At some points he says: "I'm glad he doesn't have his own show" That is a jab on how their respective careers took off. His support (the Japanese owner in this act); Frans van Dunsschoten first had he own show, but it wasn't working out, so they put in Andre to help him. That was such a success that they let Andre van Duin took over the show, and the show was now named after him. This naturally caused some friction between Andre and Frans but Frans soon recognized that working together in the preposed way would work out better for the both of them, and remained his sideskick ever since.
During live shows one of Andre's classics was to make an unscripted joke/remark in an attempt to baffle his co-stars to the point some walked off stage for a few minutes because they couldn't take it anymore.
Very good! The Dutch language is one of the most difficult ones to lurn. Love to see how a not dutchy can laugh about our national hero. A lot of us grew up with this guy, and he often remeber us on how life was like!😁😁😁
i'm from the netherlands i can tell you andre van duin his shows are the best and he's still fun he's 75 years old this humor is hardly on tv anymore i enjoyed it a lot as a kid
Very good! The Dutch language is one of the most difficult ones to lurn. Love to see how a not dutchy can laugh about our national hero. A lot of us grew up with this guy, and he often remember us how life was like!😁😁😁
Oh gosh, I hope your Andre van Duin translator never gets tired, because it is AWESOME to see you enjoy them so much. And none of us will ever tire of them either. 😂😁🥰
😳Man!!! My youth!!! Remember this like it was yesterday!!! I’m Belgian, so I do speak Dutch… (among 5 other languages😏) Man, so many memories coming back!!! Thanks for that!!! That clip is great! Seinfeld like great!🤗
4:04 "Oh Bep wat heb je toch een grote muil" basically means both "Oh Bep that's a large slipper " and also "Oh Bep the big mouth you've got" which is what we say when somebody is mouthing off too much.
Those slipper are called muiltjes in the Netherlands, and muil is also a rude word for mouth, so when they got those handed over Andre basically said, oh bep what do you have a big mouth, but he used the word muil
I was a little too young when this was popular. It held up pretty well! Van Duin started out at 17 I believe. He would do imitations and travelled around the Netherlands. He was picked up to do his own show. He was a staple of comedy from the 70s until the late 90s. He is an incredibly friendly kind-hearted man. A true cultural icon in the Netherlands!
Holding your pee-pee with chopsticks. Hilarious🤣. A comedy hero Andre. And a nice guy in person. Had him on the phone once when i worked for the cable company.
Andre is legend . Dude made the whole dutch country pmsl. In fact he made a few movies too. One is called " de steek van de keizer " with co star andre hazes. And the other movie is " joep meloen " both movies are hilarious . To everyone. Take care
Most hilarious of all is your reaction and laughter on this dutch speaking guy.. 😁😁😁... you even get the nuances in the sound of the dutch word before de sub... LoL...
Andre makes stuff up while on stage, in such a manner, the other actors burst into laughing. Always hectic.. Bep : Corrie van Gorp, passed away 22 november 2020, Chinese 'driver' : Frans van Dusschoten, passed away 25 oktober 2005. Andre, alive (don't know about kicking), lives in Rotterdam, 75 years of age.
Andre alive and kicking, still on tv. lost his husband, found new love, diagnosed but beat an early form of a well known disease. born in rotterdam and lives in amsterdam
Bird's nests is a dish in the Netherlands but also in Belgium. It's a meatball with an egg in it. It's really delicious! So it's not litterally a bird's nest.
“Het eten streelt de tong” (the food caresses the tongue) is an old Dutch saying which means something along the lines of “Let the food taste really good.”
@@HighlyCombustibleReacts The full version is better since there is a more visual content in the full version. I can do a translation but I can't add it to the video and how can I sent the translation?
For all non-Dutch speakers, there are several Japanese words which sound somewhat same as Dutch words (this is somewhat lost in the translation) and Andre van Duin is an expert in mishearing and turning it into a joke. He also often improvised and suddenly introduced a new joke. So everyone else had to be on their toes.
Corrie was awesome, she could "read" him like Frans could, but nevertheless she would also often be pulledout of character... She was amazing, and a great comedian
How many times he pushed or thrown her all over the stage, couldn't be done nowadays... She must have caught some bruises during some acts. She kept her character fantastically, almost every single time, bruised or not. If he saw a chance for an unscripted laugh, he would do it. In character. And Mr de Bok was not at all careful with Mrs de Bok. 😅
That's funny, you don't understand the funniest part. Andre van Duin is actually gay, and he makes a joke about it. And the news in the Netherlands use to start with a gong, presented by Fred Emmer.
You guys are just preparing him for THAT famous skit with Corry right? Btw, if this clip was made in this day and age…he would be cancelled almost instantly.
Another suggestion for the translator: th-cam.com/video/s4bVQKV1Ufw/w-d-xo.html But probably best to only do the first part of it, otherwise it may be a little too much
To bad the translation is not so good. Missing a joke, or doesn't translate Dutch language jokes but like the shoes (muiltjes) Its says don't slip in those in subs. But he says: oh bep wat een grote muil. The slippers shoes muiltjes and a grote muil is an insult. Muil is also a big mouth. So he says: oh Bep you have such a big mouth, and fred emmer was more anchorman than reporter Or the difference is 50 cents, yes 50 cents are 2 quarters but he says 2 quarters. Im willing to translate Andre van Duin for you, if someone teaches me how to make subtitles
The woman is Corry van Gorp she died a few years ago. She was a very famous ballet-dancer too and singer.
The gong is of the journal = news and Fred Emmer was a famous host at that moment.
At some points he says: "I'm glad he doesn't have his own show" That is a jab on how their respective careers took off. His support (the Japanese owner in this act); Frans van Dunsschoten first had he own show, but it wasn't working out, so they put in Andre to help him. That was such a success that they let Andre van Duin took over the show, and the show was now named after him. This naturally caused some friction between Andre and Frans but Frans soon recognized that working together in the preposed way would work out better for the both of them, and remained his sideskick ever since.
André van Duin and Corry van Gorp as mr. and mrs. de Bok! Always hilarious! Thanks for sharing this one!
Our pleasure!
During live shows one of Andre's classics was to make an unscripted joke/remark in an attempt to baffle his co-stars to the point some walked off stage for a few minutes because they couldn't take it anymore.
Very good! The Dutch language is one of the most difficult ones to lurn. Love to see how a not dutchy can laugh about our national hero. A lot of us grew up with this guy, and he often remeber us on how life was like!😁😁😁
@@RayNL2009 lurn? 😂
@@sjefhendrickx2257 als in return😃
lurn? learn you mean? @@RayNL2009
i'm from the netherlands i can tell you andre van duin his shows are the best and he's still fun he's 75 years old this humor is hardly on tv anymore i enjoyed it a lot as a kid
Great...always nice to see it again.
Real Dutch Humor.
Andreetjuhhhh!! So much humor
hilarious, together
with Corrie's His wife.
Good Couple.
@@OmeNeil
Yes I know that!!! This was his
Show - Wife
😊😂
Me from the Netherlands love iconic Andre, Frans and Corry (Frans and Corry passed away, few years ago) Also he can sing very good.
The way you pronounce the name van Duin has improved a lot. You managed to pronounce one of the most difficult sounds in the Dutch language.
The problem is not in pronouncing it, but hearing the 'UI' instead of 'OU'.
mah man the hardest will be verschrikkelijk
Very good! The Dutch language is one of the most difficult ones to lurn. Love to see how a not dutchy can laugh about our national hero. A lot of us grew up with this guy, and he often remember us how life was like!😁😁😁
Oh gosh, I hope your Andre van Duin translator never gets tired, because it is AWESOME to see you enjoy them so much. And none of us will ever tire of them either. 😂😁🥰
😳Man!!! My youth!!!
Remember this like it was
yesterday!!! I’m Belgian, so I do speak Dutch… (among 5 other languages😏)
Man, so many memories coming back!!! Thanks for that!!! That clip is great! Seinfeld like great!🤗
Even the co players never knew what to expect, André improvised and added things all the time.
Love the Van Duin series! Cant wait to see many more!
André van Duin. The guy everybody loves and one of the FEW Dutch VIPS without a scandal
4:04 "Oh Bep wat heb je toch een grote muil" basically means both "Oh Bep that's a large slipper " and also "Oh Bep the big mouth you've got" which is what we say when somebody is mouthing off too much.
Hilarius, know this for years but still laughing. Best comic from the Netherlands!!
Great video the videos of André van duin are very funny
Thanks! 😃
This comedy is on the same level as Mr Bean. Loved it! I had tears I was laughing so hard :-)
Glad you enjoyed it!
Those slipper are called muiltjes in the Netherlands, and muil is also a rude word for mouth, so when they got those handed over Andre basically said, oh bep what do you have a big mouth, but he used the word muil
I was a little too young when this was popular. It held up pretty well!
Van Duin started out at 17 I believe. He would do imitations and travelled around the Netherlands. He was picked up to do his own show. He was a staple of comedy from the 70s until the late 90s.
He is an incredibly friendly kind-hearted man. A true cultural icon in the Netherlands!
You remember animal crackers …. Funny as shit
Please keep them coming 🙏🏼 Love André van Duin 😂♥️
Another great video of Andre van Duin is de kandidatentest this one is my all time favourite
Holding your pee-pee with chopsticks. Hilarious🤣. A comedy hero Andre.
And a nice guy in person. Had him on the phone once when i worked for the cable company.
Andre is legend . Dude made the whole dutch country pmsl. In fact he made a few movies too. One is called " de steek van de keizer " with co star andre hazes. And the other movie is " joep meloen " both movies are hilarious . To everyone. Take care
Remember him well. Lot of comic shows he did together with her and the man playing the waiter. Good laughs always🤣🤣🤣
Corry van Gorp. The name of this lady. May she Rest In Peace .
5:15 Andre Van Duin still lives, maybe he should go on your TH-cam channel and do a meet and greet with you? Like a live event.
Most hilarious of all is your reaction and laughter on this dutch speaking guy.. 😁😁😁... you even get the nuances in the sound of the dutch word before de sub... LoL...
Andre makes stuff up while on stage, in such a manner, the other actors burst into laughing.
Always hectic..
Bep : Corrie van Gorp, passed away 22 november 2020, Chinese 'driver' : Frans van Dusschoten, passed away 25 oktober 2005.
Andre, alive (don't know about kicking), lives in Rotterdam, 75 years of age.
Andre alive and kicking, still on tv. lost his husband, found new love, diagnosed but beat an early form of a well known disease. born in rotterdam and lives in amsterdam
A sketch like this would never been allowed today...
Ook fantastisch
“van André van Duin”😂 “ De dik voor mekaar show” met Harry de Groot
The difference between the Onigiri and the Onigiri Special, looks to be indeed only 50 cents and nothing else.
Bird's nests is a dish in the Netherlands but also in Belgium. It's a meatball with an egg in it. It's really delicious! So it's not litterally a bird's nest.
Fun guy! Great content. I did enjoy the roadtrip episodes. Are you recording season 3 also?
We LOVE kale lol. But only with mashed potatoes and smoked sausages. Dutch winterfood. Getting hungry now.
Briljant sollution. Just stick em in the meatballs. That's the way to do it. 👌😊😎
Y9u have to watch the doctor visit and the wedding😂😂😂😂 lmao
For the translator: it'd be great to do the great dombo next. About him being a magician and failing all the time
Could you watch Herman Finkers hé is on of the best stand up comedients from the Netherlands
Hoorspel is also a good one
Meneer en mevrouw de Bok - a woman in love (de vijver)
If that one gets translated, don't drink something while watching, you'll die 😅🤣🙈
andre the goat
You need to see animal crackers also from andre van duin takling animals super funny
Legend in Netherland van Duin💯
“Het eten streelt de tong” (the food caresses the tongue) is an old Dutch saying which means something along the lines of “Let the food taste really good.”
Other alternative:
It tastes as if little angels are peeing on your tonge
Haaha haha that men is very good meneer en mevrouw de Bok greets Astrid Rengers from the Nedherlands ( Holland) 😜
🤣🤣🤣🤣🤣 oh my god, everytime i forget how funny he is 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
You have to see, andre van duin robin hood. This are very funny reaction you give
this sketch was recorded in just 1 take
Amazing!
13:14 Never stab with a chopstick, ask for a fork! 😠
You should do Andre van DUIN WOman in love (full version)
Hi, Please add your suggestions to the googleform. You can find the link under every video. Thanks, but make sure it has english subtitles.
@@HighlyCombustibleReacts
I will.
WOMAN IN LOVE has a small announcement in dutch but the song is all visual efects. No translation needed,
@@HighlyCombustibleReacts
The full version is better since there is a more visual content in the full version.
I can do a translation but I can't add it to the video and how can I sent the translation?
Yessss let’s gooo 😁
For all non-Dutch speakers, there are several Japanese words which sound somewhat same as Dutch words (this is somewhat lost in the translation) and Andre van Duin is an expert in mishearing and turning it into a joke. He also often improvised and suddenly introduced a new joke. So everyone else had to be on their toes.
Andre van Duin, Spreker bij Dodenherdenking 2021. if someone can put english translation on this video. HCR can react on a different site off Andre.,
Corrie was awesome, she could "read" him like Frans could, but nevertheless she would also often be pulledout of character... She was amazing, and a great comedian
How many times he pushed or thrown her all over the stage, couldn't be done nowadays...
She must have caught some bruises during some acts.
She kept her character fantastically, almost every single time, bruised or not.
If he saw a chance for an unscripted laugh, he would do it. In character. And Mr de Bok was not at all careful with Mrs de Bok.
😅
That's funny, you don't understand the funniest part. Andre van Duin is actually gay, and he makes a joke about it. And the news in the Netherlands use to start with a gong, presented by Fred Emmer.
Bro, you really need to make reaction videos of Hans Teeuwen (Dutch comedian) he even made shows in English.
You guys are just preparing him for THAT famous skit with Corry right?
Btw, if this clip was made in this day and age…he would be cancelled almost instantly.
you mean were she just plainly loses it?
😂😂
@@dawnmaster68 haha yeah, the one with the pond 😂
@@BrutusMaximusAurelius oh yeah ... that one too ... "your eyes" it's called.
i was thinking where he plays around with the stage setup.
😂
@@dawnmaster68 "Grap Uithalen" I believe that one is called. Both Corrie and Frans lose it in that one
@@abcdoetmee yup that's the one
It's a trip down memory lane
Mijn vader zou gezegd hebben "je kunt alleen maar met je mond eten".
I still find this hilarious but this aged like milk lol
Dat zal een heel gedoe worden om je behoefte te doen met chopsticks.. 😂😂
Another suggestion for the translator:
th-cam.com/video/s4bVQKV1Ufw/w-d-xo.html
But probably best to only do the first part of it, otherwise it may be a little too much
biggest ICOON of the netherlands!
you should not stab your chopsticks in the rise... this is rude. it is used in a funeral ritual
Why Dutch humor
why not ..??
@@mariannevandenberg9777 i AM self from dutch hi not
To bad the translation is not so good. Missing a joke, or doesn't translate Dutch language jokes but like the shoes (muiltjes)
Its says don't slip in those in subs. But he says: oh bep wat een grote muil. The slippers shoes muiltjes and a grote muil is an insult.
Muil is also a big mouth. So he says: oh Bep you have such a big mouth,
and fred emmer was more anchorman than reporter
Or the difference is 50 cents, yes 50 cents are 2 quarters but he says 2 quarters.
Im willing to translate Andre van Duin for you, if someone teaches me how to make subtitles
Dit is zo sneu.
Despite this being lowkey racist... xD Still a classic lmao