And when he's in the street, depending on the street, I bet he's definitely in the top three good looking Greens on the street. Depending on the street. If his name was Green.
It's "Siglo" not "Siglio". In addition, the Golden Age of Spanish theater was not limited to Spain, but also its colonies in New Spain (Mexico) and Peru; Mexico City and Lima had great playwrights and produced amazing works that rivaled those of Madrid.
In my opinion, Life is a Dream is one of the best works in Spanish literature (not criticising Cervantes or Lope, I do love them as well), the depth of the dialogues and the monologues, even within such a simple story, is truly what I would call the Golden Age for theatre in Spain. Still performed today, I remember learning the words at school: ¿qué es la vida? un frenesí, ¿qué es la vida? una ilusión, una sombra, una ficción...
In fact in Spain we still have a saying that says todos a una, fuenteovejuna (All together at once, fuenteovejuna) thanks to Lope's play. Great video, Mike!
Con el tiempo, el lenguaje cambia; por ejemplo, en las épocas de la reconquista y del Sid Campeador, "nueve" se escribía "neuf" así se dice "nueve" en francés, para ellos no cambió. Así lo han hecho muchas palabras; el español de ahora obviamente no es el mismo que el de hace 600 años.
Correcto, pero en el caso de "siglo", no encuentro ninguna referencia a que se escribiera "siglio" en ningún lado. Y si se escribió así, desde luego no ha sido la forma más común. Esto es un error como una casa.
No, siempre nos hemos referido a ese periodo como el siglo de oro, no el siglio. Probablemente se le ha escapado una i porque suena como si fuera mas italiano, y es un error comun en muchos angloparlantes de mezclar estos dos idiomas.
"Qué es la vida?Un frenesí Qué es la vida?Una ilusión,una sombra,una ficción Y el mayor bien es pequeño Que toda la vida es sueño Y los sueños, sueños son." 😁😊💜
Oh god, this was good but it could have been so much better. you didn't even talk about lope de Vega's life, he was a priest, but had many affairs, relationships and eventually several wives. He spent time in prison, just as did cervantes, who also was a soldier and to this day he is popularly called the "one armed man from Lepanto", lepanto is where he lost his arm. He suffered some pretty harsh poverty, such as Quevedo. I mean, you have so much interesting stuff in Spain!
Es verdad, pues: reprimamos esta fiera condición, esta furia, esta ambición, por si alguna vez soñamos. Y sí haremos, pues estamos en mundo tan singular, que el vivir sólo es soñar; y la experiencia me enseña, que el hombre que vive, sueña lo que es, hasta despertar. Sueña el rey que es rey, y vive con este engaño mandando, disponiendo y gobernando; y este aplauso, que recibe prestado, en el viento escribe y en cenizas le convierte la muerte (¡desdicha fuerte!): ¡que hay quien intente reinar viendo que ha de despertar en el sueño de la muerte! Sueña el rico en su riqueza, que más cuidados le ofrece; sueña el pobre que padece su miseria y su pobreza; sueña el que a medrar empieza, sueña el que afana y pretende, sueña el que agravia y ofende, y en el mundo, en conclusión, todos sueñan lo que son, aunque ninguno lo entiende. Yo sueño que estoy aquí, destas prisiones cargado; y soñé que en otro estado más lisonjero me vi. *¿Qué es la vida? Un frenesí.* *¿Qué es la vida? Una ilusión,* *una sombra, una ficción,* *y el mayor bien es pequeño;* *que toda la vida es sueño,* *y los sueños, sueños son.*
For those who are wondering what it says, it's the full monologue which Mike reads the last few verses of around the 9:47 mark. In Spanish of course, being in bold letters the part that Mike reads. You could say that this is the Spanish equivalent to "To be or not to be". (Except that the most popular part is actually at the very end, rather than at the beginning).
Mr. Dorkenstein Yes i'am 100% white Iberoamerican. Since my father and my mother's side of the family originated in the Iberian peninsula before some of my relatives moved to cuba during the 1900's. Along with some Andalusian heritage. Besides Cubans in general are Galician & Asturian (Gallegos y Asturios). And if you see me now, you'd think I'm German or Swiss. Hehe truthfully this may sound like a cliché but I had some people think I'm Portuguese or German. But yeah I'm 100% white Hispanic/Iberoamerican. Oh one more thing...please don't call us Cubans mestizos. We don't even associate ourselves to them. Yes they are found in central and south america. But as for us we have a closer connection to the old world . Since Cuba and florida were prized territories for the Spanish empire & Holy Roman empire under Emperor Charles V. And there were alot of Germans and catholic Hibernians in Florida and in cuba. Go check out German Conquistadors.
if you are purely of northern Spanish descent, then no doubt you'd look like a portuguese/french/english person (maybe not a german). The celtic influence in Galicia is very strong
Mr. Dorkenstein that is true. Due too the Celtiberians. But don't forget. Under Charles V (also called Carlos I) of the HRE, there were Germans living in Spain and in the Spanish Empire. Like for instance the Viceroyal of New Spain has Germans stationed in over there. But as for my family. Then yeah we are northern Spanish decent.
This is all so funny because the Spaniards who are more genetically similar to North Africans are from around the area of Galicia, León and Asturias due to the Granadan moriscos that were deported to the North-West after the rebellions of the Alpujarras. So all thia silly discussion about Iberian purity is laughable. In fact the genetic differences among Iberians are in a East-West axis, following the expansion of the Christian kingdoms to the South. Someone from Sevilla is more genetically similar to an Asturian than to a Murcian. It's even more laughable considering that only a small percentage of the DNA of current Iberian population is indigenous. Iberians are a mixture of the non-Indoeuropean native sutrate and successive waves of peoples who settled and colonised Iberia: Celts, Phoenicians, Greeks, Romans, Sephardic Jews, Visigoths, Arabs and Berbers, the Italians French and Germans that participated in the repopulation of the uninhabitanted parts of the peninsula as the Reconquista advanced and the Roma people that arrived in the 15th century. Modern natice Iberians aren't a pure ethnicity and we're proud of that. Our culture is so diverse because of that. I just don't see the point of disxussing all this. And what is even that thing of "specially of Iberian Visigothic history"? The impact of the Visigoths in Spanish art is so minimal. Like, the only thing you can like about Visigothic art is some small churches and jewels because it's literally the only thing they left.
I'd heard about how prolific Lope de Vega was and wondered why it seems that he is not as famous as Shakespeare. Was Shakespeare better? Or is it a cultural thing that Lope doesn't seem as well known?
Joshua Logan Shakespeare was English, is teached in USA and UK and there are movies, while the authors of the Spanish Golden century only are known in Spanish-speaking countries, bear in mind that the superpowers had been England and USA in the last 2 centuries so I would bet that is why. Is not really a matter of better or worse, but cultural influence
Acabo de soñar que García Lorca vino a decirme muy a su manera en un sueño con letras decoradas que no podemos dejar que en EU sigan usando el termino "intelectuales" como insulto. I don't know why I'm writing this here, maybe because I don't want to forget or maybe cause I'm weirded out and this was the first app I opened.
Exactly Camilo is right. The Spanish Inquisition as portrayed in this video is so ahistorical. In the 300 years of the Inquisition's existence, only around 3-5 thousand people were executed and NONE of them were Jews or Muslims - The Inquisition only had jurisdiction over Christians. The Inquisition was far more akin to our modern FBI, an internal security system which turned criminals over to the civil authority in extreme cases where execution was the judgement - The Inquisition was not directly tasked with executions. To give you an idea of how badly the Inquisition is portrayed in English speaking countries - More sheepherders were sentenced to the pyre for sodomizing their flock than people were sentenced for heresy in the Kingdom of Aragon.
Fun fact: Sigismund (Zygmunt) is acctualy preaty popular Polish name. Most notably the two last monarchs of the Jagiellonian dynasty were Sigismund the Old and Sigismund August, their reign in the 16th century is considered to be the golden age of Poland. But yes, I can confirm that Poland is weird ;) BTW the Hamlet also features some inaccurate tidbits related to Poland. Hamlet's father fought "the sledded Polacks on the ice" and so is the Norwegian prince Fortinbras.
Artur M. Maybe the Polish were in the straight that connect Danemark and Norway. I think sometimes it freezes so you can travel to the other country by foot
morgana It sometimes did during the so called Little Ice Age, which includes Shakespeare's life, but the whole story is completely fictional. Which is a bit of a shame, because it would be kinda cool ;)
10:01 "It's nice, right?" Actually, yeah. It's a bit of a pity that the translation loses the rhymes it has in Spanish, but you can't help it. It still sounds great, though, and the beauty of the core message is left pretty much intact.
No play from Siglo de Oro is better than Lope's "La Dama Boba", it's just hilarious! "Fuenteovejuna" is interesting but very boring! "La vida es sueño" is a terrible sad story (very deep and existential) with a horrible ending, however it's a magnificent poem that makes me feel inspired! 😍
The Spanish Inquisition as portrayed in this video is so ahistorical. In the 300 years of the Inquisition's existence, 3-5 thousand people were executed - That is 16 people a year, that's far less than single states in the US were executing people even up until the 1970s. And NONE of them were Jews or Muslims - The Inquisition only had jurisdiction over Christians. The Inquisition was far more akin to our modern FBI, an internal security system which turned criminals over to the civil authority in extreme cases where execution was the judgement - The Inquisition was not directly tasked with executions and torture was an invention. Tortures almost never happened, certainly not more so than they were being used anywhere else in the world at the time or even long after. People more often than not WANTED to be tried by the Inquisition and not the crown and it's pretty innovative to give criminals an ENTIRE other court system to be tried by if they think they will be tried unfairly in the state court - We could strive to implement such a system in the US with our notoriously biased court system. To give you an idea of how badly the Inquisition is portrayed in English speaking countries - More sheepherders were sentenced to the pyre for sodomizing their flock than people were sentenced for heresy in the Kingdom of Aragon. It's really wrong the way that the Spanish Inquisition was portrayed here, it's a real insult to the Spanish people to be slandered as they are from Anglo-Speaking content creators given the fact that the reason for this slander being taught as historical fact in Anglo-speaking countries is because such propaganda was directly used by the English state to slander the Spanish Empire as justification for conflict against them. The Black Legend, as repeated here about the Inquisition, is Anglo propaganda that no reasonable historian accepts at this present age.
It's "la vida es sueño" in the original. I'm from Spain and this is how everyone knows it. You're correct in the sense that you'd normally say "un sueño", but it looks way more aesthetic this way.
Cool! Thanks for doing such a great overview of the Spanish golden age of plays. It's also "Siglo de Oro" not "Siglio de Oro." It seems a little Italianism snuck in there. And it's also "La vida es un sueño" not "La vida es sueño" (that would translate to "Life is sleep"). Fun fact: Miguel de Cervantes, the "Shakespeare of the Spanish Language," desperately wanted to be a playwright. That's how one got success and fame in the Spain of the period. But he wasn't as good as Lope de Vega and other contemporaries, so Cervantes had to console himself with writing novels, which he thought were distinctly second rate. Nowadays everyone remembers Cervantes and his novels and hardly anyone thinks of Lope de Vega and his plays. Cervantes had a far greater influence on the Spanish language and world literature than any of Cervantes' heroes (which he also deeply envied). I guess he had the last laugh!
It's "la vida es sueño" in the original. I'm from Spain and this is how everyone knows it. You're correct in the sense that you'd normally say "un sueño", but it looks way more aesthetic this way.
I think you didn't get the meaning right. It isn't just a play about virtue and that you should act well and all that stuff. The major idea of the play is that we are born to die, our existence has no point other than dying. We come to this world knowing we are going to die and knowing everything we do is pointless because we will never be able to change anything. And that's where the idea that life is just a dream, it isn't real, it's just a play we have to take part in, but we are condemned to dust, no matter what we do. So, isn't it cruel getting born only to die. That's the real idea behind the play
There are many ways to interpret a piece of art. I somehow doubt that a play of that era about the finite nature of life would not have a virtue characteristic about it. Your explanation sounds more like 19th century nihilism.
Saying life is a dream so nothing matters (EXCEPT FOR WHAT WE SAY *REALLLY* MATTERS), and let's just forget about that time we had someone chained up for all his adolescence requires a very spiritual mindset indeed.
yeah, I mean with thousands of plays to compete against, you have to be amazing. Lope wrote really beautiful poetry but didn't find success in that area and had to retreat to plays, and to Cervantes happened the same with theatre and novels. And Quevedo, the best siglo de oro poet wrote novels and plays but only found success in poetry.
It's "la vida es sueño" in the original. I'm from Spain and this is how everyone knows it. You're correct in the sense that you'd normally say "un sueño", but it looks way more aesthetic this way.
morgana , interesting. When I got it in teather appreciation class in 11th grade it was "la vida es un sueño". Maybe with time the people who print the book might have change it and that's why if you look it up online now it comes up as "la vida es un sueño"
Nory-Chan I really doubt it. I downloaded an epub just today because of this video and it says la vida es sueño. Maybe they wanted you to learn proper Spanish and thought it was better to say it correctly. Guess you can't notice if you're not a Spanish speaker, but it looses a lot of rythmn and power if you add "un".
morgana , I am a Spanish speaker. Escribo aquí en inglés por cortesía a los lectores. Lo que intentaba decir es que el libro que utilizamos en la clase puede haber sido editado para estudiantes y por eso el cambio.
I understand that this is a popular presentation- but his comments about the medieval period are a ridiculous caricature. While it is true that this life was seen as a journey to the hereafter this was never to the detriment of this life. One has only to read the mystics to realise how intimations of eternity gave meaning and purpose to this life; and none of the Renaissance writers were indifferent to the hereafter anyway. This kind of misrepresentation has more to do with Enlightenment polemics than it does with history. And, while I agree that the Inquisition was bad, its never mentioned that the Enlightenment, so-called, has produced its only "Inquisitions", only much worse. One has only to think of the terror of the French revolution and the arrogant European colonialism that led to millions of people being subjected to the rule of Spain or Britain, etc., because of our sense of moral and intellectual superiority.
Yeah, but that was in a world were population was much lower, most people didn't know how to read, and publishing wasn't cheap. How many plays a much larger country like the US publishes in a year nowadays?
Must say, you are the best of the non-Green CrashCourse hosts.
And when he's in the street, depending on the street, I bet he's definitely in the top three good looking Greens on the street. Depending on the street. If his name was Green.
It's "Siglo" not "Siglio". In addition, the Golden Age of Spanish theater was not limited to Spain, but also its colonies in New Spain (Mexico) and Peru; Mexico City and Lima had great playwrights and produced amazing works that rivaled those of Madrid.
U.S education... What were you expecting?
The Americas were not colonies, they were Spain.
@@jdheryos4910
Américas were colonies indeed.
@@asidecidiomijuez3553No. They were provinces of the Empire.
In my opinion, Life is a Dream is one of the best works in Spanish literature (not criticising Cervantes or Lope, I do love them as well), the depth of the dialogues and the monologues, even within such a simple story, is truly what I would call the Golden Age for theatre in Spain. Still performed today, I remember learning the words at school: ¿qué es la vida? un frenesí, ¿qué es la vida? una ilusión, una sombra, una ficción...
Maat Heru es el "to be or not to be" del idioma español.
total!
In fact in Spain we still have a saying that says todos a una, fuenteovejuna (All together at once, fuenteovejuna) thanks to Lope's play. Great video, Mike!
Pues yo llevaba toda mi vida pensando que fuenteovejuna era un municipio real -_-
Not 'siglio', SIGLO!!
Con el tiempo, el lenguaje cambia; por ejemplo, en las épocas de la reconquista y del Sid Campeador, "nueve" se escribía "neuf" así se dice "nueve" en francés, para ellos no cambió. Así lo han hecho muchas palabras; el español de ahora obviamente no es el mismo que el de hace 600 años.
Correcto, pero en el caso de "siglo", no encuentro ninguna referencia a que se escribiera "siglio" en ningún lado. Y si se escribió así, desde luego no ha sido la forma más común. Esto es un error como una casa.
Cierto. ¡Ahora ya no voy a poder creer ninguna de sus traducciones!
^ this , I can't handle the translations. Even titles are missing words.
No, siempre nos hemos referido a ese periodo como el siglo de oro, no el siglio. Probablemente se le ha escapado una i porque suena como si fuera mas italiano, y es un error comun en muchos angloparlantes de mezclar estos dos idiomas.
"Qué es la vida?Un frenesí
Qué es la vida?Una ilusión,una sombra,una ficción
Y el mayor bien es pequeño
Que toda la vida es sueño
Y los sueños, sueños son."
😁😊💜
Now waiting for Garcia Lorca's plays.
I love your teaching style, Mike. Thanks to you and all of the people behind the camera.
You have no idea how much I NEEDED THIS!!!😆😄 It's part of my Spanish literature classes!😉😊
Oh god, this was good but it could have been so much better. you didn't even talk about lope de Vega's life, he was a priest, but had many affairs, relationships and eventually several wives. He spent time in prison, just as did cervantes, who also was a soldier and to this day he is popularly called the "one armed man from Lepanto", lepanto is where he lost his arm. He suffered some pretty harsh poverty, such as Quevedo. I mean, you have so much interesting stuff in Spain!
I was just in Madrid a few days ago. This video is amazing and gives the city so much context in the eyes of an outsider
that zappa refference , exquisite. totally on point 🙏
I love this Spanish episode, thank you
Spanish Golden Century: almost TWO centurys.
Es verdad, pues: reprimamos
esta fiera condición,
esta furia, esta ambición,
por si alguna vez soñamos.
Y sí haremos, pues estamos
en mundo tan singular,
que el vivir sólo es soñar;
y la experiencia me enseña,
que el hombre que vive, sueña
lo que es, hasta despertar.
Sueña el rey que es rey, y vive
con este engaño mandando,
disponiendo y gobernando;
y este aplauso, que recibe
prestado, en el viento escribe
y en cenizas le convierte
la muerte (¡desdicha fuerte!):
¡que hay quien intente reinar
viendo que ha de despertar
en el sueño de la muerte!
Sueña el rico en su riqueza,
que más cuidados le ofrece;
sueña el pobre que padece
su miseria y su pobreza;
sueña el que a medrar empieza,
sueña el que afana y pretende,
sueña el que agravia y ofende,
y en el mundo, en conclusión,
todos sueñan lo que son,
aunque ninguno lo entiende.
Yo sueño que estoy aquí,
destas prisiones cargado;
y soñé que en otro estado
más lisonjero me vi.
*¿Qué es la vida? Un frenesí.*
*¿Qué es la vida? Una ilusión,*
*una sombra, una ficción,*
*y el mayor bien es pequeño;*
*que toda la vida es sueño,*
*y los sueños, sueños son.*
For those who are wondering what it says, it's the full monologue which Mike reads the last few verses of around the 9:47 mark. In Spanish of course, being in bold letters the part that Mike reads.
You could say that this is the Spanish equivalent to "To be or not to be". (Except that the most popular part is actually at the very end, rather than at the beginning).
As a Cuban American of Galician & Asturian decent. I love classical spanish art & drama. Especially of Iberian Visigothic history. :)
david garcia are you sure you are 100% spanish and not simply a mestizo?
Mr. Dorkenstein Yes i'am 100% white Iberoamerican. Since my father and my mother's side of the family originated in the Iberian peninsula before some of my relatives moved to cuba during the 1900's. Along with some Andalusian heritage. Besides Cubans in general are Galician & Asturian (Gallegos y Asturios). And if you see me now, you'd think I'm German or Swiss. Hehe truthfully this may sound like a cliché but I had some people think I'm Portuguese or German. But yeah I'm 100% white Hispanic/Iberoamerican.
Oh one more thing...please don't call us Cubans mestizos. We don't even associate ourselves to them. Yes they are found in central and south america. But as for us we have a closer connection to the old world . Since Cuba and florida were prized territories for the Spanish empire & Holy Roman empire under Emperor Charles V. And there were alot of Germans and catholic Hibernians in Florida and in cuba. Go check out German Conquistadors.
if you are purely of northern Spanish descent, then no doubt you'd look like a portuguese/french/english person (maybe not a german). The celtic influence in Galicia is very strong
Mr. Dorkenstein that is true. Due too the Celtiberians. But don't forget. Under Charles V (also called Carlos I) of the HRE, there were Germans living in Spain and in the Spanish Empire. Like for instance the Viceroyal of New Spain has Germans stationed in over there. But as for my family. Then yeah we are northern Spanish decent.
This is all so funny because the Spaniards who are more genetically similar to North Africans are from around the area of Galicia, León and Asturias due to the Granadan moriscos that were deported to the North-West after the rebellions of the Alpujarras. So all thia silly discussion about Iberian purity is laughable. In fact the genetic differences among Iberians are in a East-West axis, following the expansion of the Christian kingdoms to the South. Someone from Sevilla is more genetically similar to an Asturian than to a Murcian. It's even more laughable considering that only a small percentage of the DNA of current Iberian population is indigenous. Iberians are a mixture of the non-Indoeuropean native sutrate and successive waves of peoples who settled and colonised Iberia: Celts, Phoenicians, Greeks, Romans, Sephardic Jews, Visigoths, Arabs and Berbers, the Italians French and Germans that participated in the repopulation of the uninhabitanted parts of the peninsula as the Reconquista advanced and the Roma people that arrived in the 15th century. Modern natice Iberians aren't a pure ethnicity and we're proud of that. Our culture is so diverse because of that. I just don't see the point of disxussing all this. And what is even that thing of "specially of Iberian Visigothic history"? The impact of the Visigoths in Spanish art is so minimal. Like, the only thing you can like about Visigothic art is some small churches and jewels because it's literally the only thing they left.
"Life is but a dream. Sheboom Sheboom"
Crash course! Please start a series on music production!!!
Bieeeeeeeen, Siglo de Oro!! Wait, Siglio?
I'd heard about how prolific Lope de Vega was and wondered why it seems that he is not as famous as Shakespeare. Was Shakespeare better? Or is it a cultural thing that Lope doesn't seem as well known?
Joshua Logan Shakespeare was English, is teached in USA and UK and there are movies, while the authors of the Spanish Golden century only are known in Spanish-speaking countries, bear in mind that the superpowers had been England and USA in the last 2 centuries so I would bet that is why. Is not really a matter of better or worse, but cultural influence
Lope it's quite a Spanish thing. Him and Quevedo are quite popular in the Spanish-Hispanic-Latino (whatever name you gave it) people even now.
Great spanish pronuntiation Mike! Loved this lesson.
Acabo de soñar que García Lorca vino a decirme muy a su manera en un sueño con letras decoradas que no podemos dejar que en EU sigan usando el termino "intelectuales" como insulto.
I don't know why I'm writing this here, maybe because I don't want to forget or maybe cause I'm weirded out and this was the first app I opened.
¿Te dio alguna idea de cómo arreglar eso o solamente era una queja general? Porque a ver, muy bien, Lorca, ¿pero qué sugieres?
Nobody expects the spanish inquisition.
Black legend, protestant countries love to talk about that
And Muslims.
Exactly Camilo is right. The Spanish Inquisition as portrayed in this video is so ahistorical.
In the 300 years of the Inquisition's existence, only around 3-5 thousand people were executed and NONE of them were Jews or Muslims - The Inquisition only had jurisdiction over Christians.
The Inquisition was far more akin to our modern FBI, an internal security system which turned criminals over to the civil authority in extreme cases where execution was the judgement - The Inquisition was not directly tasked with executions.
To give you an idea of how badly the Inquisition is portrayed in English speaking countries - More sheepherders were sentenced to the pyre for sodomizing their flock than people were sentenced for heresy in the Kingdom of Aragon.
THANK YOU CrashCourse. I love you.
All these Polish nobles with their incredibly Spanish-sounding names.
Poland is weird.
Just like with Shakespeare plays, naming was all over the place. I doubt most names in Hamlet are very Danish
Fun fact: Sigismund (Zygmunt) is acctualy preaty popular Polish name. Most notably the two last monarchs of the Jagiellonian dynasty were Sigismund the Old and Sigismund August, their reign in the 16th century is considered to be the golden age of Poland.
But yes, I can confirm that Poland is weird ;)
BTW the Hamlet also features some inaccurate tidbits related to Poland. Hamlet's father fought "the sledded Polacks on the ice" and so is the Norwegian prince Fortinbras.
Artur M. Maybe the Polish were in the straight that connect Danemark and Norway. I think sometimes it freezes so you can travel to the other country by foot
morgana It sometimes did during the so called Little Ice Age, which includes Shakespeare's life, but the whole story is completely fictional. Which is a bit of a shame, because it would be kinda cool ;)
Hey Mike,
I missed your lessons of the week. Please, keep them coming and bring back mythology. Thanks
Soooo, Crash Course can y'all please have nursing crash courses? We would love you forever!
Awww... I was so busy yesterday. Missed my Dave and Greens.
Oh, new episode of Crash Course theatre, yeah!!
Life is a Dream is a fantastic play.
I'm a big fan of de Vega.
10:01 "It's nice, right?"
Actually, yeah. It's a bit of a pity that the translation loses the rhymes it has in Spanish, but you can't help it. It still sounds great, though, and the beauty of the core message is left pretty much intact.
The Spanish Golden Age, what a great Siglio!
More talk about Shakespeare. Amazing,
@2:30 theater was probably central to society. something to strive for like an athlete now days. not celebrity like today, but back then
Good course! But what is it at 10:27? "But don't start crying untill ??? just yet."
I really enjoy your videos. The narration is wonderful, with the cheesy jokes fitting in adorably well. xD Keep up the good work!
No play from Siglo de Oro is better than Lope's "La Dama Boba", it's just hilarious! "Fuenteovejuna" is interesting but very boring! "La vida es sueño" is a terrible sad story (very deep and existential) with a horrible ending, however it's a magnificent poem that makes me feel inspired! 😍
Por fin!
Vamos para España
thanks
Spanish Golden Age? 2008-2012. Two Euros and a World Cup.
Flaming Basketball Club didn’t read that part of the title lol
Those 4 years were probably the shittiest we had economically speaking. Unemployment was at historical highest
lol... what!?
Those that Try to prevent a Prophecy, are the ones that bring it forth.
The Spanish Inquisition as portrayed in this video is so ahistorical. In the 300 years of the Inquisition's existence, 3-5 thousand people were executed - That is 16 people a year, that's far less than single states in the US were executing people even up until the 1970s. And NONE of them were Jews or Muslims - The Inquisition only had jurisdiction over Christians. The Inquisition was far more akin to our modern FBI, an internal security system which turned criminals over to the civil authority in extreme cases where execution was the judgement - The Inquisition was not directly tasked with executions and torture was an invention. Tortures almost never happened, certainly not more so than they were being used anywhere else in the world at the time or even long after. People more often than not WANTED to be tried by the Inquisition and not the crown and it's pretty innovative to give criminals an ENTIRE other court system to be tried by if they think they will be tried unfairly in the state court - We could strive to implement such a system in the US with our notoriously biased court system.
To give you an idea of how badly the Inquisition is portrayed in English speaking countries - More sheepherders were sentenced to the pyre for sodomizing their flock than people were sentenced for heresy in the Kingdom of Aragon.
It's really wrong the way that the Spanish Inquisition was portrayed here, it's a real insult to the Spanish people to be slandered as they are from Anglo-Speaking content creators given the fact that the reason for this slander being taught as historical fact in Anglo-speaking countries is because such propaganda was directly used by the English state to slander the Spanish Empire as justification for conflict against them.
The Black Legend, as repeated here about the Inquisition, is Anglo propaganda that no reasonable historian accepts at this present age.
1:15 well that was not expected.
La vida es un sueño- because "la vida es sueño" sounds like life is tiredness
It's "la vida es sueño" in the original. I'm from Spain and this is how everyone knows it. You're correct in the sense that you'd normally say "un sueño", but it looks way more aesthetic this way.
Can we get a crash course economics, and have half of the series to macroeconomics, and the other half to microeconomics.
Alexander Sullivan they already have a crash course economic series
In the entire Europe, only Spanish people threw cucumbers, Spain is always the same
Mike speaking Spanish is my new sexy!!!
Can you tell where you got the image at 2:37?
Hey, there's a new one!
This is great but i need the myths back 😢
are you gonna do an episode on German theatre?
Great video. Still, it's SIGLO.
Not so much into theatre but i really enjoy this series :)
Cool! Thanks for doing such a great overview of the Spanish golden age of plays. It's also "Siglo de Oro" not "Siglio de Oro." It seems a little Italianism snuck in there. And it's also "La vida es un sueño" not "La vida es sueño" (that would translate to "Life is sleep"). Fun fact: Miguel de Cervantes, the "Shakespeare of the Spanish Language," desperately wanted to be a playwright. That's how one got success and fame in the Spain of the period. But he wasn't as good as Lope de Vega and other contemporaries, so Cervantes had to console himself with writing novels, which he thought were distinctly second rate. Nowadays everyone remembers Cervantes and his novels and hardly anyone thinks of Lope de Vega and his plays. Cervantes had a far greater influence on the Spanish language and world literature than any of Cervantes' heroes (which he also deeply envied). I guess he had the last laugh!
It's "la vida es sueño" in the original. I'm from Spain and this is how everyone knows it. You're correct in the sense that you'd normally say "un sueño", but it looks way more aesthetic this way.
Errr. No, it's "La vida es sueño". Just look at the original cover. :D
Cucumbers are fruit botanically speaking... Also, they're quite harder than good ol' tomatoes, that sounds painful.
I think you didn't get the meaning right. It isn't just a play about virtue and that you should act well and all that stuff. The major idea of the play is that we are born to die, our existence has no point other than dying. We come to this world knowing we are going to die and knowing everything we do is pointless because we will never be able to change anything. And that's where the idea that life is just a dream, it isn't real, it's just a play we have to take part in, but we are condemned to dust, no matter what we do. So, isn't it cruel getting born only to die. That's the real idea behind the play
Fabian nah, a play is there for entertainment. Simple as that. Not everything is so complex.
There are many ways to interpret a piece of art. I somehow doubt that a play of that era about the finite nature of life would not have a virtue characteristic about it. Your explanation sounds more like 19th century nihilism.
I didn't expect the Spanish Inquisition!
It is corralas and siglo, corrales is where the animals live.
The plural of roof is, indeed, rooves.
It is weird.
But I love throwing people off balconies :(
is mike becoming a meme?
1:45
And now I have Row, Row, Row Your Boat stuck in my head.
Saying life is a dream so nothing matters (EXCEPT FOR WHAT WE SAY *REALLLY* MATTERS), and let's just forget about that time we had someone chained up for all his adolescence requires a very spiritual mindset indeed.
i read that Cervantes plays weren't that during his own time
yeah, I mean with thousands of plays to compete against, you have to be amazing. Lope wrote really beautiful poetry but didn't find success in that area and had to retreat to plays, and to Cervantes happened the same with theatre and novels. And Quevedo, the best siglo de oro poet wrote novels and plays but only found success in poetry.
i think i agree with you 30,000 plays are a lot to compete against
Cervantes is still way more known for his novel Don Quijote than his plays nowadays
Cervantes' plays were actually good, but simply, he couldn't compete against Lope de Vega's and his pals.
I assume it's #9, not #19 :D
A pole called siglio pfft.
*La vida es UN sueño.
*Siglo de Oro.
I'm just here trying to not be a hater of the translations but is hard. Over all , not a bad video.
It's "la vida es sueño" in the original. I'm from Spain and this is how everyone knows it. You're correct in the sense that you'd normally say "un sueño", but it looks way more aesthetic this way.
morgana , interesting. When I got it in teather appreciation class in 11th grade it was "la vida es un sueño". Maybe with time the people who print the book might have change it and that's why if you look it up online now it comes up as "la vida es un sueño"
Nory-Chan I really doubt it. I downloaded an epub just today because of this video and it says la vida es sueño. Maybe they wanted you to learn proper Spanish and thought it was better to say it correctly. Guess you can't notice if you're not a Spanish speaker, but it looses a lot of rythmn and power if you add "un".
morgana , I am a Spanish speaker.
Escribo aquí en inglés por cortesía a los lectores. Lo que intentaba decir es que el libro que utilizamos en la clase puede haber sido editado para estudiantes y por eso el cambio.
Nobody Expects the Spanish Inquisition!
The Inquisition myth is one of the most ornate lies ever created.
hisp 225 anyone?
Roll you r's bro..
Don't you mean "persecution" not "prosecution"?
under 100 views squad
"Roofs" is definitely pronounced "ruffs."
If you speak Spanish you must read Life's a Dream monologues. You won't regret it
Guess what I'm forced to study here in 10th grade lol
Wow Mexico has cool theaters
this is more spanish than mexican
but in my town, there is a theater that looks like the one mike described
roofs; rue-vz
First
THIRD!
I understand that this is a popular presentation- but his comments about the medieval period are a ridiculous caricature. While it is true that this life was seen as a journey to the hereafter this was never to the detriment of this life. One has only to read the mystics to realise how intimations of eternity gave meaning and purpose to this life; and none of the Renaissance writers were indifferent to the hereafter anyway. This kind of misrepresentation has more to do with Enlightenment polemics than it does with history. And, while I agree that the Inquisition was bad, its never mentioned that the Enlightenment, so-called, has produced its only "Inquisitions", only much worse. One has only to think of the terror of the French revolution and the arrogant European colonialism that led to millions of people being subjected to the rule of Spain or Britain, etc., because of our sense of moral and intellectual superiority.
1st
Cervantes did not write "great plays". If you consult any of the relevant literature you'll discover that Cervantes was considered a poor playwright.
Please pin this comment
30000 plays in 100 years isn't even one a day, that's not that many.
Yeah, but that was in a world were population was much lower, most people didn't know how to read, and publishing wasn't cheap. How many plays a much larger country like the US publishes in a year nowadays?
Write one yourself first...
yes, our glorious leader Kim Jong IL wrote much more than those spaniards