El Manuscrito Quechua y Francisco de Ávila, el extirpador de idolatrías
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ส.ค. 2024
- El manuscrito quechua recopilado por el presbítero peruano Francisco de Ávila, tiene una cruel historia de represión detrás del trabajo de recopilación de historias. Hoy en día podemos disfrutar de dichos relatos en castellano, gracias a la traducción del escritor José María Arguedas.
00:00 Dioses y hombres de Huarochirí
00:46 La recopilación del manuscrito quechua
01:48 La traducción de José María Arguedas
02:41 La autoría del manuscrito quechua
03:39 Fecha de composición del manuscrito
04:01 De qué trata el manuscrito quechua
05:52 Historia de Francisco de Ávila
07:14 Controversias de Francisco de Ávila
08:10 La represión contra el pueblo indígena de Huarochirí
09:18 La importancia de la traducción de José María Arguedas
10:01 La infancia siempre es el principal objetivo
10:42 Comparte el vídeo
#manuscrito #quechua #literatura
Enlaces de interés:
www.letras.ufmg.br/padrao_cms/...
www.casadelaliteratura.gob.pe...
escriturasvirreinales.files.w...
commons.msu.edu/deposits/obje...
dbe.rah.es/biografias/17855/f...
Que gran investigación, nos da cultura en Sociales, literatura, historia y hasta Teología, que buen aporte Rodrigo Tovme, muchas gracias
Gracias 🤩. Un fuerte abrazo.
Rodrigo: Como te dije en Facebook, qué interesante video. Te sigo. Un a abrazo desde México. Deberíamos hacer un reto lector😄
Muchas gracias. Un fuerte abrazo 🤗