Neck mich nicht, Nagatoro-san || Manga Ersteindruck + Ersteindruck zu Dani Manga

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 24

  • @Gecko3456
    @Gecko3456 2 ปีที่แล้ว +3

    Einfach eine unfassbare gute Qualität. Noch sie sowas schönes in den Händen gehalten. Einfach der Hammer!

    • @ainz0617
      @ainz0617 2 ปีที่แล้ว

      🐱

  • @MaisonManga
    @MaisonManga 2 ปีที่แล้ว

    Schön zu hören, dass es eine gute Qualität hat.
    Habe den Manga schon lange auf englisch und werde auch dabei bleiben, aber für zukünftige Manga die ich noch nicht besitze, könnte es vielleicht interessant werden. Mal schauen was die Zeit so mit sich bringt~

  • @robinklink4892
    @robinklink4892 2 ปีที่แล้ว +4

    Wo du es schon ansprichst: Was hältst du von der aktuellen Situation von Manga JAM Session???

  • @vampubus_
    @vampubus_ 2 ปีที่แล้ว +3

    Ich hab schon 6 Bände auf englisch, aber beim Jonny jetzt doch mal den 1. Band auf deutsch bestellt. Werde die dann für mich selbst vergleichen und überlegen, was mir besser gefällt. Wäre noch cool gewesen wenn alle Dani Manga im Großformat kämen, so wie bei Cult, aber er meinte ja, dass das lizenztechnisch nicht funktioniert. Irgendwie schafft es nur Manga Cult die Lizenzgeber da zu überreden ;)

    • @Gecko3456
      @Gecko3456 2 ปีที่แล้ว +1

      Du wirst dir die deutsche Fassung holen die englische Fassung ist ein Witz dagegen. Hatte nämlich auch die englische Fassung. Schon allein wegen den Special Edition und der sehr guten Qualität ist die deutsche Fassung definitiv besser.

  • @christianzeuch9276
    @christianzeuch9276 2 ปีที่แล้ว

    Also ich mag diesen Manga - hoffentlich erscheinen noch mehr Bände bei danibooks. Bisher scheinen 3 geplant zu sein.

  • @franktippelt1195
    @franktippelt1195 2 ปีที่แล้ว +1

    Direkt bestellt beim Verlag. Keine Versandkosten, gute Verpackung mit Sticker darauf. Manga sieht super aus.

  • @HyperionCH
    @HyperionCH 2 ปีที่แล้ว

    Die Übersetzung selbst kann ich nicht genau einschätzen (mangels genügend guter Japanisch-Kenntnisse), fand aber, dass der Wortwitz auf der Buchrückseite (auch dank der Erklärung) gut rüber kam. Andere Verlage hätten da vielleicht "improvisiert" (was selten passt).
    Persönlich fand ich die Schriftgrösse bei den Erklärungen etwas klein (etwas grösser würde da nicht schaden). Aber ich muss auch sagen, dass den Band spät abends (und recht müde) las und mit Brille statt Kontaktlinsen (und die Brille verkleinert alles etwas). Aber da wie erwähnt viel erklärt wrude, was vielleicht ein Manga-Neuling nicht kennt, aber erfahrene Manga-Leser wissen, kann man ja auch die Erklärung rasch überspringen. :D
    Persönlich finde ich jedoch, dass diese Punkte immer noch ordentlich sind. Alle andere Punkte der Lokalisierung und der Materialqualität ist aber so weit über dem Durchschnitt, dass man aus meiner Sicht die Veröffentlichung als qualitativ sehr gelungen betrachten kann.
    Da können sich aus meiner Sicht die meisten Verlage eine Scheibe abschneiden. Gerade bei RomComs sind die Beibehaltung der Nachname (statt einer "Verwestlichung" in Vornamen zu ändern) sehr wichtig und oft auch die Verwendung von Suffixen. Andere Verlage tun dies entweder gar nicht oder nur vereinzelnd (evtl. durch Lizenzgeber vorgeschrieben worden), was ich persönlich nicht verstehe.

  • @gluckskeks8262
    @gluckskeks8262 2 ปีที่แล้ว

    Erinnert mich irgendwie an den Manga Takagi und nishkita nur der Manga ist spezieller 😊. Kann man die beiden Manga überhaupt vergleichen, eigentlich nicht 😅

  • @blizzforte284
    @blizzforte284 2 ปีที่แล้ว

    Wusste garnicht dass Nanashi auch normale Manga zeichnet und nicht nur Affen-Hentai XD

  • @Grayson-Winchester
    @Grayson-Winchester 2 ปีที่แล้ว

    Senpai ist nur ein weiterer Wakana Gojo

    • @Gecko3456
      @Gecko3456 2 ปีที่แล้ว +1

      Aber besser als Goujo. Er wird zu einem richtigen Chad mit der Zeit.

  • @holger_eh
    @holger_eh 2 ปีที่แล้ว +1

    Ich mag den Manga überhaupt nicht. Hab online ca. 10 Kapitel gelesen, dann konnte ich nicht mehr. Hab dann aber noch in höhere Kapitel "reingeblättert" um zu schauen ob sich ihre bösartige Art ändert, aber das war dann nur noch albern.
    Kennst du >Nicht schon wieder, Takagi-san

    • @SirLector
      @SirLector  2 ปีที่แล้ว

      Takagi ist objektiv deutlich besser ohne Frage!
      Der wird nur leider in Deutschland kaum gelesen =/

    • @holger_eh
      @holger_eh 2 ปีที่แล้ว

      @@SirLector das ist schade. Meine Tochter kauft den und freut sich auf jeden neuen Band. Und ich darf dann immer mitlesen.😁🥰
      Aber cool, dass die Qualität so gut ist! Ich werde diesen Verlag im Auge behalten und hoffen, dass sie bald was interessantes rausbringen! Wann kommt Mysterious Girlfriend X raus?xD

    • @christianzeuch9276
      @christianzeuch9276 2 ปีที่แล้ว

      @@SirLector Ich habe mal in Tagaki-san rein gelesen als Bände davon im Buchladen auslagen. Joa, war ganz nett, aber bischen zu brav für meinen Geschmack. Nagatoro hat deutlich mehr Pepp, polarisiert dann aber halt auch mehr.

  • @DeDe-ly4bd
    @DeDe-ly4bd 2 ปีที่แล้ว +1

    Finde die Kanji Schriftzeichen mit kleiner deutschen Übersetzung besser

    • @Gecko3456
      @Gecko3456 2 ปีที่แล้ว

      Ne finde ich schrecklich

    • @DeDe-ly4bd
      @DeDe-ly4bd 2 ปีที่แล้ว +2

      @@Gecko3456 je näher am Original desto besser. Gillt meiner Meinung nach auch für jegliche Übersetzungen die nicht dialog sind

    • @Gecko3456
      @Gecko3456 2 ปีที่แล้ว

      @@DeDe-ly4bd ne find ich nicht

    • @MaisonManga
      @MaisonManga 2 ปีที่แล้ว

      Ja, sagt mir persönlich auch mehr zu :)
      Dinge zu lesen wie "Schlag" , "Wusch" usw. wirkt auf mich doch recht befremdlich nach all den Dekaden :D

    • @HyperionCH
      @HyperionCH 2 ปีที่แล้ว

      Ich persönlich kann mit beidem gut leben. Aber da es auch Arbeit ist, dies zu ändern, kann man dies sehr wohl als Qualitätsmerkmal sehen.

  • @marcuscyron7382
    @marcuscyron7382 ปีที่แล้ว

    Was für ein Gestammel. Vielleicht wäre es sinnvoll, den Text vorher zu schreiben.