讚嘆主恩 (2015_05_24_BUCC)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 10

  • @patrickcheung2726
    @patrickcheung2726 ปีที่แล้ว +1

    👍👍👍

  • @JamesHui
    @JamesHui ปีที่แล้ว +1

  • @鄧立新-d6l
    @鄧立新-d6l 2 ปีที่แล้ว +1

    ❤❤❤❤

  • @Kiwilai2012
    @Kiwilai2012 6 ปีที่แล้ว

    今天在聖詩會才首次聽到這詩歌,非常悅耳動聽啊!

  • @edwin47269
    @edwin47269 4 ปีที่แล้ว +2

    你好,我想在教會崇拜聚會中,帶領會眾一起唱這首歌,請問有沒有甚麼申請版權的手續?謝謝!

    • @esmond07
      @esmond07  4 ปีที่แล้ว

      Chan Edwin
      謝謝你欣賞!
      please email
      esmond07@gmail.com

  • @janeLi629616
    @janeLi629616 6 ปีที่แล้ว

    Would you have Eng translation for the entire song? thx

    • @esmond07
      @esmond07  6 ปีที่แล้ว +3

      jane Li
      讚嘆主恩 (How Amazing! God’s Grace!)
      曲、詞:林思漢
      (Words & Music: Esmond Lim)
      With adoption of a traditional English hymn,
      “All things bright and beautiful”
      All things bright and beautiful,
      All creatures great and small.
      看看這世界,眾生皆光輝與美麗。
      看看這世界,全是我主的恩賜!
      (Look at this world; all things bright and beautiful.
      Look at this world; all are gifts from our Lord! )
      All things wise and wonderful:
      The Lord God made them all.
      你我要讚嘆,上主親手創宇宙。
      你我要讚嘆,全是我主善美賜賞!
      (Let us praise with amazement; God made the universe with His own hands.
      Let us praise with amazement; all are the good gifts from our Lord!)

      青天、藍海、高山、平原,處處見證我主的偉大!
      風聲、月色、雲霞、朝陽,無語能述說主創設心思!
      (Azure sky, blue sea, high mountains, low plains; all places manifest the greatness of our Lord!
      The sound of breeze, the shine of the moon, the floating clouds, the rising sun; no words can explain the creation thoughts of the Lord.)
      新生、成長、青春、老去,恩主愛眷從未變異。
      感恩頌歌傳上帝恩永載!
      (Birth, growth, youth, ageing; love of the gracious Lord never changes.
      Thank, praise with songs, to tell the forever grace of God! How wonderful! Grace and deep love!)
      多麼神奇!恩典厚愛!
      一生讚美:上帝的恩惠!
      (How wonderful! Grace and deep love!
      Praise for a lifetime, the grace of God! )
      He gave us eyes to see them,
      And lips that we might tell
      看看這世界,眾生皆光輝與美麗。
      看看這世界,全是我主的恩賜!
      (Look at this world; all things bright and beautiful.
      Look at this world; all are gifts from our Lord! )
      How great is God Almighty,
      Who has made all things well.
      你我要讚嘆,上主親手創宇宙。
      你我要讚嘆,全是我主善美賜賞!
      (Let us praise with amazement; God made the universe with His own hands.
      Let us praise with amazement; all are the good gifts from our Lord!)
      青天、藍海、高山、平原,處處見證我主的偉大!
      風聲、月色、雲霞、朝陽,無語能述說主創設心思!
      (Azure sky, blue sea, high mountains, low plains; all places manifest the greatness of our Lord!
      The sound of breeze, the shine of the moon, the floating clouds, the rising sun; no words can explain the creation thoughts of the Lord.)
      新生、成長、青春、老去,恩主愛眷從未變異。
      感恩頌歌傳上帝恩永載!
      (Birth, growth, youth, ageing; love of the gracious Lord never changes.
      Thank, praise with songs, to tell the forever grace of God! How wonderful! Grace and deep love!)
      多麼神奇!恩典厚愛!
      一生讚美:上帝的恩惠!
      (How wonderful! Grace and deep love!
      Praise for a lifetime, the grace of God! )
      All things bright and beautiful,
      (看看這世界,眾生皆光輝與美麗。)
      All creatures great and small.
      (你我要讚嘆,全是我主的賞賜!)
      全為我主創造眾生!
      (For us, the Lord made them all! )

    • @janeLi629616
      @janeLi629616 6 ปีที่แล้ว +1

      Thanks so much, and thanks for your prompt reply =]

    • @李兆勇-y8l
      @李兆勇-y8l 6 ปีที่แล้ว

      Amazing!