Here’s the English translation of the actual song: Are you worn out of my honesty or not? Beloved, do you regret your actions or not? Lies after lies, betrayal after betrayal at every step, Are you still walking on the betrayal path or not? Sincere travelers reach their destinations at last, On the path of lies, are you despondent or not? I lost my entire world at your single glimpse, I bet you will wonder, “is he so cheap or not?” Translated by Pashto2English.
Here’s the English translation of the actual song:
Are you worn out of my honesty or not?
Beloved, do you regret your actions or not?
Lies after lies, betrayal after betrayal at every step,
Are you still walking on the betrayal path or not?
Sincere travelers reach their destinations at last,
On the path of lies, are you despondent or not?
I lost my entire world at your single glimpse,
I bet you will wonder, “is he so cheap or not?”
Translated by Pashto2English.
Gull grana
اسلام عليکم
بهرام جانه ډير ښه اواز او ډير ښه شير هم وه هر ځای چي يی. خداب ج دی ښه وساته او خدای ج دی مل سه وسلام
دیر شایسته غزل خو افسوس تبله په دوم انتره کی تال خوشی کویی بل چیرته روان ده.
دیرشکلی بهرام جانه ژوند وسی گرانه
Jar
نوش جان دی قربان شرابی سترګی دی جار سم
Famous tiktok song 2023
ماشاالله دیر خایسته
ماشاءاللہ. ہددے. کڑے
Zaber Barham Jan bahi
وخ اتبادکړو
ډیر ښه کمپوز
واه واه زبردست غزل مننه بهرام جان ‼
بلا ښکلی غزل واه
Der zabr10
Good shabash
زما راستی لہ لاسہ سرگردانہ یہ کی نہ، بے شک استاد
Very nice
Your voice is like my voice
خکلی غزل ده زوندی اوسی
Nice bahram Jan ❤️❤️💘
Jwandy osy yar very nice
Der kha
یاره بهرام خانه دیر خوږه اواز لری
کوم ځای کی ژوندکوی کوم نمبر شته نه
؟
Garm
دير خايسته..
مننه..
nice ghazal 100/
مسافري ده روره
16/2/2020/
nice song
best song
Nice
22/9/2019/
دیرخکلی تل دی راته ژوندای وی
kha ghazal der
افرین
دیر خکلی
ڈیر خکلی
66 just see
یاره دیر خکلی
خو دیر زیات نیشه هم یی