ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Learn Spanish: OLVIDÉ o SE ME OLVIDÓ - To FORGET in Spanish

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ส.ค. 2024
  • Do you know when to use OLVIDÉ o SE ME OLVIDÓ? There are 3 different ways to say “to forget” in Spanish.
    En este video vamos a ver la diferencia entre OLVIDAR, OLVIDARSE y OLVIDÁRSELE. Son estructuras diferentes que debes saber usar.
    Y como siempre veremos muchos ejemplos en el presente, pasado, futuro, subjuntivo e imperativo usando el verbo olvidar en español.
    Al final del video no te quedarán dudas de cuándo usar “olvidé o se me olvidó en español”.
    ¡Gracias por aprender con Speak Spanish with Paula!
    You can donate to the channel here: paypal.me/pdejes
    Let’s connect:
    Instagram: / speakspanishwithpaula
    Facebook: / speakspanishwithpaula
    E-mail: speakspanishwithpaula@gmail.com
    Te recomiendo ver estos videos:
    • Me alegra o Me alegro in Spanish:
    • ¿ME ALEGRA o ME ALEGRO...
    • How to use “LO QUE” in Spanish:
    • HOW to USE "LO QUE" in...
    • Direct Object Pronouns in Spanish:
    • DIRECT OBJECT PRONOUNS...
    • Indirect Object Pronouns in Spanish:
    • INDIRECT OBJECT PRONOU...
    • Object Pronouns in Spanish | SE - LO in Spanish:
    • OBJECT PRONOUNS SPANIS...
    Index:
    0:00 Intro
    0:13 Olvidar - Olvidarse - Olvidársele
    0:46 How to use “olvidar”
    4:36 How to use “olvidarse de”
    7:23 How to use “olvidársele”
    12:08 Summary
    #SpanishVerbs #SpeakSpanishwithPaula #SpanishLessons

ความคิดเห็น • 76

  • @SpeakSpanishWithPaula
    @SpeakSpanishWithPaula  2 ปีที่แล้ว +3

    No olvides dejar tus ejemplos en los comentarios. 👇🏻👇🏻
    Gracias por aprender con Speak Spanish with Paula 😊

  • @giod6321
    @giod6321 4 วันที่ผ่านมา

    Muchas gracias por subir sus videos. Tu hablas muy tranquila y con mucha claridad. Pero desafortunadamente tu eres demasiada guapa para mi foco... Pero he aprendido mucho de usted!

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 2 หลายเดือนก่อน

    ¡Hola Paula! Hallé tu canal ayer aquí en TH-cam, y ya estoy haciendo un maratón en tu canal, y estoy amando tu forma despejada y didáctica de impartir tu contenido.
    Saludos brasileño desde Río de Janeiro 🇧🇷😚.

  • @santhoshkumar-kq3de
    @santhoshkumar-kq3de หลายเดือนก่อน

    Very useful video 👌

  • @DanielCastro-pr7tr
    @DanielCastro-pr7tr 2 ปีที่แล้ว +5

    Hay una canción de Maná con algunos buenos ejemplos.
    Se me olvidó otra vez
    Probablemente ya
    de mí te te has olvidado...
    se me olvidaba que
    ya habíamos terminado...
    se me olvidó otra vez
    que sólo yo te quise.

    • @SpeakSpanishWithPaula
      @SpeakSpanishWithPaula  2 ปีที่แล้ว +2

      Siiiiii. Excelente canción para practicar este verbo. Gracias por mencionarlo. 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @AliHomme-nx9nm
    @AliHomme-nx9nm 8 หลายเดือนก่อน

    Nunca olvidaré esta belleza que me enseña la lingua

  • @shihdach6936
    @shihdach6936 2 ปีที่แล้ว +4

    La mejor explicación del tema que he visto en YT. Muchas gracias.

  • @abdelmajidmajid2114
    @abdelmajidmajid2114 2 ปีที่แล้ว

    Amo Venezuela.

  • @petterbueng3767
    @petterbueng3767 2 ปีที่แล้ว

    Se me olvido decirles a todos que estas clases son las mejores que les pueden tomar en el mundo. Creo.

  • @marilyn8490
    @marilyn8490 2 ปีที่แล้ว +5

    una presentación fabulosa, Paula:-) Olvidarsele es tan, tan común y no hay ningún sentido en inglés que expresa esta idea con exactitud....ok, quizás "it slipped my mind".

    • @SpeakSpanishWithPaula
      @SpeakSpanishWithPaula  2 ปีที่แล้ว

      Exacto. Ese es la única “traducción” que tiene un poco de sentido como equivalente en inglés.
      Gracias ☺️

  • @jpadkins1988
    @jpadkins1988 8 หลายเดือนก่อน

    I took 4 years of Spanish in college and never understood this well. Thank you!!!

  • @flaviomelo8194
    @flaviomelo8194 2 ปีที่แล้ว +2

    Lo explica muy bien. Muchas gracias.

  • @puertoricosalsa
    @puertoricosalsa 2 ปีที่แล้ว +4

    ¡No olvidaré agradecerte nuevamente por tus excelentes videos! 😊

  • @kenswindle4860
    @kenswindle4860 ปีที่แล้ว

    Super video! ¡Gracias! Two questions: (1) In the sentence "Yesterday, we forgot to pick up the medical results", you used "olvidó" with "los resultados", but in the sentence: "I forgot some details", you used "olvidaron". Why is olvidar singular in the first sentence and plural in the second sentence? (2) Exactly what does "se" mean in these sentences? To my English-speaking brain, it seems like a completely unnecessary word. ¡Gracias, otra vez!

  • @altayuzum
    @altayuzum 2 ปีที่แล้ว +3

    Gracias :) aprendi que eres de Venezuela

  • @jpadkins1988
    @jpadkins1988 8 หลายเดือนก่อน

    Thank you!! This is exactly the type of teaching I need! I am not a beginner, so I need intermediate instruction just like this.

  • @ericbaugher
    @ericbaugher 2 ปีที่แล้ว +2

    Otra vez una leccion nueva de Paula! Es mi parte favorita de los domingos. Y yo hace el comentario primo otra vez. Mi gusta mucho. Quiero decir mas cuando veo el vedio muchos tiempos.

    • @SpeakSpanishWithPaula
      @SpeakSpanishWithPaula  2 ปีที่แล้ว

      Me alegra que sea parte de tu rutina los domingos. 😊😊
      Sí, me gusta dar ejemplos en todos los tiempos verbales para que ustedes practiquen 👍🏻👍🏻

  • @kishorekumar6468
    @kishorekumar6468 2 ปีที่แล้ว

    A mi nunca se me he olvidado dar like por tus video's👍👏❤️

  • @ronaldspencer207
    @ronaldspencer207 2 ปีที่แล้ว

    Hola Paula,
    1)
    Olvidé las llaves de la oficina.
    2)
    Me olvidé de pagar el alquiler.
    3)
    Se me olvidó apagar las luces del coche.
    4)
    Nunca olvidaré el viaje a Sevilla, fue inolvidable.
    Muchas gracias
    Ronald

  • @nirmalahariharan48
    @nirmalahariharan48 2 ปีที่แล้ว +3

    Últimamente, he estado disfrutando tus videos. Sin duda, son excelentes. Mereces mucho más suscriptores. Espero que los otros también puedan utilizar tus videos. Gracias!

  • @bruce2357
    @bruce2357 2 ปีที่แล้ว

    Nunca olvido que usted es un gran profesora.
    La mejor.

  • @scobie0
    @scobie0 2 ปีที่แล้ว +3

    A brilliant lesson, muchisimas gracias, Profe

  • @billjohnson2081
    @billjohnson2081 2 ปีที่แล้ว +3

    Your channel is exactly the kind of content I was looking for! Muchas gracias!

  • @k.p.8955
    @k.p.8955 2 ปีที่แล้ว +1

    Siempre se me olvida mi manzana en la cocina por la mañana. AND yes, minute 6:53 is Paula literally reading my mind. Haha!

    • @SpeakSpanishWithPaula
      @SpeakSpanishWithPaula  2 ปีที่แล้ว +1

      Jejejeje a veces tengo esa habilidad de leer la mente. ☺️☺️

  • @Max-gu7mi
    @Max-gu7mi ปีที่แล้ว

    Espero que no se me olvidarán tus consejos 😅👌

  • @ronrico2314
    @ronrico2314 ปีที่แล้ว

    I like her.. very articulate and her mouth is easy to read 😊

  • @isikpamir
    @isikpamir 2 ปีที่แล้ว

    este primero clase, yo pienso que nos empezamos muy bien,, exemplos son muy claros y facil comprender..gracias, maestra

  • @ibrahimacamara6695
    @ibrahimacamara6695 2 ปีที่แล้ว +1

    Me encanta este canal
    Gracias paula una vez mas

  • @eugladuarteorvalho7028
    @eugladuarteorvalho7028 2 ปีที่แล้ว

    Gracias !Me gusta mucho tus vídeos
    Saludos cordiales desde Brasil

  • @LeeRichardson808
    @LeeRichardson808 ปีที่แล้ว

    Me gusta mucho este video.

  • @lianavercammen3524
    @lianavercammen3524 2 ปีที่แล้ว +1

    Gracias Paula. Muy interesante

  • @egmontnicolas2160
    @egmontnicolas2160 ปีที่แล้ว

    Super buena clase : tus ejemplos me gustan mucho pq tocan temas muy realistas del día al día.

  • @SIERRATREES
    @SIERRATREES 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you . your teachings are really good and have helped me a lot.

  • @nancytelleria9035
    @nancytelleria9035 ปีที่แล้ว

    Gracias⚘️🌷⚘️
    Profe paula

  • @tapasghosh5089
    @tapasghosh5089 2 ปีที่แล้ว

    Un otro ruego profesora. Por favor haga un video sobre la diferencia entre QUIZÁ y QUIZÁS. Muchas gracias. 🙏

  • @dianesabourin1468
    @dianesabourin1468 2 ปีที่แล้ว +1

    Muy claro. Gracias

  • @learner247
    @learner247 2 ปีที่แล้ว

    Lo que sus ejemplos me dieron cuenta fue la canción de Enrique Iglesisas, Nunca Te Olvidaré

  • @mehrdadvojdani496
    @mehrdadvojdani496 2 ปีที่แล้ว +1

    Você é excelente professora!

  • @eman.m.h6369
    @eman.m.h6369 2 ปีที่แล้ว

    Eres una profesora increíble. Inteligente..explica muy bien y muy clara..mil gracias a ti 🌷..
    Una pregunta por favor
    Podemos usar cualquier tipo de este verbo ..no?
    entonces porque hay tres tipos de este verbo en el español 🤔

  • @josegraffigna7387
    @josegraffigna7387 2 ปีที่แล้ว +1

    Buena práctica, solo un detalle, el verbo to forget no es regular sino irregular, no obstante gracias por los ejemplos

    • @SpeakSpanishWithPaula
      @SpeakSpanishWithPaula  2 ปีที่แล้ว

      Hola José.
      En el video indico que, es regular cuando explico el primer uso del verbo “olvidar” refiriéndome a la conjugación, dado que se conjuga como cualquier otro verbo regular terminado en “-AR”.
      Gracias ☺️

  • @mickjager5974
    @mickjager5974 2 ปีที่แล้ว

    I keep watching this video, but can never remember it after....hahahahah...er I mean....jajajajaja!

  • @ken2028
    @ken2028 2 ปีที่แล้ว +1

    since the "se" in olvidársele is impersonal, i feel like the translation would be more like "The object was forgotten by whomever" pero muchísimas gracias por el video

  • @claireeliza885
    @claireeliza885 2 ปีที่แล้ว +1

    Olvidé de llamar a mi hermana ayer. Me olvidé de llamar a mi hermana ayer. Cual es la diferencia? Paula puede ayudarme por favor! Podemos usar esta oración sin usar reflexivo? Gracias

    • @SpeakSpanishWithPaula
      @SpeakSpanishWithPaula  2 ปีที่แล้ว

      Hola Claire. “Olvidé de” no es correcto. Si vas a usar la preposición “de” necesitas el pronombre reflexivo.
      Puedes decir “olvidé llamar a mi hermana”,
      “Me olvidé de llamar a mi hermana” o “Se me olvidó llamar a mi hermana”

  • @theophonchana5025
    @theophonchana5025 2 ปีที่แล้ว

    #se_accidental #verbo_pronominal

  • @malcolmgillespie4087
    @malcolmgillespie4087 15 วันที่ผ่านมา

    Me gusta el vídeo pero todavía estoy un poco confundido. Para la forma "olvidarsele" muestras el patrón de "Se + Pronombre indirecto + verbo en tercera persona + cumplido directo". Sin embargo, varios de sus ejemplos no tienen el verbo en tercera persona y parece que podrían haber usado simplemente olvidar, como "Alfonso olvidó la clave de su correo" cuando no hay un verbo en tercera persona. ¿Es sólo una elección personal?

  • @tapasghosh5089
    @tapasghosh5089 2 ปีที่แล้ว

    Profesora, soy de India. Usted ha dicho- "tengo que devolverme a casa". Por qué no dice - "tengo que volverme a casa". - por favor explique cuál es la diferencia entre los dos. Muchas gracias.🙏

    • @nessapereira8606
      @nessapereira8606 2 ปีที่แล้ว

      Yo creo que no hay diferencia. Devolverse se usa más en América Latina en lugar de volver...como olvidar y olvidarse, solo son dos formas de decir lo mismo.

    • @tapasghosh5089
      @tapasghosh5089 2 ปีที่แล้ว

      @@nessapereira8606 Gracias

  • @Hetan-coule_camara
    @Hetan-coule_camara 2 ปีที่แล้ว +2

    Se me olvidó comprar las frutas y las verduras.

  • @isikpamir
    @isikpamir 2 ปีที่แล้ว

    what is difference between ....yo olvide apagar luz and yo me olvide de apagar luz...in both sentences I FORGOT..... isn t it ?

    • @gerlautamr.656
      @gerlautamr.656 2 ปีที่แล้ว +1

      Both are correct, but the first one is slightly more common.

  • @ericbaugher
    @ericbaugher 2 ปีที่แล้ว +1

    Tengo una pregunta. En la oracion
    "Se me OLVIDARON algunos detalles." ¿Por que no usar OViDÓ o OVIDA?
    In other words why is this in the third person PLURAL? All the other examples in the ocidarsele form are singular?
    I really started to notice this when I wrote down all the examples in the ovidarsele form. There were only a kut 12 of them so that this was not very hard and it really gave me a chance to look at the structure. Oh example sentence:
    Se me ovidó amor.
    The love of my life forgot
    Love.forgot itself to me.
    This translation is very poor English but I think might be the best.
    Se ovidó amor.
    Is "love forgot itself' so
    Se me ovidó amor.
    Would be love forgot itself to me.

    • @SpeakSpanishWithPaula
      @SpeakSpanishWithPaula  2 ปีที่แล้ว

      En la oración “se me olvidaron algunos detalles” The thing forgotten is plural, that’s why we use the third person plural, otherwise we’ll use the third person singular.
      Se me olvidó la llave (singular)
      Se me olvidaron laS llaveS (plural)
      And for verbs we always use the singular one.
      As for the example: Se me olvidó amor. What’s going on here is “Amor” is used as a way to call our partner. So, let’s imagine that Maria says to Juan: ¿compraste el pan? (Did you buy bread) and Juan tells her: Se me olvidó, amor (I forgot it, love).

    • @ericbaugher
      @ericbaugher 2 ปีที่แล้ว

      @@SpeakSpanishWithPaula What I really wanted to do is forget about love as a verb. In other words I loved her, (love as a verb) but the love I felt forgot itself. It wasn't my fault. The act of my love forgetting itself through no fault of my own was something that my felling of love did to me, not something I did myself. So it's not my fault. This is something you can't really say in English because we can't use Se to avoid blame.
      Se me ovidó que me ella amar.
      Sure that still isn't quite right. But I tried again.

    • @cjcrawford1958
      @cjcrawford1958 2 ปีที่แล้ว

      Eric - think of it this way: it's a passive voice that diffuses any blame -
      the details have gone and forgotten themselves on me again.
      when I left the house the keys were forgotten (by me)

  • @kenjohnson9969
    @kenjohnson9969 5 หลายเดือนก่อน

    This is your first video that I didn’t like. You described the three different structures, but said nothing about when to use them or how the meaning changes between them. Every written translation looked as though it meant nothing different than the simple use of olvidar in the present indicative or preterit.