【驚愕】vFlatScan本を1冊7分でスキャン。自炊より爆速。OCRも完璧!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 24

  • @babamu1478
    @babamu1478 3 หลายเดือนก่อน +2

    次はこれをいかに安く自然な読み上げ音声で再生できるようにするにはっていう動画が見たいな

    • @billionmaro
      @billionmaro  3 หลายเดือนก่อน

      コメントありがとうございます!考えてみます!

  • @ココア-g7y
    @ココア-g7y 4 หลายเดือนก่อน +4

    これページ多いと結構疲れるんだよね。
    そして早く終わらせようとインターバル短くすると、ページ飛ばしちゃったりする😅

    • @billionmaro
      @billionmaro  4 หลายเดือนก่อน +2

      ページが多いと大変ですよね。
      自動ページめくりの機器でもあるといいのにと思ってしまします(笑)
      コメントありがとうございました!

  • @piscina7501
    @piscina7501 4 หลายเดือนก่อน +2

    9:45 「すべて選択」ボタンは左上に出てますね。

    • @billionmaro
      @billionmaro  4 หลายเดือนก่อน +1

      コメントありがとうございます😊
      左上にありました。
      ほんと‼️ですね🙏🙏🙏
      ご指摘ありがとうございました。

  • @starlightautumn
    @starlightautumn 4 หลายเดือนก่อน +1

    iPhoneでは既にあったのがやっとandroidでも着たんですね。

    • @billionmaro
      @billionmaro  4 หลายเดือนก่อน

      ネットで検索すると、アンドロイド版もございます
      play.google.com/store/apps/details?id=com.voyagerx.scanner
      私はiPhone版を使ってます。
      コメントありがとうございました😊

  • @shimazakichuui
    @shimazakichuui 4 หลายเดือนก่อน +1

    ルビとか、異訳ルビ(本気>マジ)とか、横書き変換で、どう処理してるんだろう?

    • @billionmaro
      @billionmaro  4 หลายเดือนก่อน +1

      質問ありがとうございます。
      答えになっているかわかりませんが以下の感じです。
      ・ルビは1行とみなされる。
      ・ルビが振られる場所と一致しない
      例)以下は「涅槃」に上にルビが振られていた文章ですが、テキスト化すると、以下の様になります。
      “すなわち 完全な修行者(阿羅漢)の状態に達してニル
      ねはん
      ヴァーナ(涅槃)にはいることをめざし、”
      ルビである(ねはん)は、1行とみなされ、テキスト化されます。

  • @KH-cw8zn
    @KH-cw8zn 2 หลายเดือนก่อน +1

    生成AIツール時代(chatGPTやNotebookLM)において自炊ツールも整理したいと思ってるのですが、このツールの使用感どうですかね??

    • @billionmaro
      @billionmaro  2 หลายเดือนก่อน

      AIもかなり進化しており、自炊OCRとの相性もいいですね。ChatGPTは、サマリーなどはかなり使えます。Note bookLMは、まだ、試してませんので今後試して動画にしたいと思います。PDFをまとめて指定できるのがいいと思っています。
      複数の自炊本を共通点や相違点別にまとめられるか、試してみたいと思います。

    • @KH-cw8zn
      @KH-cw8zn 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@billionmarochatGPTにocrかけ直させると結構良い精度なんですが自炊本全体を対象とするほどのページ数は処理できないのがネックですね。
      仮にOCRがうまくいっていても自炊本はページ数や図表の説明、傍のコラム等あって単純なテキストデータとして抽出しにくいのがネックです

    • @billionmaro
      @billionmaro  9 วันที่ผ่านมา

      コメントありがとうございます。
      そうなんですよね。

  • @PREVIEW5555
    @PREVIEW5555 3 หลายเดือนก่อน

    日本の大半の出版社は、私的であっても 書籍のデジタル化 PDF化を
    許諾していないと認識してしまたが、そのあたりの兼ね合いはどうなるのでしょうか?
    私的行為について の法理という点では他人がとやかく決めるのは現実的ではないとは
    思いますが、出版流通している版権本の場合は スキャンの対象と堂々と
    していい理由があれば解説していただけると幸いです

    • @billionmaro
      @billionmaro  3 หลายเดือนก่อน

      この質問は、書籍のデジタル化、特にPDF化に関する法律と著作権についてのものです。日本の多くの出版社は、書籍のデジタル化を許諾していないため、質問者はその行為の合法性について疑問を持っています。以下が質問の内容とその回答です。
      **質問内容:**
      「日本の大半の出版社は、私的であっても書籍のデジタル化(PDF化)を許諾していないと認識してしまったが、そのあたりの兼ね合いはどうなるのでしょうか?
      私的行為についての法理という点では他人がとやかく決めるのは現実的ではないとは思いますが、出版流通している版権本の場合はスキャンの対象と堂々としていい理由があれば解説していただけると幸いです。」
      **回答:**
      日本の著作権法では、著作物の複製(コピー)には著作権者の許諾が必要です。これはデジタル化、すなわち書籍をスキャンしてPDF化することも含まれます。私的利用であっても、著作権者の許可なしに書籍をデジタル化することは基本的には違法です。
      ただし、私的使用のための複製については、一部の例外があります。例えば、個人が自分自身の利用のために著作物を複製することは一定の範囲内で許されていますが、その範囲を超える場合や第三者に配布する場合は違法となります。
      また、特定の条件下では、教育機関や図書館などが著作物を複製することが許される場合もあります。しかし、商業出版されている書籍を個人的にスキャンしてデジタル化することが許される場合は非常に限られており、基本的には著作権者の許諾を得ることが必要です。
      質問者が書籍をデジタル化する理由が正当であり、かつ著作権者から適切な許可を得ている場合は問題ありませんが、そうでない場合は法律に違反する可能性が高いです。そのため、書籍のデジタル化を検討する際は、まず著作権者に許可を求めることを強くお勧めします。

  • @takuya930
    @takuya930 4 หลายเดือนก่อน +1

    スキャンした本のように縦書きに出来ますか?

    • @billionmaro
      @billionmaro  4 หลายเดือนก่อน +1

      コメントありがとうございます。
      Wordにテキストを貼り付けて、縦書き設定にすれば可能かと思います。

    • @takuya930
      @takuya930 4 หลายเดือนก่อน +2

      ありがとうございました^^

  • @o.n.k.g.g-
    @o.n.k.g.g- 4 หลายเดือนก่อน +1

    ちょっとネカフェ行ってこよヽ( ̄  ̄*)チョイマチ

    • @billionmaro
      @billionmaro  4 หลายเดือนก่อน

      コメントありがとうございました。
      そちらは、ノーコメントで( ̄∇ ̄)!