暴露大会からとんでもない事態に!?「あの」漢字が読めなくてあやかき解散の危機!【ルンルン 珠乃井ナナ 綺沙良 司賀りこ 梢桃音 切り抜き】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ค. 2024
- ▲本編▲
【#もしもしあやかきさん】四人と一匹とお話しませんか!【ルンルン/にじさんじ】
• 【#もしもしあやかきさん】四人と一匹とお話し...
▲Channel▲
@Lunlun_nijisanji
@TamanoiNana
@Kisara_nijisanji
@KozueMone
@ShigaRiko
#にじさんじ切り抜き
#にじさんじ
#vtuber
かきつばたって読んだら「とじゃくって読むんですよ」と訂正されたことがある。
そこは本当に「とじゃく」という名称だった。
日本語は難しい。知っていたとて正解とは限らない。
ナナの初ツイ消えちゃった事件は無事にイブラヒム先輩にも補足されていた模様
るんちょまの動きが本当にバーチャル空間に存在してる人(マスコット)の動きですごい
3:47 とかわかりやすいけどサッって左上に目線移してるの自然すぎる
司賀りこが読めないのだけは察した
菖蒲、「あやめ」って読みは知らずに
ずっと「しょうぶ」って読んでた人は多そう、ソースは俺
読み方としては間違ってないからセーフだ。兄弟
同じ字で違う植物だった気がする
俺もしょうぶであやめってなんだ?と思ってたけど調べたらだいたい同じだった
ナカーマ
あやめもしょうぶも、『菖蒲』で表記されるからセーフ。
あやめが訓読み、しょうぶが音読みの違いだと思うけどなー。
いずれ菖蒲か杜若(いずれあやめかかきつばた)
菖蒲と杜若が似ていることから差がないほど美しい意
つまりあやかきはみんな花のように美しい
しがりこ、「杜若の『かき』に……」って言いつつ読めてなかったのかなりのもんだった
そもそも「カキツバタ」って花すら知らなかったとは言えない…
ポカモンのアイツしか知らなかった
一つ教えておこう
ポケモンのキャラの名前は
大体植物モチーフだ
色味が同じだからあの色の花だと思えばだいたいいける
正直今までこの漢字読めんかったかも笑
0:00
ドドデン!(話題変換)
杜若は漢字クイズにでてくるようなやつだし、逆にわりと読める人いるでしょ
某ソシャゲやっててよかった
読めなくて大丈夫よ
それにプラスして、何れ菖蒲か杜若の意味も答えられる人そんなにいないだろうし
なおもねちストアの直筆コメントで梢を米へんにしたりスパチャの名前になってた杜若が読めなかったりと3人目のやらかしをしてた模様