席尼墨菲揭開《奧本海默》拍攝秘辛!與諾蘭有心電感應?最愛高腰打褶褲?晚餐只吃杏仁?經典電影大解密|GQ Taiwan
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ค. 2024
- 《奧本海默》主角席尼墨菲在三月《GQ》封面拍攝上回答了有關《奧本海默》與克里斯多福諾蘭導演的十二個問題。在擔任 J. Robert Oppenheimer 之前和之後,他對 J. Robert Oppenheimer 有何感受?在奧本海默位於洛斯阿拉莫斯的真實家中拍攝感覺如何?自從《蝙蝠俠》、《全面啟動》和《敦克爾克大行動》以來,他與諾蘭的關係如何演變?
Timecode
00:00 intro
00:21 覺得自己不適合演蝙蝠俠,那奧本海默呢?
01:10 《奧本海默》中最喜歡哪套戲服?
01:33 演完之後對奧本海默看法有改變嗎?
02:45 只吃一顆杏仁是真的嗎?
03:16 在奧本海默的故居拍攝感覺如何?
04:26 與諾蘭合作多次的心境變化
06:26 諾蘭片場問題
07:36 認為最難的一場戲
09:02 準備角色時參考了哪些資料
10:19 對實景特效與CGI的看法
11:31 殺青後吃了什麼?
12:30 最想生活的年代
譯者:Bryan
#經典電影大解密 #奧本海默 #諾蘭
【更多熱門主題推薦】
【刺青旅行】瘦子、Josh Lin分享自身刺青背後故事 ► bit.ly/3EAQHRy
【明星10件私物】周湯豪、周興哲等明星10樣必備小物 ► bit.ly/3GiT78M
【明星的經典角色】哈利波特、007等好萊塢明星經典角色回顧! ► bit.ly/3UIx4gf
【經典電影大解密】海豹部隊等各領域專家吐槽好萊塢電影! ► bit.ly/3hL9C3p
【人生片單】GQ新單元!台灣演員、導演們人生必看片單 ► bit.ly/3g6S2GC
-------------------------------------------------------------
【追蹤GQ TAIWAN】
訂閱GQ TH-cam:smarturl.it/8rovxv
GQ Facebook 最新潮流資訊不漏接:smarturl.it/ss99lr
GQ Instagram:smarturl.it/fx05nj
GQ LINE:maac.io/1m2tT
GQ 官網:smarturl.it/cghhsk
※GQ Taiwan隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,GQ Taiwan秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。 - บันเทิง
:謝謝剃刀黨兄弟的幫助,我成功搞到了一顆核彈
BY THE NAME OF PEAKY BLINDERS!!!!!
私心希望諾蘭可以和他一起合拍Peaky Blinders電影版😂😂😂
他終於熬出頭啦!一直覺得他是個很棒的演員🎉
席尼墨菲:諾蘭為了讓水能夠傾斜,所以我們現在是待在一個平衡架上
李奧納多:(瞇眼)
超棒的演員!讓演戲像是直覺真的說超好
星海沉浮幾十個秋,終於能有出頭天,他真是個實力演員,值得讓人敬佩!!
要不是翻譯太厲害,就是席尼墨菲的回答太(怎麼形容?)
因為,整集影片中,席尼墨菲對問題的回答
讓人感覺到猶如劇作家的文筆
翻译是傻逼,乱翻一器
无比出色的演员,同样也是富有智慧的有趣灵魂,听他讲述是一种享受
最棒的稻草人醫生
奧斯卡必須給他
谢谢翻译!!!
超強的
Thx
為什麼中文媒體都把他的名字翻譯成 "席尼墨非"?
Cillian 是典型的愛爾蘭名字,正確發音 應該像是 "Killian ~克里恩" 才對 ( my Irish friends confirmed that).
Love his acting btw.
我今天才知道怎麼念OAO,我之前都用英語直覺發音
跟小丑那年很像 基本上奧斯卡影帝是毫無懸念了 且幾乎所有影展的男主角、男配角跟最佳影片都被奧本海默橫掃了
會想看他演蝙蝠俠😊
By the order of the Peaky fuxxking blinder.
话说浴血黑帮还有没有出第七季
今年要出完結電影
😭妈妈我爱你
ㄉㄨㄚˋㄟ
建議席尼應該要正音為奇里安,GQ是國際性媒體,還繼續這種發音錯誤?
沒錯!!
又不是人家英文名字拼音拼錯,因為中文音譯問題在那邊大驚小怪= =還正音勒,你要不要上訴把所有市面上的巧克力叫朱古力??
可是我私心覺得現在的中文唸起來名字跟看起來都比較美😂
無聊,語言文字本來就是讓你認知的工具而已。
世界上有這麼多語言表達著同一種東西,要不然你一個一個去“正音”一下?
或者告訴所有中文使用者只能用你覺得正確的方式表達字詞?
別太看得起自己了。
信達雅