Comparto las opiniones vertidas en este foro. Somos muchos los fans de habla hispana, y creo que la labor que hacen muchas personas de traducir estos videos es muy importante. Todos tenemos derecho a saber qué dicen nuestras actrices o los productires cuando comentan los capítulos. Me encanta Xena, y ver videos sobre la serie, por favor sigan traduiendo. Un saludo
ojala alguna vez viniesen a España me encantaría verlas en persona,casi me se los capítulos de memoria de tantas veces que la he visto...aunque admito que los capítulos finales los de la muerte de Xena no puedo porque a día de hoy todavía me pongo a llorar,que pena que acabase así la serie,un beso Lucy y Renée aquí los que hablamos español y los españoles tambien os queremos,un beso tb a ti miranda5775 y a heather por la traducción,sigue traduciendo por favor te estaré eternamente agradecida...
Yo descubrí la serie hace poco, tengo 17 años, me frustra mucho no haber vivido la experiencia de otros fans y esos capítulos finales los ví una vez y nunca más quiero volver a verlos, me deprimí mucho. 💔
@MARIAESTHER25 Estoy de acuerdo contigo.somos muchos los fans de habla h ispana que amamos a xena y no entendemos ingles.yo en lo personal siento una impotencia tan grande como el monte everes que arruina el día.así que gracias heather por traducir al español,es la única manera que tenemos de entender lo que dicen.es que todo lo que gira alrededor de ellas nos interesa.yo estoy pensando estudiar ingles cuando terminé con mis setudios actuales.maria saludos después halamos más.un besote.
muchas gracias heather por la traducción somo muchos los fans españoles que tambien adoramos a xena y a las actrices que le dieron vida a la serie,muchas gracias;por favor sigue traduciendo es la única manera en que podemos saber lo que dicen,se que es mucho trabajo para ti;pero no sabes cómo te lo agradecemos,te queria pedir de corazón si podrias traducir las otras convenciones tambien,la del 2010,se que no has subido tu los videos,pero si pudieras te lo agradecería mucho,muchas gracias
Si miranda5775 asi es yo me siento igual impotente porque miro cualquier video sobre ellas y no saber que dicen o que cantan es dificil,yo tambien estoy planteandome estudiar inglés este verano seguro que me apunto a una academia,pero hasta que aprenda a entender todo tardaré muchisimo,es muy díficil saber que estas actrices cada año hacen una concención sobre Xena y no poder estar alli para preguntarles tantas cosas deprime un poco ,yo emprecé a ver Xena a los 13 años y aun la veo...
Alguien me dice que es lo que dice Lucy en el 8:48? parece muy gracioso xD! lo que dice despues es THAT IS A FRIEND eso si entendi pero lo anterior no xD!
Vengan a Chile por favooooorrrrr " me harían muy feliz de verlas en vivo y conocerlas 😀😀😀😁😁🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩
Comparto las opiniones vertidas en este foro. Somos muchos los fans de habla hispana, y creo que la labor que hacen muchas personas de traducir estos videos es muy importante. Todos tenemos derecho a saber qué dicen nuestras actrices o los productires cuando comentan los capítulos. Me encanta Xena, y ver videos sobre la serie, por favor sigan traduiendo. Un saludo
ojala alguna vez viniesen a España me encantaría verlas en persona,casi me se los capítulos de memoria de tantas veces que la he visto...aunque admito que los capítulos finales los de la muerte de Xena no puedo porque a día de hoy todavía me pongo a llorar,que pena que acabase así la serie,un beso Lucy y Renée aquí los que hablamos español y los españoles tambien os queremos,un beso tb a ti miranda5775 y a heather por la traducción,sigue traduciendo por favor te estaré eternamente agradecida...
Yo descubrí la serie hace poco, tengo 17 años, me frustra mucho no haber vivido la experiencia de otros fans y esos capítulos finales los ví una vez y nunca más quiero volver a verlos, me deprimí mucho. 💔
Acho essa música linda e elas tavam maravilhosas cantando lindo lindo 👏👏👏👍👍👍❤❤
gracias por traducir este video
si, muchas gracias ^^ no debió ser fácil subtitularlo, tuve que parar y retroceder varias veces porque no me daba tiempo a leer xDD
@MARIAESTHER25 Estoy de acuerdo contigo.somos muchos los fans de habla h ispana que amamos a xena y no entendemos ingles.yo en lo personal siento una impotencia tan grande como el monte everes que arruina el día.así que gracias heather por traducir al español,es la única manera que tenemos de entender lo que dicen.es que todo lo que gira alrededor de ellas nos interesa.yo estoy pensando estudiar ingles cuando terminé con mis setudios actuales.maria saludos después halamos más.un besote.
muchas gracias heather por la traducción somo muchos los fans españoles que tambien adoramos a xena y a las actrices que le dieron vida a la serie,muchas gracias;por favor sigue traduciendo es la única manera en que podemos saber lo que dicen,se que es mucho trabajo para ti;pero no sabes cómo te lo agradecemos,te queria pedir de corazón si podrias traducir las otras convenciones tambien,la del 2010,se que no has subido tu los videos,pero si pudieras te lo agradecería mucho,muchas gracias
gracias por traducir :D
Genial , Heather , gracias por las traducciones
Si miranda5775 asi es yo me siento igual impotente porque miro cualquier video sobre ellas y no saber que dicen o que cantan es dificil,yo tambien estoy planteandome estudiar inglés este verano seguro que me apunto a una academia,pero hasta que aprenda a entender todo tardaré muchisimo,es muy díficil saber que estas actrices cada año hacen una concención sobre Xena y no poder estar alli para preguntarles tantas cosas deprime un poco ,yo emprecé a ver Xena a los 13 años y aun la veo...
JEJE
MUY GRACIOSAS ;)
"...We can work it out
Since you've whipe my ass! "
100% Lucy Lawless
Leave it to lucy to add that line to a Beatles song.
Nosotros les llamamos brownies de fiesta!:), son la onda!!!
Alguien me dice que es lo que dice Lucy en el 8:48? parece muy gracioso xD!
lo que dice despues es THAT IS A FRIEND eso si entendi pero lo anterior no xD!
Dice "Singing with my ass"