الهاوية - قصة من رواية العبرات للكاتب مصطفى لطفي المنفلوطي - رواية وبودكاست riwaya & podcast

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 12

  • @nehalnajjar3056
    @nehalnajjar3056 8 หลายเดือนก่อน +3

    مبدعين إخراجاً وسرداً وانتقاءاً ......بالتوفيق الدائم

  • @oth.aln.3178
    @oth.aln.3178 ปีที่แล้ว +1

    رائع ايها الكاتب العبقري
    شكرا لروعه الصوت و السرد ايضا

  • @nehalnajjar3056
    @nehalnajjar3056 8 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤

  • @Ghost_911_Unknown
    @Ghost_911_Unknown ปีที่แล้ว

    9b15 winkom

  • @khaldoonmk6177
    @khaldoonmk6177 ปีที่แล้ว +4

    مع الأسف اعمال المنفلوطي جلها مسروق من أعمال فرنسية . الرجل ترجم القصة واضاف لها نكهة عربية .

    • @أنا-ط7ش
      @أنا-ط7ش ปีที่แล้ว

      تأدب في كلامك

    • @khaldoonmk6177
      @khaldoonmk6177 ปีที่แล้ว

      @@أنا-ط7ش تلك هي الحقيقة. والحمد لله

    • @oth.aln.3178
      @oth.aln.3178 ปีที่แล้ว +1

      بس انت اتعب شويه واقرأ فيما كتب تعرف قيمه الرجل و ادبه مش عيب اقتباس بعض الترجمات

    • @khaldoonmk6177
      @khaldoonmk6177 ปีที่แล้ว

      قرأت معظمها وأعرف ما أقول . وهو وطه حسين عميد الترجمة الغرانكوعربية استفادا من جهل العرب بالفرنسية في ذاك الزمن .

    • @anasabdo113
      @anasabdo113 10 หลายเดือนก่อน

      أولاً : اعمال المنفلوطي مقسمة إلى قسمين : الأول تسمى موضوعة أي كتبها بنفسه والثاني تسمى مقتبسة وهي قصص غربية اعاد صياغتها بأسلوبه بعد أن ترجمها له بعض اصدقائه ، فهو لا يعرف الفرنسية ، وتجده يُصرح بذلك في كل أعماله ، والروايات الفرنسية يترك اسماء الرواية كما هي بالفرنسية .
      ثانياً : الأعمال الموضوعة والمقتبسة جميعها بأسلوبه الفريد ومن فكره الخالص ، فهو لم يسرق كتاباً ويضع فقط اسمه عليه من الخارج ، فهذه هي السرقة .