IRyS was too Ojousama for the Advent Calendar

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 18

  • @eskenji
    @eskenji 11 หลายเดือนก่อน +10

    子供の頃がお嬢様すぎると言われ、否定したのはお嬢様ではなく子供の頃の方だから、お嬢様自体はもう認めてるなw

  • @KEN-fn2ld
    @KEN-fn2ld 11 หลายเดือนก่อน +5

    0:35 nothing to do with 〜の表現😊

  • @Silocoma
    @Silocoma 11 หลายเดือนก่อน +9

    0:58のお嬢様が好き

  • @チャロ-n2u
    @チャロ-n2u 11 หลายเดือนก่อน +7

    クリスマス前に全部開いてるやつー

  • @aftt71
    @aftt71 11 หลายเดือนก่อน +23

    最初Advent CalendarってEN3期生の来年のカレンダー出るの?って勘違いしてたw クリスマスで最近よく見かけるこれの正式名称だったのか😅

    • @さたあか-w4h
      @さたあか-w4h 11 หลายเดือนก่อน +3

      俺も同じ間違いした

    • @karakei777
      @karakei777 11 หลายเดือนก่อน

      来年はグッズ化してほしい

  • @ycfjx7341
    @ycfjx7341 11 หลายเดือนก่อน +1

    日本でも11月末くらいからカルディで取り扱っていたりしますね、アドベントカレンダー

  • @はぐれへたる
    @はぐれへたる 11 หลายเดือนก่อน +5

    最近英語学び始めたけど1:13のwhat you getが何度聴いてもそう聴こえなくて、ヒィ…ってなってる。特にyouのとこ

    • @Nケミケミ
      @Nケミケミ 11 หลายเดือนก่อน

      普通にワッ(ト)ユーゲッ(ト)って聞こえるけどな…()の中はほとんど言ってないけどね

    • @Turigamot
      @Turigamot 11 หลายเดือนก่อน +3

      The subtitles are correct. In this case, if you were to write it exactly the way it is pronounced, it would look something like "wha'y'geh".

    • @Sillquir
      @Sillquir 11 หลายเดือนก่อน +1

      カジュアルな喋り方だとスペルや発音記号通りに発音しないので、その聞こえた音が「what you get」の言い方の一つだと考えよう
      私には「わいげー」と聞こえますw

  • @せうた-k5w
    @せうた-k5w 11 หลายเดือนก่อน +4

    やっぱりJPやないかい!

  • @田中一郎-o3l
    @田中一郎-o3l 11 หลายเดือนก่อน +5

    ママリスが日本人だっけ?アメリカで育ったとしてもその習慣が思いつかなかったのか。
    サンタも来たこと無いって言ってたからクリスマスはあまり縁が無かったんかな。

    • @まる-g1n2k
      @まる-g1n2k 11 หลายเดือนก่อน +9

      アイリスはハワイ出身だから本土在住のアメリカ人とは文化的背景が若干違うんやで

  • @あれは-h2o
    @あれは-h2o 11 หลายเดือนก่อน +1

    日本だとクリスマス時期のメディア系企業のイベントでたまに見かけるくらいですね。毎日一つずつ開けて視聴者プレゼント!みたいな。むしろ知らないのは貧乏で知ってる方がお嬢様って感じですが。

  • @Nケミケミ
    @Nケミケミ 11 หลายเดือนก่อน

    ムメイはお休みかな?

  • @neriwasa-B
    @neriwasa-B 6 หลายเดือนก่อน

    俺もお嬢様やったんかな!知らんわ