ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
コメント欄の人外ニキ:「なぜ教えたし」「お姫様こわれる」「ホラゲよりお前が怖いよ」
人外(指示して後悔してる層)
この悪魔ァァァ!っての感じもあって笑った
人では無いのかぁ
話が違う
誘導の仕方が巧妙すぎて草
しゅんとした姫が可愛い
コメ欄にあるコメントで「お前は知ってるだろ、ドラゴンはいつも姫に悪いことをするって」ってやつ好き
草
ルーナの困り顔かわいいな
イフ、ユー、シーク、エイミーを急いで言うと、エフ、ユー、シー、クェイ、ミーとなり、F、U、C、K、MEと聞こえる、ということらしいですね、知らんかった。
cornis Uni なるほど、そうでしたか!
英語はこわいです
cornis Uni あとはブリトニースピアーズの曲でif u seek amyがあり、歌詞で男の子も女の子も私とヤリたいって必死なの、と言う部分があり問題になってました
なんて意味なのら?
白夜沙夜 私を○○○!!!!て意味
ルーナちゃんの キャハハ が可愛すぎる
日本語で言う、ヤッターマン、コーヒー、ライターか
なんだそれ初めて知ったわwww
@@セラミック-s5r 懐かしい…
ゆずまる それ懐かしいなこれがジェネレーションギャップやな(17歳)
なつすぎwww
カサネソギモリ ウルトラマンコスモス
会長が英語のアドバンテージで意地悪放題www
ココさんが【人外ニキ】といったときのシュールさ半端ねえw
Luna NO.
Luna *YES*
Yes yes yes
Luna YES
@@vtuber749 Can't believe it took you a month to wrote a 2 words comment. Is it because KSZK internet?
Masked Gorilla I'm sorry I just read late
語尾を合わせるのが邪悪すぎる
人外ニキナイス
何だこの可愛い生物、言ってる事がやべぇ
0:39 こ↑こ↓会長「変な意味ではないのら」と言ってますねぇ!
桐生ココ氏による日本語教室
困り眉かわいい
if...で心臓止まるかと思った。何故かは分からないが。
小町川リンシロウ もーしも(ヴェ)君がー(ヴェ)ひとりならー(ヴェッヴェッ)
@@地底の妖怪うつほ スリップダメージニキ解毒剤のんで
会長の笑い声の文字起こしにジワるw
この切り抜き芸術点高くてめちゃんこ好き
発音としてはエフユシィケミーみたいになるってことか
0:43
ドラゴンの毒牙に囚われた姫君・・・
I think coco is more scary than the game
I wish a dragon would ride me
もるるん元気にやってて嬉しい
本当に元気にやっていて嬉しいです
英語圏の「自然な英語:ナチュラルイングリッシュ」派閥な人外ニキネキ達はニッコリっていうかニチニチニチャアと笑うのよ
Coco need to be on court.
0:37「変な意味ではないのら」
発音してようやく理解したおもろい
Ah... the beginning of corrupting of a princess is here...
Shes a dragon after all. They kidnap princesses and do bad things..
@@Despotic_Waffle They kidnap princesses and teach them to swear so much that it could make a sailor blush
Things like those happen when you get a princess and a dragon together
ブリトニースピアーズの曲名にもなっていますが、後で変更されてるくらい聞こえるんでしょうね。
楽しそうで何よりです
*dials phone*Moshi~moshi, keysatsu desu ka?
When Luna was exposed to high amounts of AsaCoco she began to say tons of foul language lol.
どうでもいいけどFuck meのあとに、Pleaseを付けるとさらにアブなさが増してよさげだなあと思った。
You know... dragon always do bad thing to princess
Oh i see ( ͡° ͜ʖ ͡°)
I’m bad gay
@@猫猫-q3q wait what? '-')?
''私は悪いゲイです"それ が おまえ の いってるんだよ
@@猫猫-q3q ''私は悪いゲイです"それ が おまえ の いってるんだよ
竹下通をアルファベット表記するとTAKE SHIT A STREET(うんこする道)になるみたいなもんか
fuuuuu!で草
人外ニキで草
んな姫いい声出そう
if……なのらルーナさんが楽しそうに配信しておるのがとても嬉しい
会長は日本語も英語も出来るから、英語しか出来ない人や日本語しか出来ない人にやりたい放題やなwww
Is it really that surprising? Luna already swears in english on ASACOCO
コナンであったしらんぷりがシットダウンプリーズに聞こえるってやつの友達みたいな感じか
Fuck meは「殺してくれ」と言う意味でもあるから別にいやらしい言葉って訳では無いよ()
Why... why would you teach her that...
Cuz it's *Coco*
Coco: yes.
omg
読める…読めるぞ…!!
終始( ¯•ω•¯ )みたいな顔のルーナちゃん
オマーン国際空港思い出した
英語のスラング面白いな
勉強になっちゃうね!
if...くっっっっっ、頭が痛い…………
スリップダメージ受けてますよ!
Tags: corruption, loli, dragon
残念ながらリップシンクしない日本人じゃFu〜Meにはならないんだぞ!
え?モルルなのか
お巡りさん、あの人ですよ
これ多分日本人はならないよね
Google先生で調べてきたんですけど、「私を殺して」って出てきたんですが…
「FUCK me」のFUCKが「犯して」という意味な気がする...(間違ってたらすまぬ)
a sleeper あってます!自分が調べた時は、最初に「私を殺して」って出てきて、そのあとに調べ直したら「私を犯して」っていう意味の訳も出てきました!
オムライスのライスをあんこに変えると・・?みたいな奴
会長って何か怖いイメージある
Her name is COCO, she is loco, I said “OH NO” !!
とんでもねー英会話教室やなww
あのNGドラゴン他人を一体何を教えるんだいよまったく
ルーナの英語教室の単語もゲボカワドラゴン完全監修なんだろうね。マジでヤバいのは自分で言ってる辺り線引きはしてそうだけど。
Poor baby
全然Fワードに聞こえないYouがア?
あーサムネの奴ねw
Ahh... the fun and thrill of corrupting cute innocent creatures. Lol
*YAMEROOOO*
wey nooo~~
Sekuhara
英語力なさすぎて早くよんでもそう聞こえんのらぁ…
熱中症みたいなもんか
Oh Coco..
スリップダメージまだですか
何故会長がP音になるの??
なーほーなwこんな英語の先生が足りないもっと来い南部式英語教室✨
It's like Sugar Honey Ice Tea
Yep.
ホロライブ入る新人ヤバい人ばかりやなまぁ個人的には好きやけど(笑)
If...
Moshi moshi police officer???
-haha unfortunately for our Dragon, f*ck doesn't have c (see) sound, so saying "If you seek Amy" fast will turn it into "FUSK ME"-edit: チャセ Ah I got it. so It becomes F U C K me. Idiot me
it spells F-U-C-K Me, it's the title of a Britney song
No idiot it's spelling. F.U.C.K. Eff you cee kay me
^this , she didn't invent it OP, it's a phrase used in club. Pronounced phonetically it spells like the above reply
I dont get it.....
Supposedly, that sentence kinda spells "fuck me". But it barelly works. If you seek Amy.I- *f* y- *u* - o see - *k* A - *my**F U CK ME*
It's a good mnemonic to remember the speling of FUCK ME... but a more New York, New Jersey style with all them Mario Brothers, Fuck a me...
ファックミー?私を殺してって意味???
なるほどわからんけど俺が思ってる意味と違うことは分かった。
私を犯してが万国共通かも知れない一応確認でg先生にかけたら性交してって翻訳されたしfuckの意味が汚い言葉をまとめた1単語みたいなものだから個人の主観によると思う
「わたしをオカして」をもっと下品でシモネタマシマシにしたイメージだけど、、、教えてエロい人!
私をブチ犯してとかハメてとかいう意味
翻訳は「セックスしよう!!」でいんじゃね?
オレンジ字幕こえきめぇ
if(ィフ=f)you(ユー=u)seek(シーク)Amy(エイミー)で早く言うと繋がって(シー=c)(クェイ=k)(ミー=me)即ちf u c k meというメカニズムらしい
コメント欄の人外ニキ:
「なぜ教えたし」
「お姫様こわれる」
「ホラゲよりお前が怖いよ」
人外(指示して後悔してる層)
この悪魔ァァァ!っての感じもあって笑った
人では無いのかぁ
話が違う
誘導の仕方が巧妙すぎて草
しゅんとした姫が可愛い
コメ欄にあるコメントで「お前は知ってるだろ、ドラゴンはいつも姫に悪いことをするって」ってやつ好き
草
ルーナの困り顔かわいいな
イフ、ユー、シーク、エイミー
を急いで言うと、
エフ、ユー、シー、クェイ、ミーとなり、F、U、C、K、MEと聞こえる、ということらしいですね、知らんかった。
cornis Uni
なるほど、そうでしたか!
英語はこわいです
cornis Uni あとはブリトニースピアーズの曲でif u seek amyがあり、歌詞で男の子も女の子も私とヤリたいって必死なの、と言う部分があり問題になってました
なんて意味なのら?
白夜沙夜
私を○○○!!!!て意味
ルーナちゃんの キャハハ が可愛すぎる
日本語で言う、ヤッターマン、コーヒー、ライターか
なんだそれ初めて知ったわwww
@@セラミック-s5r 懐かしい…
ゆずまる それ懐かしいな
これがジェネレーションギャップやな(17歳)
なつすぎwww
カサネソギモリ
ウルトラマンコスモス
会長が英語のアドバンテージで意地悪放題www
ココさんが【人外ニキ】といったときのシュールさ半端ねえw
Luna NO.
Luna *YES*
Yes yes yes
Luna YES
@@vtuber749 Can't believe it took you a month to wrote a 2 words comment. Is it because KSZK internet?
Masked Gorilla
I'm sorry I just read late
語尾を合わせるのが邪悪すぎる
人外ニキナイス
何だこの可愛い生物、言ってる事がやべぇ
0:39 こ↑こ↓会長「変な意味ではないのら」と言ってますねぇ!
桐生ココ氏による日本語教室
困り眉かわいい
if...で心臓止まるかと思った。何故かは分からないが。
小町川リンシロウ もーしも(ヴェ)君がー(ヴェ)ひとりならー(ヴェッヴェッ)
@@地底の妖怪うつほ スリップダメージニキ解毒剤のんで
会長の笑い声の文字起こしにジワるw
この切り抜き芸術点高くてめちゃんこ好き
発音としてはエフユシィケミーみたいになるってことか
0:43
ドラゴンの毒牙に囚われた姫君・・・
I think coco is more scary than the game
I wish a dragon would ride me
草
もるるん元気にやってて嬉しい
本当に元気にやっていて嬉しいです
英語圏の「自然な英語:ナチュラルイングリッシュ」派閥な人外ニキネキ達はニッコリっていうかニチニチニチャアと笑うのよ
Coco need to be on court.
0:37
「変な意味ではないのら」
発音してようやく理解したおもろい
Ah... the beginning of corrupting of a princess is here...
Shes a dragon after all. They kidnap princesses and do bad things..
@@Despotic_Waffle They kidnap princesses and teach them to swear so much that it could make a sailor blush
Things like those happen when you get a princess and a dragon together
ブリトニースピアーズの曲名にもなっていますが、後で変更されてるくらい聞こえるんでしょうね。
楽しそうで何よりです
*dials phone*
Moshi~moshi, keysatsu desu ka?
When Luna was exposed to high amounts of AsaCoco she began to say tons of foul language lol.
どうでもいいけどFuck meのあとに、Pleaseを付けるとさらにアブなさが増してよさげだなあと思った。
You know... dragon always do bad thing to princess
Oh i see ( ͡° ͜ʖ ͡°)
I’m bad gay
@@猫猫-q3q wait what? '-')?
''私は悪いゲイです"それ が おまえ の いってるんだよ
@@猫猫-q3q ''私は悪いゲイです"それ が おまえ の いってるんだよ
竹下通をアルファベット表記すると
TAKE SHIT A STREET(うんこする道)になるみたいなもんか
fuuuuu!で草
人外ニキで草
んな姫いい声出そう
if……
なのら
ルーナさんが楽しそうに配信しておるのがとても嬉しい
会長は日本語も英語も出来るから、
英語しか出来ない人や日本語しか出来ない人にやりたい放題やなwww
Is it really that surprising? Luna already swears in english on ASACOCO
コナンであった
しらんぷりが
シットダウンプリーズに聞こえるってやつの友達みたいな感じか
Fuck meは「殺してくれ」と言う意味でもあるから別にいやらしい言葉って訳では無いよ()
Why... why would you teach her that...
Cuz it's *Coco*
Yes yes yes
Coco: yes.
omg
読める…読めるぞ…!!
終始( ¯•ω•¯ )みたいな顔のルーナちゃん
オマーン国際空港思い出した
英語のスラング面白いな
勉強になっちゃうね!
if...
くっっっっっ、頭が痛い…………
スリップダメージ受けてますよ!
Tags: corruption, loli, dragon
残念ながらリップシンクしない日本人じゃFu〜Meにはならないんだぞ!
え?モルルなのか
お巡りさん、あの人ですよ
これ多分日本人はならないよね
Google先生で調べてきたんですけど、「私を殺して」って出てきたんですが…
「FUCK me」のFUCKが「犯して」という意味な気がする...(間違ってたらすまぬ)
a sleeper あってます!
自分が調べた時は、最初に「私を殺して」って出てきて、そのあとに調べ直したら「私を犯して」っていう意味の訳も出てきました!
オムライスのライスをあんこに変えると・・?みたいな奴
会長って何か怖いイメージある
Her name is COCO, she is loco, I said “OH NO” !!
とんでもねー英会話教室やなww
あのNGドラゴン他人を一体何を教えるんだいよまったく
ルーナの英語教室の単語もゲボカワドラゴン完全監修なんだろうね。マジでヤバいのは自分で言ってる辺り線引きはしてそうだけど。
Poor baby
全然Fワードに聞こえない
Youがア?
あーサムネの奴ねw
Ahh... the fun and thrill of corrupting cute innocent creatures. Lol
*YAMEROOOO*
wey nooo~~
Sekuhara
英語力なさすぎて早くよんでもそう聞こえんのらぁ…
熱中症みたいなもんか
Oh Coco..
スリップダメージまだですか
何故会長がP音になるの??
なーほーなw
こんな英語の先生が足りない
もっと来い南部式英語教室✨
It's like Sugar Honey Ice Tea
Yep.
ホロライブ入る新人ヤバい人ばかりやな
まぁ個人的には好きやけど(笑)
If...
Moshi moshi police officer???
-haha unfortunately for our Dragon, f*ck doesn't have c (see) sound, so saying "If you seek Amy" fast will turn it into "FUSK ME"-
edit: チャセ Ah I got it. so It becomes F U C K me. Idiot me
it spells F-U-C-K Me, it's the title of a Britney song
No idiot it's spelling. F.U.C.K.
Eff you cee kay me
^this , she didn't invent it OP, it's a phrase used in club. Pronounced phonetically it spells like the above reply
I dont get it.....
Supposedly, that sentence kinda spells "fuck me". But it barelly works.
If you seek Amy.
I- *f* y- *u* - o see - *k* A - *my*
*F U CK ME*
It's a good mnemonic to remember the speling of FUCK ME... but a more New York, New Jersey style with all them Mario Brothers, Fuck a me...
ファックミー?私を殺してって意味???
なるほどわからんけど俺が思ってる意味と違うことは分かった。
私を犯してが万国共通かも知れない
一応確認でg先生にかけたら性交してって翻訳されたし
fuckの意味が汚い言葉をまとめた1単語みたいなものだから個人の主観によると思う
「わたしをオカして」をもっと下品でシモネタマシマシにしたイメージだけど、、、
教えてエロい人!
私をブチ犯してとかハメてとかいう意味
翻訳は「セックスしよう!!」でいんじゃね?
オレンジ字幕こえきめぇ
if(ィフ=f)you(ユー=u)seek(シーク)Amy(エイミー)で早く言うと繋がって(シー=
c)(クェイ=k)(ミー=me)
即ちf u c k meというメカニズムらしい