ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
この5品、全部大好き。日本に生まれて本当によかったと思います。
35年前にロンドンに留学していた時、ホストファミリーのディナーでハンバーグ(発音もHamburgでした)が出されたことがありましたが、日本のハンバーグとまるで違い、パン粉や玉ねぎなどが入っていなくてひき肉を固めただけの様な、全然美味しくないハンバーグでした。
自分で調味料掛けないと美味しくないやろ。イギリス料理はしょうゆさえあれば大抵日本人が好きな味になる。ポテサラはキューピーの偉大さを理解できたけど
イギリス料理がまずいというのは誤解だ。ロンドンにある中華料理店もフレンチも和食料理店も美味いぞ
@@raden-friendこのジョークすこ
@@raden-friend ukのあたりの和食料理、和人が料理してないなら、かなり不味いだろけど、uk飯は、それ未満ってことか。。。 産革の弊害なんだよな
@@poissonblanc3106かずとそんなに頑張れないよ
天ぷらそばとかカレーうどんとか和洋合体させるのも得意
天ぷらそばは純日本食じゃねーかw……って思ってたらポルトガルから伝わったんか。スマソ。
@@厄袋私もおんなじことを思ってしまったw恥ずかしながら調べるまで知らなかった…(笑)
カリー=米欲しいなシチュー=米欲しいなオムレツ=米欲しいなグラタン=米欲しいなこうして生まれたのが俺達ってわけ
麻婆豆腐=米欲しいなタコミート=米欲しいな
カツレツ=米欲しいなかに玉=米欲しいな
焼きそば=米欲しいなお好み焼き=米欲しいなたこ焼き=友達欲しいな
タコス=米欲しいなぁガパオ=米欲しいなぁ
時折ピコピコ動くお耳かわいい😊
見た目は、耳風だけど、あれって枝じゃないのか
そもそも洋食ってのを西洋風日本料理って意味だと思ってる
「のど越しのいいものが食べたい」って云われてドリア出てくるのがすごい。具合悪い人に食べさすもんじゃないよね
外国が舞台の海外制作ゲームなんかで、風引いた子供にあげるご飯がミートスパゲッティだった時は文化の違いを感じた
この話聞いた時「シェフ、なかなかエグい事するな…」と複雑な気持ちになりましたw
ジャーマンポテトなんてネーミングしてるけどドイツ人が「起源がドイツだ」なんて言われない定期
牡蠣フライ・鯵フライ・トンカツ等の揚げものも秀逸!派生のハムカツ・はんぺんフライも!
クリームシチューの歴史が知りたかったので助かりました😊
タタール人がアフリカ原住民みたいな格好てどうなのよ
ずんだもんさんの頭の枝豆って猫の耳みたいにピクピク動くんですね!😮
ハウスの白いシチューのCMが好きだった
ハンブルク→ハンバーグは日本での転訛ではなく、元々の英語式発音です。
料理😊になってるずんちゃんがニコニコでちょっとエラそうで可愛い❤
頭の枝豆がぴょこぴょこするずんだもん可愛い
逆のパターンだけど、タラモサラダは、タラコとイモを使っている所から名付けられた、日本独自の魔改造されたポテトサラダだと思っていました。
ハヤシライス好きです😘
オムライスは成人してから好きになりました。5年前に引っ越してから近所にたまご軒があるので月2回くらい行くように。
恥ずかしながらご飯にシチューをかけて食べるのが好きです。
ドリアは外国の人が考案したんだから実質外国料理だと思うただしイタリアじゃなくスイス
台湾人の作ったインスタントラーメンは中華料理でいいってことか。
@@しいたけヨーグルトン いいと思いますw
「台湾式足つぼマッサージを考案したのはスイス人」ってトリビアを思い出しちゃったよ。
給食が日本人の料理への意識の向上に寄与しているんだろうな
私もクリームソースとドリアが大好物で家で色々試行錯誤してる‥クリームソースと洗って切ったトマトのドリアなんて口でトロリとする感触と味がさいっこう‥
寒くなるとシチューが食べたくなりますね。個人的には日本発祥のお料理で好きなものはナポリタンかな。ハヤシライスの動画もあるとありがたいです。
カツ丼、天津飯、うな重、釜飯、お茶漬け、とろろうどん、ハヤシライス、魚の干物、串カツ、粉もん、白玉団子、いくらでもあるわ。
ドリア作ったのスイス人というのが正確そうね
横浜のホテルの料理長の話、石ノ森章太郎氏の「HOTEL」にも取り入れられてたなぁ。。
ホワイトシチューとジョージア料理のシュクメルリは似てるけど関係あるのかな?
他国の名前ついてる料理はだいたいナンチャッテ現地風雰囲気料理や。
「トルコライス」や「天津飯」が好例ですよね!!😊
マルシンハンバーグ。。。時々食べます「あれって 肉料理っていうより 練り物じゃない」ってどこかで言われてた😂
あれクソまずい
クソまずいのに安いって理由でやたらと母に食わされた。お陰でマルシンのパッケージスーパーで見かけるだけで嫌になった。
主食も主食、金のないときはレバーケーゼ(一番安かった)と大盛りのマッシュポテトで腹を膨らませてたからなあ。
明確な証拠はないけどナシゴレンパタヤはオムライスの影響を受けている可能性が高いと思う。オムライスの方がずっと古いんで。ナシゴレンパタヤはマレーシア発祥だがパタヤはタイの観光地。観光開発が行われたのは1960年代。その時期作られた料理と思われる。
最後は全部まとめて「お子様ランチ」(笑)
某師匠「ハンバーグは洋食の鉄板だからなっ!」
あんまよく分からんがハンブルグステーキ→ハンバーグステーキ(レシピ魔改造&発音訛り)→略称ハンバーグってことかな?
日本は旨味フィルターだからね。ハンバーグは肉の旨味で抜けたし、シチューは牛乳と野菜の旨みで抜けた。オムライスはチキンライスだけだと足りなくてケチャップとかドミグラスソースかけてなんとか抜けた。その先はよく知らないけど、旨味の足りないものは日本で弾かれるか旨味ソースを足されるのだ。いい感じの甘みがあるとうっかり通しちゃうから、ポタージュ全般素通りできちゃうのは内緒。
日本料理=和食+洋食+中華 ってことかな
「日本発祥の洋食料理」とかいうパワーワード
どこの国も有名な料理は偉大だよな、ピザとか
タルタルステーキはミスタービーンで見たことある
タタール族、その見た目で良いのか?
モンゴル人からクレームの嵐が来る予感www
@@TAKAAKIRA00 コロコロコミックの漫画の劇中で、教科書に落書きしてクレーム来たから、有りそうですな。
ちょっと時代錯誤の「土人」観ですな。逆文化盗用?
@@もぅりぃまゅぅきさんアレは不味かった。
深夜に見るとやばいな・・・。強烈な飯テロだ
まさかのハンバーグが日本製😮
おい、タタール族の外見!クレーム来るぞ!
アレンジはどの国でもするけど(カレーとか)新しい物ができても古いものも残すっていうのは日本くらい。
そりゃカレーですよ、あれこそ最高の料理なので
シチューは栄養満点で美味しいから最高!!。
7:31ご飯にシチューをかける人は挙手🙋をお願いしマンモス🦣。
見たことも聞いた事も無い あり得ない
なんやあかんのか❔
キモ
@@大宅政基-z1d 数年前に〝ご飯の上にシチューをかけるかけない〟ってテレビで論争されてましたよ。以外とご飯の上にシチューをかけると旨い🍴ですよ。
カレーとの違いはシチューミックスかルウかでしかないのでご飯にかけてもいいでしょ。もし、外で食べるなら周りを気にしながらかも知れませんが、家で個人で楽しむのにどうこう言うのもおかしな話。
料理から枝豆の生首が生えてるとかかなりイカれた状況で草
枝豆のレシピで世界を制するのだ。
日本の食べ物に対する情熱は素晴らしい(*´ ω`*)編集者さんジョジョ好きなんかな?
昔読んだ「フェリックスの料理ブック」って世界の料理をまとめたドイツの絵本で日本代表がオムライスだったの思い出した
あなたーにたにたにっ♪(中略)恋のHamburg〜♪
1960年くらいまではアメリカでもハンバーグステーキをそのまま食べる習慣はあったようです。今でもTVディナーと言われる冷凍食品にひっそりと残ってます。ただ今現在もっともハンバーグが盛んな国と言われてば断然アメリカより日本だと思います。合い挽き肉を使っていいハンバーグは日本独自です。団塊世代を食べさせるにはとても当時の国内の畜産物の生産量では足りませんでした。クジラ、マグロ、輸入規制のかかってない馬や羊を挽肉にして混ぜてしまえば日本の’ハンバーグの出来上がりです。
80年代のアメリカ、郊外のチェーン店でよくハンバーグステーキ食べてました。Chopped steakって名前でビーフ100%、上にとろけるチェダーチーズが乗っかっててめちゃ美味でした。現地の人は「それ食うなら普通にステーキ食うわ」ってあんまり注文してなかったけど。神奈川のハングリータイガーや静岡のさわやか、あれ系とほぼ同じ味でしたね。
@@Greenthumb-x4s アメリカで日本っぽいハンバーグを探しています。チェーンだとテキサス・ロードハウスとクラッカー・バーレルにそれっぽいのがあるのを確認しました。テキサス・ロードハウスだとステーキ屋でウェルダンを頼み辛い同調圧力と、グリルで焼くために肉汁が全部落ちるので日本のジューシーなハンバーグが再現できなかったのが辛かったです。
日本のステーキチェーンでも、ハンバーグを頼んでおけば、まず間違いない。
太い魚肉ソーセージを輪切りにして焼いたのを、「ハンバーグ」て母ちゃんに言い伏せられて喜んでた自分…(´;ω;`)
タルタル ← タタールハンバーグ ← ハンブルグまぁこんなカンジです
ドライカレーやピラフやグラタンなんかも日本間改造料理なのかな?
ハンバーグはドイツのフリカデッレが元じゃなかったっけ?ドイツの地方に住む女性が、家にあるクズ肉とクズ野菜を混ぜて作ったののが最初って昔聞いた覚えがある
もうずっと昔の話だけれど学生時代 英会話のアメリカ人の先生が シチューはシチューでない というようなことを言った時、彼は説明してくれたけれどホワイトシチューを洋食と信じて疑わなかった自分には意味がよく理解できなかった。 こういうことだったのかぁ といまさら理解しました ありがとう!
う、嘘じゃ!?ハンバーグはハンブルグなんじゃ…!?ってステーキ抜けただけやないか~い
まずトンカツが出てくると思ったけど
2:12 そのタタール人はちょっと問題あるw
ドイツ 「ハンブルグ(地名)です。食品って・・・・・?アメリカ「ハンバーグ(地名)です。パティ(食品)の事、かな?日 本 「ハンバーグ(食品)です。あと、ハンブルグ(地名)で。(ハンブルグの人が焼いたステーキって説があったな・・・)
(´-`).。oOほうれん草の胡麻和え、ほうれん草のピーナッツ和え、そして白米のコンビネーション。
ハンバーグに関して言えば、一応アメリカにもある。こっちじゃソールズベリーステーキって呼ばれてるけど。まあ、焼くんじゃなくてスープ状のグレービーで煮るタイプだから、違うといえば違うけど。あと、ジャーマンポテトとは呼ばないけど(ていうか名前知らない)こっちでもそれは昔から普通に食べてるね。日本のものとは亜j付け違うかもだけど、材料とか見る分にはほとんど差はない感じ
タルタルソースもそこから誕生かな…🤔💭 02:23
海外でも日本料理を出してる店増えたけど、日本風◯◯と「風」(英語ではJapanese style)と書いてる店は、現地民用に味や具材などの魔改造をされてるのが、経験上多い印象。
まぁ何なら洋食全般、一部中華料理(陳建民は偉大だ)はほぼ日本食という認識だからねぇ。ピザと言えばのマルゲリータなんてレシピ完成したの19世紀なのを考えたら、もう少なくとも洋食は「洋風材料を使った和食」くらい言っちゃっても良いかもしれない。
アメリカでもソールズベリーステーキの名前で食べられてます日本食扱いは流石に違うかと
え、タタール族って卵黄を生で食べて平気だったの?卵黄って今の作り方じゃなくて?凄いな
俺ずっとハンバーグってドイツ発祥の料理やと思ってたドイツ発祥やないか
中国や台湾に行った人が「やっぱり本場の中国料理は違う」というが、本当かな?と思う。だって、日本は寿司の本場だけど、特に個人経営の店で、まずい寿司屋はいくらでもある。
ハンバーグステーキはWW1時代のドイツ皇帝ヴィルヘルム2世も食べてたそうですね。…最も「ワタシモガマンシテマスヨー」というアピールの面があったらしいそうですが(´・ω・`)
しーじーにんげんなんだかもうなんか
日本でも昔はシチューといえばビーフシチューだったんだけどね。牛肉が高くて鶏肉を使うホワイトシチューが広まったんだと思うよ。自分の子供時代は小学校の給食でホワイトシチューなんて出なかったよ。昭和40年代だけど。
確かに。給食で出たのは、カレーシチューだ。
煮込みハンバーグとか言う他国の郷土料理キメラ
洋食て名前の日本料理だね。先祖が同じでも人間と猿ぐらい違う。
タタール族の説明の辺りの動画で,よくbanされませんでしたね。そもそも背景はアリゾナ州で,人はタタール人とは関係ないような出で立ちですし,ここで何故この絵を出したのか不思議です。
ハワイのロコモコは、ハンバーグに目玉焼きがのった料理。日本の影響かな?
イギリス料理でハンバーグあるしチキンライスもある。ポテトサラダもそう
ごはんに麻婆豆腐のせて麻婆丼、八宝菜をのせて中華丼、かに玉を乗せて天津飯、コートレットを卵でとじてかつ丼、オムレツの中に入れてオムライス、グラタンの中に入れてドリア、タコスを上に乗せてタコライス、ロコモコはハワイ発祥だけど考案者は日系の人っぽいしなんかごはんと合わさってたら日本発祥疑った方がいいな ・・・流石税金を米で払ってた国だわw
そこも同意ですが、大昔から肉系をさほど食べずそれ以外の山の幸、海の幸、川の幸を感謝して戴くことで美食(贅沢をするのではなく、旬や調理方法での最上級)のDNAを受継いできた日本人の食への貪欲さは世界一なのではと思います。
まあ、米飯という最高の食材を手に入れた日本人の勝利でしょう。和洋中、どんなおかずにも合う。毎日たべても飽きない。
まぁ、シチューって煮込みって意味だろうしなぁいや、ドリアって実質スイス料理やん
シチューに対する認識は団塊とその子供世代の団塊JRの間で相当のズレがあるようだ。戦後すぐに薄いシチューを食べた親は、何度言い聞かせてもレシピ無視でシャバシャバの洋風豚汁風のものしか作ってくれなかった。学校給食でとろみのある濃厚なシチューを食べさせて貰ってた団塊JRの自分は不満に思ったものだ。
ハンバーガーとミートパイの違いってなんだろ
なるほど マクドナルドがまずいのは 牛100%だからか。
14:42 ドリア日本発祥ならミラノ風ドリアは、ミラノには無いって事か…
風だからね
あれね、本当はボローニャ風ドリアなんだよ。今は、イタリアのボローニャも日本での知名度上がったけど、まだ知名度があまりない時代だったから、ボローニャの近くにあり知名度もあるミラノの名前を付けたって聞いた事ある。何故ボローニャかというと、ミートソースがボローニャ発祥だと言われてるから。あともう一つの説が、ボローニャ近くのミラノでもやはりミートソースは広まっていて、ミラノがミートソースの発祥だと勘違いした説。
ちなみに、海外に行くと「日本風◯◯」など、日本語で書かれているお店もあるよ。経験上「風」が付いてると、現地民好みの味に変えられてたり、具材が変わってたりしてるのが多い印象。
韓国人にハンバーグの話して通じなかった思い出
ハンバーグは日本生まれではないよ。アメリカ人がそもそも勘違いしているけど、ボストンのフレンチレストラン発祥だよ。ハンバーガーを上品なフランス料理にしたのをがハンバーグステーキ。これがフランス経由で日本に入ってきて、キャベツの千切りとウスターソースで食べるように変化したのが日本のハンバーグだ。
日本生まれの洋食はそれもう和食だよ。
洋食屋のイメージが変わったわ
ジャーマン麻雀イタリアンフレンチは、🇯🇵料理(^^)v
諸説あり、真相は腹の中ってか。
ハンバーグ 第二次世界大戦でドイツとアメリカが敵だったから ハンバーグは禁止になった。でもハンバーガーは禁止に出来なかった。説も有る。
そもそも戦時中なら肉なんて高くて買えなかったはずですが。
@@RUKA970戦時中のアメリカでは肉が配給制になったため生まれたのが、魚を使ったフィレオフィッシュバーガーです。
フライパンで焼くだけの、マルシンハンバーグとかグリコのハンバーグとか、晩御飯の定番だったぞ。作り方さえ日本で進化させちゃってるぞ。wシチューなんて、日本の豚汁やかす汁が有るから、普通に受け入れられたんだろ。w
日本人料理人がビーフシチューを作るように命じられて、できあがったのが「肉じゃが」だった、なんて話もある。
尚、ナポリタンだけはイタリア人から高評価をいただけてない模様。
実は食べてみると旨いって人が多いんだよ。食わずに酷評してる
日本生まれで日本にしかない料理を洋食と言い張るのそろそろやめようぜw
なんか食い物がしゃべってるのこっけいやな(^^;(^^;(^^;)
@@七面鳥-y7b 烏骨鶏『呼んだ❔コケコッコー。』
韃靼?
名前のせいで未だにハンバーガーにミートパティじゃなくてハンバーグ入れて間違いに気付いてない日本人多いよね
日本人はオリジナリティはないけど二次創作は得意。
この5品、全部大好き。日本に生まれて本当によかったと思います。
35年前にロンドンに留学していた時、ホストファミリーのディナーでハンバーグ(発音もHamburgでした)が出されたことがありましたが、日本のハンバーグとまるで違い、パン粉や玉ねぎなどが入っていなくてひき肉を固めただけの様な、全然美味しくないハンバーグでした。
自分で調味料掛けないと美味しくないやろ。イギリス料理はしょうゆさえあれば大抵日本人が好きな味になる。ポテサラはキューピーの偉大さを理解できたけど
イギリス料理がまずいというのは誤解だ。ロンドンにある中華料理店もフレンチも和食料理店も美味いぞ
@@raden-friend
このジョークすこ
@@raden-friend
ukのあたりの和食料理、和人が料理してないなら、かなり不味いだろけど、uk飯は、それ未満ってことか。。。
産革の弊害なんだよな
@@poissonblanc3106
かずとそんなに頑張れないよ
天ぷらそばとかカレーうどんとか和洋合体させるのも得意
天ぷらそばは純日本食じゃねーかw……って思ってたらポルトガルから伝わったんか。スマソ。
@@厄袋私もおんなじことを思ってしまったw恥ずかしながら調べるまで知らなかった…(笑)
カリー=米欲しいな
シチュー=米欲しいな
オムレツ=米欲しいな
グラタン=米欲しいな
こうして生まれたのが俺達ってわけ
麻婆豆腐=米欲しいな
タコミート=米欲しいな
カツレツ=米欲しいな
かに玉=米欲しいな
焼きそば=米欲しいな
お好み焼き=米欲しいな
たこ焼き=友達欲しいな
タコス=米欲しいなぁ
ガパオ=米欲しいなぁ
時折ピコピコ動くお耳かわいい😊
見た目は、耳風だけど、あれって枝じゃないのか
そもそも洋食ってのを西洋風日本料理って意味だと思ってる
「のど越しのいいものが食べたい」って云われてドリア出てくるのがすごい。具合悪い人に食べさすもんじゃないよね
外国が舞台の海外制作ゲームなんかで、風引いた子供にあげるご飯がミートスパゲッティだった時は文化の違いを感じた
この話聞いた時「シェフ、なかなかエグい事するな…」と複雑な気持ちになりましたw
ジャーマンポテトなんてネーミングしてるけどドイツ人が「起源がドイツだ」なんて言われない定期
牡蠣フライ・鯵フライ・トンカツ等の揚げものも秀逸!
派生のハムカツ・はんぺんフライも!
クリームシチューの歴史が知りたかったので助かりました😊
タタール人がアフリカ原住民みたいな格好てどうなのよ
ずんだもんさんの頭の枝豆って猫の耳みたいにピクピク動くんですね!😮
ハウスの白いシチューのCMが好きだった
ハンブルク→ハンバーグは日本での転訛ではなく、元々の英語式発音です。
料理😊になってるずんちゃんがニコニコでちょっとエラそうで可愛い❤
頭の枝豆がぴょこぴょこするずんだもん可愛い
逆のパターンだけど、タラモサラダは、タラコとイモを使っている所から名付けられた、日本独自の魔改造されたポテトサラダだと思っていました。
ハヤシライス好きです😘
オムライスは成人してから好きになりました。
5年前に引っ越してから近所にたまご軒があるので月2回くらい行くように。
恥ずかしながらご飯にシチューをかけて食べるのが好きです。
ドリアは外国の人が考案したんだから実質外国料理だと思う
ただしイタリアじゃなくスイス
台湾人の作ったインスタントラーメンは中華料理でいいってことか。
@@しいたけヨーグルトン いいと思いますw
「台湾式足つぼマッサージを考案したのはスイス人」ってトリビアを思い出しちゃったよ。
給食が日本人の料理への意識の向上に寄与しているんだろうな
私もクリームソースとドリアが大好物で家で色々試行錯誤してる‥
クリームソースと洗って切ったトマトのドリアなんて口でトロリとする感触と味がさいっこう‥
寒くなるとシチューが食べたくなりますね。個人的には日本発祥のお料理で好きなものはナポリタンかな。ハヤシライスの動画もあるとありがたいです。
カツ丼、天津飯、うな重、釜飯、お茶漬け、とろろうどん、ハヤシライス、魚の干物、串カツ、粉もん、白玉団子、いくらでもあるわ。
ドリア作ったのスイス人というのが正確そうね
横浜のホテルの料理長の話、石ノ森章太郎氏の「HOTEL」にも取り入れられてたなぁ。。
ホワイトシチューとジョージア料理のシュクメルリは似てるけど関係あるのかな?
他国の名前ついてる料理はだいたいナンチャッテ現地風雰囲気料理や。
「トルコライス」や「天津飯」が好例ですよね!!😊
マルシンハンバーグ。。。時々食べます
「あれって 肉料理っていうより 練り物じゃない」ってどこかで言われてた😂
あれクソまずい
クソまずいのに安いって理由でやたらと母に食わされた。お陰でマルシンのパッケージスーパーで見かけるだけで嫌になった。
主食も主食、金のないときはレバーケーゼ(一番安かった)と大盛りのマッシュポテトで腹を膨らませてたからなあ。
明確な証拠はないけどナシゴレンパタヤはオムライスの影響を受けている可能性が高いと思う。オムライスの方がずっと古いんで。
ナシゴレンパタヤはマレーシア発祥だがパタヤはタイの観光地。観光開発が行われたのは1960年代。その時期作られた料理と思われる。
最後は全部まとめて「お子様ランチ」(笑)
某師匠「ハンバーグは洋食の鉄板だからなっ!」
あんまよく分からんがハンブルグステーキ→ハンバーグステーキ(レシピ魔改造&発音訛り)→略称ハンバーグってことかな?
日本は旨味フィルターだからね。ハンバーグは肉の旨味で抜けたし、シチューは牛乳と野菜の旨みで抜けた。
オムライスはチキンライスだけだと足りなくてケチャップとかドミグラスソースかけてなんとか抜けた。
その先はよく知らないけど、旨味の足りないものは日本で弾かれるか旨味ソースを足されるのだ。
いい感じの甘みがあるとうっかり通しちゃうから、ポタージュ全般素通りできちゃうのは内緒。
日本料理=和食+洋食+中華 ってことかな
「日本発祥の洋食料理」とかいうパワーワード
どこの国も有名な料理は偉大だよな、ピザとか
タルタルステーキはミスタービーンで見たことある
タタール族、その見た目で良いのか?
モンゴル人からクレームの嵐が来る予感www
@@TAKAAKIRA00 コロコロコミックの漫画の劇中で、教科書に落書きしてクレーム来たから、有りそうですな。
ちょっと時代錯誤の「土人」観ですな。逆文化盗用?
@@もぅりぃまゅぅきさんアレは不味かった。
深夜に見るとやばいな・・・。強烈な飯テロだ
まさかのハンバーグが日本製😮
おい、タタール族の外見!クレーム来るぞ!
アレンジはどの国でもするけど(カレーとか)新しい物ができても古いものも残すっていうのは日本くらい。
そりゃカレーですよ、あれこそ最高の料理なので
シチューは栄養満点で美味しいから最高!!。
7:31
ご飯にシチューをかける人は挙手🙋をお願いしマンモス🦣。
見たことも聞いた事も無い あり得ない
なんやあかんのか❔
キモ
@@大宅政基-z1d
数年前に〝ご飯の上にシチューをかけるかけない〟ってテレビで論争されてましたよ。
以外とご飯の上にシチューをかけると旨い🍴ですよ。
カレーとの違いはシチューミックスかルウかでしかないのでご飯にかけてもいいでしょ。
もし、外で食べるなら周りを気にしながらかも知れませんが、家で個人で楽しむのにどうこう言うのもおかしな話。
料理から枝豆の生首が生えてるとかかなりイカれた状況で草
枝豆のレシピで世界を制するのだ。
日本の食べ物に対する情熱は素晴らしい(*´ ω`*)
編集者さんジョジョ好きなんかな?
昔読んだ「フェリックスの料理ブック」って世界の料理をまとめたドイツの絵本で日本代表がオムライスだったの思い出した
あなたーにたにたにっ♪(中略)恋のHamburg〜♪
1960年くらいまではアメリカでもハンバーグステーキをそのまま食べる習慣はあったようです。今でもTVディナーと言われる冷凍食品にひっそりと残ってます。ただ今現在もっともハンバーグが盛んな国と言われてば断然アメリカより日本だと思います。
合い挽き肉を使っていいハンバーグは日本独自です。団塊世代を食べさせるにはとても当時の国内の畜産物の生産量では足りませんでした。クジラ、マグロ、輸入規制のかかってない馬や羊を挽肉にして混ぜてしまえば日本の’ハンバーグの出来上がりです。
80年代のアメリカ、郊外のチェーン店でよくハンバーグステーキ食べてました。Chopped steakって名前でビーフ100%、上にとろけるチェダーチーズが乗っかっててめちゃ美味でした。現地の人は「それ食うなら普通にステーキ食うわ」ってあんまり注文してなかったけど。神奈川のハングリータイガーや静岡のさわやか、あれ系とほぼ同じ味でしたね。
@@Greenthumb-x4s アメリカで日本っぽいハンバーグを探しています。チェーンだとテキサス・ロードハウスとクラッカー・バーレルにそれっぽいのがあるのを確認しました。テキサス・ロードハウスだとステーキ屋でウェルダンを頼み辛い同調圧力と、グリルで焼くために肉汁が全部落ちるので日本のジューシーなハンバーグが再現できなかったのが辛かったです。
日本のステーキチェーンでも、ハンバーグを頼んでおけば、まず間違いない。
太い魚肉ソーセージを輪切りにして焼いたのを、「ハンバーグ」て母ちゃんに言い伏せられて喜んでた自分…(´;ω;`)
タルタル ← タタール
ハンバーグ ← ハンブルグ
まぁこんなカンジです
ドライカレーや
ピラフや
グラタンなんかも
日本間改造料理なのかな?
ハンバーグはドイツのフリカデッレが元じゃなかったっけ?
ドイツの地方に住む女性が、家にあるクズ肉とクズ野菜を混ぜて作ったののが最初って昔聞いた覚えがある
もうずっと昔の話だけれど学生時代 英会話のアメリカ人の先生が シチューはシチューでない というようなことを言った時、彼は説明してくれたけれどホワイトシチューを洋食と信じて疑わなかった自分には意味がよく理解できなかった。 こういうことだったのかぁ といまさら理解しました ありがとう!
う、嘘じゃ!?ハンバーグはハンブルグなんじゃ…!?ってステーキ抜けただけやないか~い
まずトンカツが出てくると思ったけど
2:12 そのタタール人はちょっと問題あるw
ドイツ 「ハンブルグ(地名)です。食品って・・・・・?
アメリカ「ハンバーグ(地名)です。パティ(食品)の事、かな?
日 本 「ハンバーグ(食品)です。あと、ハンブルグ(地名)で。
(ハンブルグの人が焼いたステーキって説があったな・・・)
(´-`).。oOほうれん草の胡麻和え、ほうれん草のピーナッツ和え、そして白米のコンビネーション。
ハンバーグに関して言えば、一応アメリカにもある。こっちじゃソールズベリーステーキって呼ばれてるけど。まあ、焼くんじゃなくてスープ状のグレービーで煮るタイプだから、違うといえば違うけど。
あと、ジャーマンポテトとは呼ばないけど(ていうか名前知らない)こっちでもそれは昔から普通に食べてるね。日本のものとは亜j付け違うかもだけど、材料とか見る分にはほとんど差はない感じ
タルタルソースもそこから誕生かな…🤔💭 02:23
海外でも日本料理を出してる店増えたけど、日本風◯◯と「風」(英語ではJapanese style)と書いてる店は、現地民用に味や具材などの魔改造をされてるのが、経験上多い印象。
まぁ何なら洋食全般、一部中華料理(陳建民は偉大だ)はほぼ日本食という認識だからねぇ。
ピザと言えばのマルゲリータなんてレシピ完成したの19世紀なのを考えたら、もう少なくとも洋食は「洋風材料を使った和食」くらい言っちゃっても良いかもしれない。
アメリカでもソールズベリーステーキの名前で食べられてます
日本食扱いは流石に違うかと
え、タタール族って卵黄を生で食べて平気だったの?卵黄って今の作り方じゃなくて?凄いな
俺ずっとハンバーグってドイツ発祥の料理やと思ってた
ドイツ発祥やないか
中国や台湾に行った人が「やっぱり本場の中国料理は違う」というが、本当かな?と思う。だって、日本は寿司の本場だけど、特に個人経営の店で、まずい寿司屋はいくらでもある。
ハンバーグステーキは
WW1時代のドイツ皇帝
ヴィルヘルム2世も食べてたそうですね。
…最も「ワタシモガマンシテマスヨー」というアピールの面が
あったらしいそうですが(´・ω・`)
しーじーにんげんなんだかもうなんか
日本でも昔はシチューといえばビーフシチューだったんだけどね。
牛肉が高くて鶏肉を使うホワイトシチューが広まったんだと思うよ。
自分の子供時代は小学校の給食でホワイトシチューなんて出なかったよ。
昭和40年代だけど。
確かに。給食で出たのは、カレーシチューだ。
煮込みハンバーグとか言う他国の郷土料理キメラ
洋食て名前の日本料理だね。先祖が同じでも人間と猿ぐらい違う。
タタール族の説明の辺りの動画で,よくbanされませんでしたね。
そもそも背景はアリゾナ州で,人はタタール人とは関係ないような出で立ちですし,ここで何故この絵を出したのか不思議です。
ハワイのロコモコは、ハンバーグに目玉焼きがのった料理。日本の影響かな?
イギリス料理でハンバーグあるしチキンライスもある。ポテトサラダもそう
ごはんに麻婆豆腐のせて麻婆丼、八宝菜をのせて中華丼、かに玉を乗せて天津飯、コートレットを卵でとじてかつ丼、オムレツの中に入れてオムライス、グラタンの中に入れてドリア、タコスを上に乗せてタコライス、ロコモコはハワイ発祥だけど考案者は日系の人っぽいし
なんかごはんと合わさってたら日本発祥疑った方がいいな ・・・流石税金を米で払ってた国だわw
そこも同意ですが、大昔から肉系をさほど食べずそれ以外の山の幸、海の幸、川の幸を感謝して戴くことで美食(贅沢をするのではなく、旬や調理方法での最上級)のDNAを受継いできた日本人の食への貪欲さは世界一なのではと思います。
まあ、米飯という最高の食材を手に入れた日本人の勝利でしょう。和洋中、どんなおかずにも合う。毎日たべても飽きない。
まぁ、シチューって煮込みって意味だろうしなぁ
いや、ドリアって実質スイス料理やん
シチューに対する認識は団塊とその子供世代の団塊JRの間で相当のズレがあるようだ。
戦後すぐに薄いシチューを食べた親は、何度言い聞かせてもレシピ無視でシャバシャバの洋風豚汁風のものしか作ってくれなかった。
学校給食でとろみのある濃厚なシチューを食べさせて貰ってた団塊JRの自分は不満に思ったものだ。
ハンバーガーとミートパイの違いってなんだろ
なるほど マクドナルドがまずいのは 牛100%だからか。
14:42 ドリア日本発祥なら
ミラノ風ドリアは、ミラノには無いって事か…
風だからね
あれね、本当はボローニャ風ドリアなんだよ。
今は、イタリアのボローニャも日本での知名度上がったけど、まだ知名度があまりない時代だったから、ボローニャの近くにあり知名度もあるミラノの名前を付けたって聞いた事ある。
何故ボローニャかというと、ミートソースがボローニャ発祥だと言われてるから。
あともう一つの説が、ボローニャ近くのミラノでもやはりミートソースは広まっていて、ミラノがミートソースの発祥だと勘違いした説。
ちなみに、海外に行くと「日本風◯◯」など、日本語で書かれているお店もあるよ。
経験上「風」が付いてると、現地民好みの味に変えられてたり、具材が変わってたりしてるのが多い印象。
韓国人にハンバーグの話して通じなかった思い出
ハンバーグは日本生まれではないよ。
アメリカ人がそもそも勘違いしているけど、ボストンのフレンチレストラン発祥だよ。
ハンバーガーを上品なフランス料理にしたのをがハンバーグステーキ。
これがフランス経由で日本に入ってきて、キャベツの千切りとウスターソースで食べるように変化したのが日本のハンバーグだ。
日本生まれの洋食はそれもう和食だよ。
洋食屋のイメージが変わったわ
ジャーマン麻雀イタリアンフレンチは、🇯🇵料理(^^)v
諸説あり、真相は腹の中ってか。
ハンバーグ 第二次世界大戦でドイツとアメリカが敵だったから ハンバーグは禁止になった。でもハンバーガーは禁止に出来なかった。説も有る。
そもそも戦時中なら肉なんて高くて買えなかったはずですが。
@@RUKA970戦時中のアメリカでは肉が配給制になったため生まれたのが、魚を使ったフィレオフィッシュバーガーです。
フライパンで焼くだけの、マルシンハンバーグとかグリコのハンバーグとか、
晩御飯の定番だったぞ。
作り方さえ日本で進化させちゃってるぞ。w
シチューなんて、日本の豚汁やかす汁が有るから、普通に受け入れられたんだろ。w
日本人料理人がビーフシチューを作るように命じられて、できあがったのが「肉じゃが」だった、なんて話もある。
尚、ナポリタンだけはイタリア人から高評価をいただけてない模様。
実は食べてみると旨いって人が多いんだよ。
食わずに酷評してる
日本生まれで日本にしかない料理を洋食と言い張るのそろそろやめようぜw
なんか食い物がしゃべってるのこっけいやな(^^;(^^;(^^;)
@@七面鳥-y7b
烏骨鶏
『呼んだ❔コケコッコー。』
韃靼?
名前のせいで未だにハンバーガーにミートパティじゃなくてハンバーグ入れて間違いに気付いてない日本人多いよね
日本人はオリジナリティはないけど二次創作は得意。