[Vietsub + Pinyin] Tàn Kiều - Cổ Dục/ Thừa Nhượng || 残桥 - 贾昱 / 承让

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 18

  • @chapniemnhatsinh
    @chapniemnhatsinh  ปีที่แล้ว +16

    Cũng hơn 2 tháng rồi chưa ra vizeo gì nhỉ
    Mn có nhớ tui không?

  • @vietphamquoc9836
    @vietphamquoc9836 ปีที่แล้ว

    Sud hay quá trời

  • @PhuongThuy-49
    @PhuongThuy-49 ปีที่แล้ว

    bài này có bản instrumental riêng thì hay quá🥲

  • @yuefeng1106
    @yuefeng1106 ปีที่แล้ว +1

    Đoạn nhạc đầu cùng 1 loại với Bá Vương Ngu Cơ, không biết là thể loại nhạc gì.

  • @baotrung5654
    @baotrung5654 ปีที่แล้ว

    Ad cho mình hỏi chữ dịch sát ở trên gọi là gì nhỉ tự nhiên mình quên mất. Ví dụ câu "thủy đoạn tàn kiều hữu tự vô" ấy. Hình như có cách gọi phong cách khác chứ không phải gọi là dịch Hán Việt😢

  • @baohoang4606
    @baohoang4606 ปีที่แล้ว

    Sao dịch đc ra hán việt hay vậy? Có app hay tài liệu nào giúp được hông? Mong mn chỉ bảo với ạ.😊

  • @duynguyen-sx9lk
    @duynguyen-sx9lk ปีที่แล้ว

    Chủ kênh bạn có thể dịch giúp mình câu này đc ko vậy 🙏 你知道吗 今晚是我终于可以好好睡一觉的第一个晚上吗

    • @nghiapham7721
      @nghiapham7721 10 หลายเดือนก่อน

      Bạn biết không, hôm nay là lần đầu tiên tôi có thể ngủ 1 giấc ngon lành.

  • @eppecealu9387
    @eppecealu9387 10 หลายเดือนก่อน

    nhạc này giống của bài bá vương ngu cơ cực=))