully done. Good job.
This was awesome. Thank you for lifting up this poet and Filipino culture
Beautiful. Thank you.
in filipino? no way this is real
the first line reminds me of the film "billie and emma" which is also about being queer in the philippines and more specifically, being a student in an all-girls catholic school in the 90s.
"sinusubukan ko lang kasing makibagay."
absolutely beautiful
So beautiful.
🖤
Very pretty indeed