影视科普:TVB腔为何听起来那么独特?原来它是这样形成的!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 55

  • @yvonneclinton7366
    @yvonneclinton7366 2 ปีที่แล้ว +22

    真的,这个腔特别能安抚我。感谢配音演员们

    • @Jamesn2000
      @Jamesn2000 6 หลายเดือนก่อน

      一下子就回到小时候的感觉

  • @yvonneclinton7366
    @yvonneclinton7366 2 ปีที่แล้ว +20

    不得不说,林保怡,陈豪,黎耀祥,欧阳震华他们能那么受欢迎,都是要感谢TVB配音组员们。感谢科普。

    • @kalininshaw1691
      @kalininshaw1691 2 ปีที่แล้ว

      他们受欢迎要靠你北佬?

  • @caseralllin8178
    @caseralllin8178 6 หลายเดือนก่อน +2

    哇...那個杜燕歌厲害,到現在還看的到他演的港劇,想不到他也是配音員

  • @李锋-f3x
    @李锋-f3x 2 ปีที่แล้ว +3

    博主这个视频解答了我心中多年的疑问,多谢!

  • @文随
    @文随 2 ปีที่แล้ว +5

    对于国语区的广大观众,国语配音演员,绝对是幕后英雄!没了这些独特声线的加持,很多经典港片逊色不少!

  • @金釵魔女
    @金釵魔女 2 ปีที่แล้ว +1

    3:23邊城浪子吳岱融版傅紅雪和謝寧真是俊男靚女,小時候看太著迷了。

  • @gangan6149
    @gangan6149 2 ปีที่แล้ว +5

    他们熟悉粤语说法再翻译成国语就能表达出一些粤语情感

  • @jianfengzhu797
    @jianfengzhu797 2 ปีที่แล้ว +7

    你真是人才

  • @momo-pp9of
    @momo-pp9of 2 ปีที่แล้ว +3

    嗯,有点意思,听着很亲切。

  • @johnchia54088
    @johnchia54088 ปีที่แล้ว

    這些聲音都無比熟悉,終於了解了來龍去脈,太感謝了

  • @白云蓝天-k7q
    @白云蓝天-k7q ปีที่แล้ว

    最后的结束部分,绝了!

  • @刘国-o1k
    @刘国-o1k 2 ปีที่แล้ว +6

    特别喜欢TVB国语配音,可惜现在TVB不行了。大陆电视剧无法与TVB比,演员太次了。

  • @xiaohe9065
    @xiaohe9065 2 ปีที่แล้ว +6

    原来国语配音是香港电视台自己配的啊,我还以为是引进到大陆国内电视台配的呢

    • @littleb0714
      @littleb0714 ปีที่แล้ว +1

      當時大陸根本不屑香港東西 還再拍滾滾長江東逝水 偉大的領袖 紅軍三千里之類的

  • @-mle566
    @-mle566 ปีที่แล้ว

    潘宁声音特别好听

  • @yvonneclinton7366
    @yvonneclinton7366 2 ปีที่แล้ว +2

    潘宁配的是关咏荷耶

  • @maybe0424
    @maybe0424 7 หลายเดือนก่อน

    好喜歡你的介紹 謝謝

  • @alvahaung8592
    @alvahaung8592 2 ปีที่แล้ว +4

    真有趣🤣🤣

  • @chanleung6161
    @chanleung6161 2 ปีที่แล้ว +1

    學得確實挺好

  • @yvonneclinton7366
    @yvonneclinton7366 2 ปีที่แล้ว +2

    张艺配的陈豪耶~

  • @yanj111
    @yanj111 ปีที่แล้ว

    学习了,解开了多年迷惑的问题,很搞笑的视频🤣🤣🤣

  • @mingluo1513
    @mingluo1513 ปีที่แล้ว

    TVB腔太棒啦!

  • @Jiang900
    @Jiang900 2 ปีที่แล้ว +1

    喜欢港剧的我 学习啦😄

  • @user-xiaoming99
    @user-xiaoming99 ปีที่แล้ว

    喜歡潘寧

  • @tonybox4496
    @tonybox4496 11 วันที่ผ่านมา

    原來如此.

  • @juan-joanneyu399
    @juan-joanneyu399 5 หลายเดือนก่อน

    哈哈哈哈, 好像啊

  • @李伟杰-n8t
    @李伟杰-n8t 2 ปีที่แล้ว +2

    哈哈哈哈,好玩

  • @rogerw6001
    @rogerw6001 2 ปีที่แล้ว

    听到了,潘宁

  • @shiyang5414
    @shiyang5414 2 ปีที่แล้ว +1

    我看的tvb电视剧都是粤语的。

  • @ericsure8625
    @ericsure8625 4 หลายเดือนก่อน

    哈哈哈哈哈

  • @Little0502copper
    @Little0502copper 2 ปีที่แล้ว

    拔剑 噌 也有字幕🫣🫣🫣🤣🤣🤣🤣

  • @pengwang8834
    @pengwang8834 ปีที่แล้ว

    必须国语版

  • @大局域网
    @大局域网 ปีที่แล้ว

    什么tvb腔,我看是潘宁腔。

  • @colorchen6092
    @colorchen6092 ปีที่แล้ว

    幹 好像😂

  • @Rockycm1
    @Rockycm1 2 ปีที่แล้ว +1

    以前的國語好聽多了 現在的好像嘴裡含了一顆滷蛋似的

  • @115-21-洪宥珵
    @115-21-洪宥珵 ปีที่แล้ว

    照這麼說台灣配音員來配是不是也行🤣🤣

    • @超级无敌大帅哥-d8f
      @超级无敌大帅哥-d8f ปีที่แล้ว

      台湾也很多配音演员的,但是另一种特色,反正大陆人一听就知道是香港台湾还是大陆的

  • @welkin25
    @welkin25 3 ปีที่แล้ว +1

    这个是盗了你的视频吗 th-cam.com/video/R-PStwkxa5s/w-d-xo.html

  • @keniceeunice2644
    @keniceeunice2644 3 ปีที่แล้ว +1

    好笑

  • @曹星瑜
    @曹星瑜 ปีที่แล้ว +1

    什麼!?原來瞎子是女生配音的!

  • @kmng7622
    @kmng7622 2 ปีที่แล้ว

    那不也是普通話嗎?

  • @milkoilbread0418
    @milkoilbread0418 2 ปีที่แล้ว

    香港人表示...呢啲配音根本表達唔到廣東話既高深之處...而且好唔Likey唔識廣東話又扮廣東話發音既人...

    • @无敌神力
      @无敌神力 ปีที่แล้ว +1

      那还能怎么办?大陆观众听不懂港剧粤语,难道为了听懂还要去专门学粤语?只听过有讨好观众的,没听说观众还得讨好演员的

    • @jasonzheng3096
      @jasonzheng3096 ปีที่แล้ว

      冇错,我直头憎死D捞仔

    • @eikidesigning4183
      @eikidesigning4183 7 หลายเดือนก่อน +1

      奈何都要遷就多數不諳粵語之觀眾,國語配音有一定需求

  • @陈生-n8e
    @陈生-n8e 2 ปีที่แล้ว +3

    现在又是香港满地 讲 国语了 真是搞笑

    • @brandon9327
      @brandon9327 2 ปีที่แล้ว

      不搞笑 只是风水轮流转

  • @Hellomoto-s6x
    @Hellomoto-s6x หลายเดือนก่อน

    废话真多

  • @linhairen8469
    @linhairen8469 3 ปีที่แล้ว +5

    听北方的普通话声音想吐

    • @irisfang5961
      @irisfang5961 2 ปีที่แล้ว

      @時新 虽然 但是 哈哈哈笑死了

    • @金釵魔女
      @金釵魔女 2 ปีที่แล้ว

      吐多一點,久了就會習慣了

  • @SuperFivealive
    @SuperFivealive ปีที่แล้ว

    作为Cantonese 为母语的我,只能说,国语配音很不舒服,奇奇怪怪。谢谢这期节目,终于知道为什么。Cantonese 比较柔,北京呢,比较硬。本来一南一北就不太一样。不过呢,那些国语针对的市场不是我,所以我惯不惯,无所谓。个人觉得还是台湾的国语比较适合。只是当时的环境可能被北京拿下了,后面就成了南腔北调的违和感很强的配音了。(个人观点而已)